Békés Megyei Népújság, 1971. augusztus (26. évfolyam, 180-204. szám)
1971-08-14 / 191. szám
Életképesebbek *** táj hibridek Szarvason Hatéves kísérletről, az új hal. hibridekről készült zárójelentés a Szarvasi Haltenyésztési Kutató Állomáson. Az eredményeidről és a további tervekről beszélgettünk dr. Bakos János hal. tenyésztési kutatóval, a téma felelősével: — A nemespomty fajtagyűjte. ményünkbe korábban az ország minden tájáról hoztunk tájjellegű, tisztavérű egyedeket. Eleinte fajtaösszehasonlítással foglalkoztunk. Arra voltunk kíváncsiak: az új környezetben melyik hogyan honosodik meg, mi lyen lesz a megtermékenyülés, a súlygyarapodás, az életképesség, a zsírtartalom? Ez azért jelentős, mert az ország legkiválóbb fajtáit tudtuk itt megfigyelni. Később rátértünk a keresztezésre. Egymással párosítottuk a különböző tájakról származó pontyokat. Másik évben újból párosítottuk a legjobb jó tulajdonságot öröklött egyedeket. Több mint negyven kombinációból szigorú pontozás alapján váló. gattúk ki a legkáválóbbakat. — Az ugyanazon tóban nevelt halhibridek és az eredeti iájfaí- ták között különbségeket tapasz- taltak-e az értékmérő vizsgálat során? — Sok mindenben a halhibridek javára billen a mérleg- Többek között az új halhibridek alkalmazkodóképessége erősebb, tehát a megmaradási százalék nagyobb. Ráadásul a lerakott ikrákból eleve több a megtermékenyülés. Az ikra minősége, mennyisége jobb. 12—?4 százalékos előny mutatható ki a halhibridek javára. Az életképesség szintén nagyobb, jobb a takarmányértékesítés, a súlygya. rapodás és ami világviszonylatban nagyon izgalmas téma: zsirszegényebb a hibrid, mint az eredeti nemesponty. Ha figyelembevesszük, hogy a haltenyésztésben a környezeti tényezők gyakran változnak, rendkívül fontos az alkalmazkodóképesség. Ennek - megfigyelésére standard kontroll szaporítást is végzünk. — Hogyan jutnak el az új halhibridek hazánk más tájaira? — A Szarvasi Haltenyésztési Kutató Intézet anyai és apai vo_ nalat ad ed társgazdaságoknak Ok ebből áruhadat állítanak elő és nevelnek fel. De mi magunk is keltetünk a halhibridakbői és az utódokat értékesítjük, mint ivadékot. Jelenleg mintegy kettőezer szaporításra kijelölt, szépen fejlett hibrid törzsünk van. Egy-egy anyától 500 ezer—egymillió ikrát várhatunk. Itt aztán a termékenyülós és a megmaradási százalék dönti el, hogy mennyi ivadék jut ebből a tavakba, illetve a természetes vizekbe. — Hallottuk, hogy újabban nemesponty és növényevő halfajták keresztezésével Is foglalkoznak? — Igen. Pomty-ikrás és fehér- busa-tejes, pettyesbusa-ikrás és ponty-tejes szülőket párosítottunk, illetve ezek fordítottját. Ezek még másodévesek. A tudomány sok reményt fűz e keresztezéshez, de ezt csak pár év múlva látjuk konkrétan. Mindenekelőtt érdekes maga az tény: a szülők táplálkozása eltérő. Namármost az utód mindkettőtől örököl. A halastavakban és a természetes vizekben olyan táplálékot is hasznosítanak, amit eddig nemi fogyasztót- tak, vagy csak elenyésző meny- nyiségben. Mint hibridek bizonyára jó alkalmazkodó képesFelhívlak a megye autóbusszal utazó tanulóit, hogy az 1971—72. tanévre szóló tanulók igazolványát a torlódások