Békés Megyei Népújság, 1971. július (26. évfolyam, 153-179. szám)

1971-07-11 / 162. szám

„Kéretik nem háborúzni!” Aratás Flladelfl Mihály Csák Gyula írása valami fanyar áhítat ejt rabol kitárt mezők a z utcánk végé­ben építkez­nek. Arrafelé haladva, táb­lát lát az ember a következő figyel­meztetéssel: „Vigyázat! Építkezés. Közlekedés a túloldalon!” Miután a járókelő ezt el­olvassa, egyáltalán nem megy a másik oldalra, ha­nem az alkalmi kerítés tö­vében tipícskol végig a po­csolyán, ami a betonfal lo­csolása nyomán keletke­zett. Ha bekukucskálunk a ke­rítésen, ónási mozgó darut látunk, amelyre feltűnő he­lyen piros festékkel felír­ták: „A daru hatósugará­ban állni tilos!” Három munkás éppen a daru alatt áll és elmélyülten tárgyal valamit A megállóban villamosra lépek, ahol új felirat vár: „A vezetővel beszélgetni tilos!” Szóbaallok vele, és amíg le nem szállók, kedé­lyesen diskurálunk. Más alkalommal benyomulok a kocsi belsejébe és leülök arra a helyre, amely egy kicsi réztábla szerint: „Ha­dirokkant ülőhelye”. A Terhes anyák részére” fenntartott helyen gombóc­cá gyúrt fülű birkózó ül. Immáron magától értető­dő, hogy benzinkútnál, bá­nyában vagy egyéb robba- rásveszélyes munkahelyen nyugodtan cigarettára gyújthatok, feltéve, ha meg­lelem a figyelmeztető táb­lát. amely szerint: „Dohá­nyozni szigorúan tilos!” Úgyszintén bátran benyit­hatunk mindenféle ajtón, amennyiben azt látjuk kur­va, hogy .Idegeneknek tilos a belépés!'’ Próbaképpen bejártam egy félezer munkást foglal­koztató ütemet s a kapu- tejárattól az öltözőkön, munkahelyeken, étkezdé­ken át a kultúrteremig hu- szonrégy figyelmeztető táb­lát találtam, ám — termé­szetesen — alig leltem va­lakit, aki ügyet vetett a táb- lákra.Megkérdeztem a buda­pesti rendőr-főkapitánysá­got: hányféle figyelmeztető tábla szabályozza a forgal­mat7 A válasz: hetvenhá- rom! Azt is megkérdeztem, van-e olyan közlekedési fi­gyelmeztető jelzés, amelyet még nem sértettek volna meg, s a válasz: nincs. A baleseti kórházban dol­gozó orvosbarátomnál ér­deklődtem : akad-e olyan sérülés, amelyet elkerülhe­tett volna a páciens, ha a szabály szerint jár el, ha tehát a különféle figyel­meztető feliratok szelleme­ben cselekszik? Azt felelte: szabályszerű viselkedés ese­tén úgyszólván egyetlen baleset sam lenne. Ugyan­ezt a választ adták a Leg­főbb Ügyészségen... Hát nem különös? A .Padlóra köpni tilosá­tól „A kiállított tárgyakhoz nyúlni tilos!’ -ig hozzávető­legesen ötezerféle általános érdekű figyelmeztető tabla közé préselve élünk. E fi­gyelmeztetések nagy töob- sége rr ii.denekelőtt erköl­csi célzatú — vagyis meg­sértésük nem jár közvetlen felelősségrevoncssal, éppen ezért általában megsértjük. Felvetődhet már most: mi­nek ez a sok tábla? Abhan az esetben persze, .ha a fel­iratok szellemében élnénk, meglenne a hasznuk, de- hót ugyanakkor az is nyil­vánvaló: ha betartanánk a táblák tanácsait, egyáltalán nem kellenének a táblák, /ki lábé íjhegyen közleke­dik a könyvtári olvasóte­remben, az bizonyára ki­bírná fütvörészés nélkül akkor is, ha nem intené csendre egy falra szerelt felirat. A hiba tehát nem a táblarendszerben, hanem erkölcsi készülékünkben v an. Az első táblás-ember — n.int ismeretes — ívlö/es volt. Neki támadt az ötlete, hí gv bizonyos erkölcsi-ma­gatartásbeli szabályokat táblákra írjon, ám