Békés Megyei Népújság, 1971. május (26. évfolyam, 102-126. szám)

1971-05-30 / 126. szám

tarka hasadok »WWHWIWHWWt Elválik, lia leválik Nem tudom, hogy vásárol­ták-e mostanában férficipőf? Ha igen, úgy nyilván találkoz­tak Önök is egyik cipőgyárunk elmés újításával. A dobozka alján egy figyelmeztető cédu­lácska olvasható, mely szerint kérik az igen tisztelt vevőt, hogy az újonnan vásárolt láb­belit se esőben, se hóban, se sárban ne viselje, mert a tal­pa menten leválik. Eddig a felhívás. Többen bosszankodnak miatta, tulaj­donképpen pedig élj ént kelle­ne kiáltani. Ez haladás, ez igen. Mert mi történt eddig"? Megvásároltuk a cipőt. Men­ten belegázoltunk sárba, po­csolyába topánkánkkaL Holott rendeltetése egészen más lett volna. Lehet szobadísznek, madáretetőnek vagy ereklyé­nek is használni. Unokáink számára gondosan megőrizni ezt viselte a nagyapa az atom­korszak küszöbén... Ám félre a tréfával. Hasznos ez a figyelmeztetés. Bölcs és szívélyes. Megeshetett volna, hogy az ember elindul ragyogó napsütésben a strandra. Séta közben elér egy vihar. Felké­szülten azonnal lehúzzuk a ci­pellőt, hiszen tudjuk, hogy per­cek múlva ronggyá ázik. Ke­zünkben szorongatva folytat­juk utunkat— mezítláb. Mint­egy hirdetvén egyik színmű mondandójának életrevalósá­gát, mely szerint haladó dolog így haladni — mármint mezít­láb a parkban. Igen, kétségtelen haladás ez kérem. Egyesek még életre­valóbb ötletnek tartják, hogy gyártsanak például olyan ci­pót, melyet az esővihar nem tép ronggyá. Ezeket leintem mohóságukról. Hol vagyunk még ettől. Ez a jövő század cipője lesz. Addig örüljünk az életrevaló ötletnek: jóelőre figyelmeztettek, hogy beug­rottunk, bóvlit vásároltunk. Az ötlet oly kitűnő, hogy vé­leményem szerint több gyár foglalkozik a gondolattal, íme ők is csatlakoznak e mozga­lomhoz. Hiszen nekik sem mindegy, hogy tudják megtar­tani a vevőt. Néhány példa máris rendel­kezésre áll: — Üj hűtőszekrényét így propagálja majd a gyártó cég: „Ez a hűtőgép nem hűt. Csak a doboz, öreg újságok, fény­képek. kacatok tárolására al­kalmas. > — Más. Az újfajta lottószel­vényeken majd ez olvasható: „Ezt a szelvényt kitöltheti és be is dobhatja. De hússására so­ha nem kerül sor...” — Olyan televíziós készü­lék típus gyártására is sor ke­rülhet majd, melynek dobozá­ban az alábbi cédulácskát ta­lálja az új tudajdonos: „Em­ber! Ezt a készüléket hiába csavargatod. Semmilyen vé­telre nem alkalmas. Ezen se hangot, se képet nem kapsz. Kizárólag szobadísz. Porfogó. Ha szórakozni akarsz, menj moziba, színházba, meccsre...” Milyen csábító perspektívát indított a cipődobozokban meghúzódó figyelmeztető cé­dulácska? Lesz-e sikere a vásárlók kö­zött? Majd elválik, ha levá­lik. A. P. Tréfák A tanár behívatja egyik diák. járiak az édesapját. — A fia rendszeresen lemásol­ja padtársa dolgozatát. Ez tűr­hetetlen. — Az nem lehet tanár úr — válaszolja az apa —, az én fiam soha nem csinálna ilyet, annál sokkal jobban ismerem. — Nem? No, akkor nézze ezt a dolgozatot. Arra a kérdésre: „Hol született Dante?” a fia padtársa azt válaszolta: „Hol­landiában”. És a fia szinten azt írta „Hollandiában”. — Ez merő véletlen is lehet — Gondolja? Akkor nézze csaík Tovább. Arra a kérdésre: „Ki szenvedett vereséget Wa­terloonál?”, a padtársa azt vá­laszolta: „Nem tudom”. A fia 5 pedig azt irta: „Én sem.’’ í t Egy római társaságban valaki : mindenáron azon fáradozott, i hogy nevetésre bírja hallgatása- i gát. Minden hiaba. Végül dühö- í sen így szólt: — Szívből remélem, hogy a j most elmondott vicceimen jövő- ] re nevetni fognak! I — Lehetetlen — vágott vissza ] Lea Massarin — hiszen már ne- ] vettünk rajtuk négy evvel ez- : előtt.. Egy tudományos laboratórium. ! ban az egyik kísérleti egér így ■ szól a másikhoz: — Ügy látom, meghíztál. Jól 3 élsz? — Jól. Sikerült beidomítanom : ■ azt a tudást, aki velem foglal- * kozik: valahányszor felszaladok • ■ ezen a létrán, mindig ad egy da. • rab sajtot M Mit tesz a kíváncsi­ság! Valahol egy cikk­ben azt olvastam, hogy hol, hol nem, de léte­zik nálunk