elkerülése érdekében lehetőleg augusztus 25-ig váltsák ki. Az augusztus 25-ig érvényesített igazolványok tulajdonosai között, az érvényesítéskor átadott sorsolási szelvények alapján minden 200. igazolvány után értékes tárgyak kerülnék kisorsolásra. Ä tárgynyeremények sorsolása 1971. augusztus 31-én történik meg, a nyertes szelvények számát a Békés megyei Népújság szeptember 4-i számában közöljük; A tárgyak a békéscsabai Centrum Áruház kirakatában megtekinthetők. VOLÁN 8. sz. Vállalat Békéscsaba x Azonnali belépéssé! felveszünk 1 kocsikísérőt j raktári segédmunkást 1 számlázol (közg. techJL érettségi] AMFORA ÖVÉRT. Kazinczy u. 1—2. 273936 seggel bárnak majd. A halfo- gyasztók számára nagyobb választékot tudunk ezáltal is biztosítani. Az első két év igen biztató. Növekedő- és alkalmazkodóképességük jó. Ezzel korábban már a Szovjetunióban is foglalkoztak, de Magyarországon elsőnek Szarvason rendezkedtünk be ilyen keresztezésre. Ary Róza Szeszmentes klub a Kner Nyomdában A békéscsabai Kner Nyomda harmadik rekonstrukciója során az összejövetelekre alkalmas ebédlőt is lebontották. Azóta, mintegy négy-öt éve, nem voEt lehetőségük a dolgozóknak arra, hogy munkaidejükön kívül az üzemben összejöjjenek, megbeszéljék a napi munka problémáit, ismerkedjenek, szórakozzanak egymás társaságában. A vállalat vezetői figyelemmel A szegedi Dóm-tér ahova Európa minden országából ellátogatnak a szabadtéri játékok megtekintésére, voltak a dolgozók ilyen igényére és nagyon szép, praktikus tolófallal három részre osztható kultúrtermet létesítettek az új épületszámy földszinti részén. Hatalmas üvegablakos, játékasztalokkal berendezett ping-pong- terem, biliárdterem áll a testmozgást kedvelők rendelkezésére. Sakk, dominó és kártya kölcsönözhető díjmentesen. Itt tartja heti klubösszejöveteleit a Kner Nyomda Horgászegyesülete is. Augusztus 8-án, vasárnap ünnepélyesen felavatták a klubhelyiségeket. Fehér asztal mellett ünnepeltek az üzem jelenlevő vezetői és dolgozód, akik között minden korosztály képviselve volt. A rendezvényt a nyomda zenekarának játéka tette még hangulatosabbal. A zöld dísznövényekkel díszített büfében hidegételek és hűsítő italok vásárolhatók. Dicséretes tény, hogy a látogatott klubban szeszes italt csaik külön rendezvényeken árusítanak, a hangulat ennek ellenére jó. (Cspné) Kocsimúzeum Párádon Augusztusban nyílik meg a parádi Károlyi-féle ún. „cifra” istállóban a Közlekedési Múzeum újabb vidéki intézménye, az első hazai Kocsimúzeum, melyben egyebek mellett mintegy húsz értékes, eredeti kocsi található. Az öt teremből álló kiállítást két részre osztották. Az első te_ remiben a kocsiépítésben szakosodott bognár-, kerékgyártó-, kovács-, nyerges-, fényező stb. műhelyek részleteit és szerszámait állították ki. A következő termékei láthatók részletekben a hírneves magyar kocsigyárak termóki láthatók részletekben Vagy modellekben. 