azóta micscda szédületes „fejlő­dés" tanúi vagyunk! Az ő két táblára irt tíz tanácsa helyett egyre vaskosabb törvénykönyvek tartalmaz­zák az együttélés szabályait, olyan roppant mennyiség­ben, hogy ma már feltehe­tően egyetlen ember sincs a földkerekén, aki mindet pontosan tudná. Hát még, aki mindet betartaná! Azt, hogy Mózes metódu­sát kik fejlesztették a két darab táblától a tízezerig, és kik fejlesztik tovább ma­napság, — nehéz lenne ki­kutatni. Bizonyára ilyen cél­ra kijelölt intézmények és személyek, akiknek rátermettségében nincs okunk kételkedni. Tá­volról sem akarnék hát szakmáj'-kba kontárkodni, csupán amtiőr agy-*omász- ként elbíbelődök a gondo­lattal és belekérdezek a le­vegőbe: vajon megvan-e a kellő körültekintés a „táb­lás” erkölcsi témák megra­gadásánál és kiszögezésé- nél? * Joggal vélhetnénk ugyan­is, hogy a társadalmi együtt­élés szabályait tartalmazó törvénykönyvekből azokat iparkodnak illetékesek nagybetűkkel kiemelni és megfelelő helyeken kiszö­gezni, melyek a legfontosab­Sebesülten Nádasdy Éva Miért nem repül el az a madár; Piros szálak megbűvölik, fekete szemek bámulják, hogy sirdogál. Repülni újra nem tanít senki, menedéked csupán sebesült szárnyad, ne kérj segítséget, bár, ha bicegve, * szállj el, mert piros szemekkel, fekete szállal megkötöznek. bak korunkban, aminthogy a maga sajátos tömörítőkész­ségével Mózes is ezt tette annak idején. ém, e véle- kídésre gyakran rácáfol a valóság. Megszámlálhatat­lan példányban olvasható például közintézmények­ben, hivatali helyiségekben, hogy: ..Oltsd el a vUlanyt”! meg „Ügyelj a tisztaságra!”, -i- de sehol nem írják ki, nogy „Mellőzd az intrikát!” vagy „Légy jó mindhala- l!g!" holott ez utóbbi fi­gyelmeztetések nyilván sok­kal fontosabbak. Ne csodál­kozzunk ilyenformán, ha valaki a „Virágot tépni ti­los!” felirat szuggesztív varázsától megijedve nem is tép virágot, ellenben ne­mi erőszakot követ el a tábla tövében, oly módon félrenevelődve, mint Cse­hov egyik hőse, aki elha­nyagolhatónak találta, hogy bojtos napon rablógyilkos­ságot követett el, de nehéz szívvel bűnbánatot tartott, mert ugyanaz nap szalon­nát evett. Korszerű bölcselők sze­rint az erkölcsiség olyan gondolkozás nélküli reflex- jelenség, amely ösztöneink­ben él — persze: már aki­tunk a zárt négyszögből. Egy-egy zöld, síkos cölöp­be kapaszkodva néztünk a szikrázó égre, ahol ezüst­testű repülőgépek tartottak Pest felé. Így teltek a napok, szo­rongó szívvel és a fiatalság önfeledtségében, míg egy­szeresek neked vissza kel­lett utazni. Nekem még volt időm, rábeszéltél, hogy maradjak, pihenjek. Egye­dül ődöngtem a mólón, a parti sétányon. A fürdő mindig felüdített, de már nem mertem a Vízben meg­várni a légiveszély végét. Harmadnap vonatra ül­tem. A kék blúz volt megint rajtam, de senki se szidott össze néha kibuk­kanó, még barnább dere­kamért. Pesten természete- sen nem várt senki. A la­kás közelébe érve már lát­tam a lángokat. A közeli Gizella-malom égett s a be­hordott rengeteg gabona furcsa, pörkölt sízagot árasztott. Alig tettem le a csomagom, már jött a lé­gó parancsnok: jöjjek vö- dörláncot hordani. Este Él­ig felhólyagosodott tenyér­rel dolgoztunk, de a drár ga búza csak égett, füstölt s az ablaküvegek megha­joltak a forróságtól. Január 16-án reggel ér­kezett utcánkba az első szovjet