valahol a fazekas mesterségnek is múzeuma. Elkezdtem hát kérde­zősködni utána, pontos választ azonban senki sem adott. Egyesek né­mi zavarral ugyan, de bizonygatták, hogy ők voltak már talán ebben a fazekasmúzeumban, sőt láttak is ott egy har­madik századbeli trák korsót. A címre azon­ban nem emlékeztek. Jómagam már egészen meg is feledkeztem a múzeumról, míg egyszer váratlan dolog történt. Elromlott a hűtőszeleré­nyünk. Mentem beje­lenteni a hibát a javító- részlegbe. Ahogy lépnék be ebbe a házba, látom a homlokzaton a felira­tot: „Fazekas Mesterség Múzeuma”. Áttörtettem a munka­társak között és egye­nest az igazgató előtt álltam, akit vezeték ne­vén neveztek meg. Ez a név egy kissé megle­pett, A fazekas mester­ség múzeumának igaz­gatóját ugyanis éppen Fazekasnak hívták. Me­rő véletlen? — Kedves Fazekas Elvtárs! Én szinte vé­letlen, hogy rátaláltam önökre... Újságíró va­gyok és szeretnék fel­tenni önnek néhány kérdést. Jordán Popov: Interjú — Parancsoljon. — Mióta igazgatója ön a múzeumnak? — Természetesen az első pillanattól. — Tehát megalakulá­sától... — Igen. Mintegy néffy éve.,. — Nem hátrányos-e önöknek, hogy a mi igen tisztelt közönsé­günk keveset tud az Önök nagyon érdekes múzeumáról ? Lehet, hogy önnek ez vicce­sen hangzik, de én egyetlen prospektusban, egyetlen útmutatóban, egyetlen ismertető fü­zetben sem találtam semmiféle említést az Önök múzeumáról. Sőt még a telefonkönyvben sem... — Drága barátom, hát hogy talált volna, mi­kor ez a múzeum a valóságban nem is léte­zik. — Azt akarta monda­ni ugye. hogy... — Ügy, ahogy hallot­ta. Ilyen múzeum nem létezik. — Ön akkor tulajdon­képpen minek az igaz­gatója? — Természetesen a Fazekas Mesterség Mú­zeumának. Vannak mun­katársaim, tudományos kutatóim, régészeim. Csak éppen múzeumi helyiségünk nincs. — Igen? És miért nincs? — Az ügy évek óta húzódik. Megvannak a kiállítási tárgya ink, bent van a javaslatterveze­tünk, egy határozat is született, ezt kézhez is kaptuk, intézkedést is foganatosítottunk, de múzeum, az ezídeig mégsincs. — ön azt mondja, hogy évek óta húzódik az ügy. És konkrétan ki az, aki hátráltatja, útját állja a múzeum megnyi­tásának? Gyerünk csak, szellőztessük meg ezt a felelőtlenséget a nagy­érdemű közönség előtt! — Először is elfektet­ték az ügyet az ősmes­terséget Kutató Intézet­ben, amelyhez mi tarto­zunk. Két évvel ezelőtt azonban átadtak ben­nünket a Szolgáltató Üzemek Kutató Intéze­tének. Itt’ pedig igazán csak formálisan tarta­nak nyilván minket. így aztán az ügy tovább al­szik... — És hol található ez a ,.hogyishívják" kuta­tóintézet? Azt ajánlom önnek, jária végig az in­tézet valamennyi fóru­mát, tanulmányozza a lehetőségeket még egy­szer töviről hegyire, ne hagyjon ki egyetlen láncszemet sem. — Meg kell mondani Önnek őszintén, hogy ez az intézet a valóságban nem létezik. Van kine­vezett igazgatója, he­lyettese, vaunak mun­katársai, csak éppen ilyen intézet nincs. — Akkor, ebben az esetben, ha így állunk, én feleslegesen fáradoz­tam, és távozhatok is. Viszontlátásra! Fazekas felállt és ud­variasan kikísért az aj­tóig: — És ha ön mégis ír­na rólunk, akkor mikor, és, melyik folyóirat­ban olvashatnánk a cik­ket? Mit felelhettem: — Kedves Fazekas Elvtárs! Én az Atzvuk című folyóirattól jöttem. Ennek■ a folyóiratnak még egyetlen példánya sem látott napvilágot. Természetesen van ki­nevezett főszerkesztője, helyettese, vannak mun­katársai. Valamikor egé­szen biztos, hogy meg fog jelenni. Éppen ezért mi már gyűjtjük az anyagot az első szám­ba... Búcsúzóul együttérző, azonos cipőben járó örök barátok módjára ráztunk kezet az igaz­gatóval. Bolgárból fordította: Sigér Imre Hu mór —képekben Lámpaláz Kétféle múzsa (A Stern-ből) (A Polisch Weekly-ből) Hitvesi tapintat — Mondd, drágám, itthon vagy — Nágyéknak? Uj szomszédok — Hallottuk, hogy ön is zenerajongó, hát gondoltuk, össze kell barátkoznunk... (A Woohenipresse-ből) Zseniális megoldás — Erről a csíkról anya azt fogja hinni, hogy megtűröd tem ... (A Wochenpresse-üöl)

Next

/
Thumbnails
Contents