31 Kloss röviden beszámolt nekik von Vormann-nal folytatott beszélgetéséről, kitérve az Elért és a monoklis hadnagy közti — véleménye szerint — konfliktusra. Mindez — összegezte az elmondottakat —, még bizonyos esélyekkel kecsegtet a játékban. — Iszonyatosan kockázatos játék — jegyezte meg Jeanne —, de nincs más kiút. — Abból a feltevésből kell kiindulnunk — mondta Henri —, hogy Vormann még nem értesítette Eiertet, és csakugyan a saját szakállára akarja folytatni a játékot. Az sem kizárt persze, hogy Vormann például az SD- nek dolgozik, és a zsarolási kísérlet csak arra jó, hogy szervezetünket alaposabban megismerje. Akár így nézzük a dolgokat, akár úgy, ahhoz túl sokat tud, hogy hosszú életet lehetne jósolni neki. — Nyitott kérdés még a Kloss- szal folytatott beszélgetéséről készített e jelentése — monda Jeanne. — Várjunk csak — kezdett kombinálni — ez az útász százados azt mesélte, hogy ma De Havreban járt von Vormann-nal, akinek a húga ott lép fel minden este. összeszaladt von Vormarm-nal napközben. Főleg az irodában, ahol semminek jelét nem adva, önmagát el nem árulva, hűvös tartózkodással számolt be Kloss. nak az Angliába átdobandó ügynökök felkészítésének napi helyzetéről. Délutánonként rendszerint rexeztek, de Vormann egyetlen egyszer sem tért visz- sza ominózus beszélgetésükre, haném számítjuk a mellékesen, egy alkalommal, krétázás közben elhangzott mondatot: — Tíz nap, Hans. Ez maximális határidő. Ha ezt a mondatot nem számítjuk, akkor Leutnant von Vormann és Oberleutnant Kloss között a legszokványosabban alakultak az ügyek. A mondatból fakadó fenyegetésne szüntelenül figyelmeztetett az üvegfólia, amelytől Kloss most más* egy precre sem vált meg A tudat, hogy elegendő egy erélyesebb mozdulat a nyelvével, hogy leszakítsa ínyéről, hihetetlenül fontos volt Klossnak. Bár paradoxonnak hangzik, de csak a fiola segítette őt abban, hogy ne veszítse el hidegvérét, hogy nyugodtan elemezgesse ellenfele minden lépését. Estéit természetesen a „Le Trou” panzióban töltötte. Semmiféle gyanút sem ébresztett ez, mert Jeanne Mole szalonjában tizenöt-húsz tiszt is megfordult napjában, s a tény, hogy két alkalommal éjszakára is ottmaradt, csak a többi ivótárs irigységét keltette fel, semmi egyéb következménnyel nem járt. Az ötödik napon — a megbeszéléshez híven — kisurrant az irodából és elment a megjelölt, közeli bisztróba. Henri, akit Kloss a beszélgetés óta sem látott, a sarokban ült, egy pohár— Igen — tette hozzá Kloss —, ő lehet a megbíaható kéz, nála rejthette el Vormann a jelentést tartalmazó borítékot Elértnek címezve. Nyelve önkénytelenül rászaladt az ínyére ragasztott kis fiolára. — Valami eszembe jutott — kezdte lassan —, ötlet, őrült ötlet, s ráadásul Jeanne számára pokolian veszélyes. De ha elfogadnád — fordult a lányhoz — még volna valami esélyünk. — Ha kell... — a lány megrándította vállát. — Nem tudom, elhiszitek-e, de néha úgy érzem, szívesen meghalnék... — Ne nyafogj — szakította félbe durván Henri —, ebben ■ nem vagy egyedül! — Megtömte pipáját, s nagy gomolyokban fújta a füstöt — Csak mondd — parancsolta inkább, mint mondta. — Tavaly Párizsban is támadt ötleted, nem is olyan rossz... Azóta kedvelem az ötleteidet. De ne feledd, hogy ezúttal nemcsak rólad van szó. ötleteidnek ki kell terjedniük Marek kiszabadítására is. — Nem hagytam ót figyelmen kívül — szólt Kloss és elmondta tervét. Négy napon át semmi érdemleges nem történt, Kloss össze