csapat. Néhány vi­dám fiú diót dobált fel az ablakokba. Klári sírt, Ba­log néni és sánta lánya pi­ros fejkendővél integettek és néhány barátságos szó­val kértek-: felejtsük el ami történt. AKKOR MÁR régen nem láttalak, nekivágtam a piszkos, véres hótól borí­tott utcákon hivatalod fe­lé. A kiégett belvárosi üz­letekben már élelmes pes­tiek kotorásztak valami megmaradt használható holmi után. Munkahelye­den, a négyemeletes nagy épület kiégett szemmel né­zett rám. A kapuban egy fiatal férfi feküdt oldalára fordulva, arcát eltakarva. Dús, sötétszőke haja, előre hullt, arcából semmit se láttam. Visszafordultam a ke­serves, hosszú útra, szí­vemben két halottat sirat­va, téged és Budapestet Az egyik feltámadt H. Sándor Magda Utolsó, forró nyár AZ EZÜSTTESTÜ gép­. madarak, mint óriási si­rályok szinte percnyi pon­tossággal érkeztek a nyári napban égő, már romos Budapest fölé. Aztán ki­nyitották a hasukat és dum-dumKium,, fekete bombákat szórtak ránk. Egy lábos féligkész krumpttipaprikással ad ölemben és mellettem az előre becsomagolt légókof- ferrel mereven ültem a támla nélküli lócán. Dum- dum-durru A szőnyegbom- bázás minden hangja egy ütésnek érződött a szíve­men. Aztán egy nap Balog néni idegrohamot kapott. Lánya, a sánta Ica ijedten topogott a földön fetren- gő anyja mellett, aki sírt, sikoltozott és a haját tép­te. A pince mind a 48 lakó­ja egyszerre nyugtalanná vált, a gyerekek sírtak, az asszonyok tehetetlenül ve­lük zokogtak. Már-már úgy látszott tömeghisztéria tör ki, mikor én felálltam, és két gyengéd pofon kísére­tében egy pohár vízzel nya­kon öntöttem. Balog néni elcsendesült, felült a föl­dön, ősz, vizes haja kuszál- tan meredt szanaszét. Meg­ismert. örült szemekkel nézett rám: „Nem baj, csak várja az oroszokat, hiszen úgyis tudom, hogy zsidólányt bújtat. Lehet, hogy elvesztettük a hábo­rút, de maga itt fog lógni az erkélyrácson, mielőtt az oroszok ideérnek. Más ren­des magyar család fiai a fronton véreznek, a maga öccse és unokaöccse pedig itt bújkál mint katonaszö­kevény...” A két fiú 24 és 26 éve­sek, még azon éjjel köony- nyes búcsúzások közepette elindultak és soha többé nem tértek vissza Mi se mentünk le többet a pincébe Klárival, a sző­kére festett hajú zsidó ba­1-átnőnwneL Vagy feküd­tünk a rekamién, vagy ha nagyon szorult a kapca a fürdőkád szé'ón szívtuk a menekülő magyar katonák­tól kapott Honvéd cigaret­tát. S mikor már úgy érez­tem, hogy én is azt teszem, amit Balog néni, sikoltozni fogok és tépni a hajam, akkor te az mondtad: — Tenni kel] valamit az ide­geid érdekében. Elvégre szabadságon vagyunk, el­utazunk valahová! — A Déli pályaudvarra men­tünk. Rajtam egy tarka vi­rágos szoknya volt s egy kis készen vett világoskék blúz. A blúz kissé rövid volt, minduntalan kibújt a szok­nyából és látni engedte sovány, feketére sült dere­kamat TE ILYENKOR mindig morogtál, hogy igazítsam meg azt az átkozott blúzt és különben is rendes asz- szony nem jár kombiné nélkül. Én csak mosolyog­tam, szerettem, a nagy hő­ségben az olcsó kis selyem hűs érintését testemen és megígértem, hogy háború után veszek egy hosszabb blúzt ötletszerűen Balatonfü- reden szálltunk ki. A für­dőhely zsúfolt volt, fárad­tan, porosán bandukoltunk az utcákon szállást keres­ve, de hiába. Valaki a Jó­kai villát ajánlotta, oda is e! zarándokoltunk. A régi pusztuló kert nagy csendes­séggel és hűvösséggel foga­dott. A bejárat előtt ováfc lis virágágyás, a közepé­ben antik gipszszobor-má- solat repkónnyei befutva. — Szép és jó itt — mon­dogattuk, — bárcsak kap­nánk helyet! A ház belül­ről, közelről se volt ilyen barátságos. A nagy hall, ami ebédlőnek volt beren­dezve, az asztal körül a 12 merevtámlájú szék, a be­csukott zsalugáterak és se­hol egy élőlény. Végre a nagy hallózás után az alag­sorból egy rosszkedvű öregasszony mászott elő és hajlandó volt kiadni egy szobát panzióval. A szoba is pincehideg volt, az ágy­nemű nyirkos. Lavórban mosakodtunk, aztán én vé­gighevertem a kopott sezlonon s te mellém ültél. Beszéltem mindenről, a há­borúról, áz akkori iroda­lomról és mindenről, ami eszembe jutott. Azt hittem nagyon okos dolgokat mom dók, de te csak mosolyog­tál és hallgattál. . Aztán egyszerre egy fejtegetés közepén megszólaltál Kosz­tolányi szavaival: „A szájad egy kis rózsa­színű színház...” S akkor én hirtelen elhallgattam. Rájöttem^ hogy most, eb­ben a feldúlt világban semmi se fontos csak az, hogy te 30 éves vagy, dús, sötétszőke hajad a szemed­be hull és fehér fogsorral nevetsz rám, a 26 évesre, akinek a „szája egy kis rózsaszínű színház...” A vacsoráról meglógtunk, sült halat ettünk papírból és ültünk az elsötétített Füred utca padján, néz­tük a holdfényes vizet és hallgattuk a repülők távo­li dübörgését. Másnap „komolyak” vol­tunk. Megnéztük a Jókai relikviákat, aztán fürödni mentünk. Akkor még állt az a négyszögalakú, cölö­pökre épített faalkotmány ami még a múlt század vé­gén épülhetett abból a cél­ból, hogy a bokáig érő fe­kete klott fürdőruhás höl­gyek bájait nehogy megles­se valaki. Mi már együtt strandolhattunk, egészen addig míg fel nem ordítot­tak a szirénák s az öreg kabinos kétségbeesve ráz­ta kis kézicsengőjét; — Mindenki hagyja ed a fürdőt, légi veszély! EGYMÁSRA NÉZTÜNK s a víz alá bukva ki ősz­ben net ek reng doboló tüzes kedvem s első rácsodálkozásom e gyönyörű-gonosz-egyetlen világra nyitott tenyerű búzaföldek bennetek fürdik ma is tisztára szemem lábamba szúr ezernyi tűztél az éles tarló kötelet terítettem , . tj,,| , szedtem markot s vágytam az élre hol a suhintásra fürjek röppentek föl azóta más a mezőn is a ritmus s csak én tudom minden ősöm lesi markomban mi marad ha szétmorzsolom a legszebb kalászt nek. Legnagyobb cél az életben éppen az, hogy minden ember erkölcsös le­gyen, vagyis reflexeiben, idegrendszerében hordozza a figyelmeztető táblákat. Azt kellene hinnünk már most, hogy minden egyéb erkölcsi norma ösztöneink­ben él, csupán csak arra kell még figyelmeztetni bennünket, hogy ne vi­gyünk kutyát a helyiségbe. Ez bizony valószínűtlenül hangzik. Inkább úgy áll a dolog, hogy Mózes kései utódai abból indulnak ki: kicsin kell kezdeni, aztán majd jöhet a nagyobb ... Szokjunk hozzá előbb, hogy „kéretik a lábakat jól letö­rölni!” — aztán majd azt is megtanuljuk, hogy „Kére­tik nem háborúzni!” Hát persze: ez még odébb van. Így aztán — bármilyen fájdalmas is — bele kell tö­rődnünk napjaink táblara­kó embereinek realitásába annál is inkább, mert még a lábunkat sem szoktuk jól letörölni. Ismét csak el kell ámul- nunk, hogy micsoda köny- nyűnek tűnik bár, s mégis micsoda nehéz dolog az ál­talános erkölcsi haladás...!

Next

/
Thumbnails
Contents