Békés Megyei Népújság, 1971. február (26. évfolyam, 27-50. szám)

1971-02-14 / 38. szám

KÖRÖSTÁJ KULTURÁLIS MELLÉKLET Eftimiu a Jókai Színházban „Dunának, Olt- nak egy a hang­ja..írta már Ady Endre, s mi — kései utódok — még mindig alig tudunk vala­mit a szomszéd­népek kultúrájá­ról. E sorok írója is szégyenkezve kénytelen beval­lani : Eftimiuról annyit tudott, hogy „drámaíró, költő, újságíró”, aki elsősorban népi darabokat írt. Enné] a lexi­konból szerzett ismeretnél többet mo6t tanultam: a egykori Osztrák—Magyar két ízben is szót emelt a Szovjetunió elismertetése betanulás alatt álló darab­ból, az író hozzánk intézett* leveléből. , Hézagpótló feladatra vál­lalkozott a Jókai Színház, mikor elsődleges feladatá­nak érzi, hogy kapcsolatot teremtsen a szomszédos szocialista országgal, Ro­mániával. Két Baranga-be- mutató, kölcsönös vendég­játék az aradi színházzal; ezek az előzmények, s most néhány nap múlva színpad­ra kerül a román irodalom élő klasszikusa, a nyolcvan esztendős Victor Eftimiu. „Az a fiatalember, aki valaha voltam, nem volt mindig elégedett önmagá­val, de belevaló fickó volt: tevékeny, szeretetre méltó, értelmes; olyan harr cos. aki mindenkit lefegy- verzett. De mégsem tudta azt adni, amit akart, és nem ott győzött, ahol győz­ni szeretett volna...” — írja Eftimiu önmagáról, kis­sé ironikusan. De az önirónia ellenére bízvást fűzhette hozzá: „Egész életemben mind­végig az igazságért, a bé­kéért. a testvériségért har­coltam. Mind tragédiában, mind komédiában harcol­tam a sötétség ellen, a ha­talmasok felfuvalkodottsága ellen...” Eftimiu elsősorban drá­mákat. írt. Saját felosztása szerint: román tragédiákat, antik tragédiákat, vidéki történeteket, népi komédiá­kat és valószínűtlen dara­bokat. S rengeteg aktuális egyfelvonásost, melyek min­dig a kor égető problémái­ról szóltak. Költői és újságíród mű­ködése is mindig a haladás szolgálatában állt. 1928-ban mellett, s ezért a jobbol­dali lapok támadásainak pergőtüzébe került. Károly király alatt hall­gatásra ítélték, s többször internálták. A Csavargó éles társadal­mi szatíra, mely az 1920-as évek Romániájában egy kis­város polgármesteri hatal­máért harcoló gazdag ke­reskedőcsaládok viszályko­dásáról szól. Maga a Csa­vargó, aki e kisszerű hábo­rú központi irányítója lesz, részben az író képviselője, részben egy újabb generá­ció jobb életének lehetősé­gét felvillantó figura, rész­ben egy olyan tükröt tartó alak, aki azt mutatja fel: ,,ilyenek vagytok!” „A csavargó” remeikül megírt darab. Olyan igaz­ságokat mond az akkori román társadalomról, mely a magyartól sem idegen: s a mától 6em. A konkrét, egyedi társadalmi szituá­cióban tud általánosat mondani. Miszlay István Jászai-dí- jas rendező, színházunk igazgatója — még élesebbre óhajtja állítani az egyes szituációkat. El akarja vin­ni a játékot a túlzásig, hogy a mai ember számára még érthetőbb legyen az a kispolgári világ, mely el­len Eftimiu harcol. Hiába uszították egymás ellen a Duna-medencében élő népeket az egykori ural­kodóosztályók: a közép­európai sors közös. A jugo­szláv Krezslából, a román Eítimiuból, a magyar Mó- riczból ugyanaz az írói fe­lelősség szól, s műveikből ugyanaz a társadalom, az Monarchia szorításában élő Duna-menti népek tragiku. ma árad felénk. Az együttes színházunk legrangosabb művészeiből alakult. Demeter Hedvig Jászai-díjas, Agárdy Ilona, Simon György Jászai-díjas. Szoboszlay Sándor Jászai- díjas, Körtvédyessy Zsolt és Csernák Árpád vállalkozott erre a nem mindennapi fel. adatra. Ha a szavak nem lenné­nek oly elkoptak) ttak — azt írhatnánk: lelkesen ké­szülnek a bemutatóra. De ez az ezerszer használt jel­ző meg sem közelíti a va­lóságot. A színpadon elmélyült, lázas, sokszor indulatos munka folyik. Az egyes fi­gurák gesztusait, fintorait — a szituációk hitelét, s ugyanakkor a fonákját, a „játékok” plaszticitását szenvedélyes hévvel keresik a művészek. Komédiát nagyon nehéz játszani. Stílusérzéket, bel­ső, egyéni, mondhatnám „privát” humort és hatal­mas mesterségbeli tudást igényel. Ahogy a sötét né­zőtéren meghúzódva figyel­jük a küzdelmet: úgy érez­zük, a színpadon eredmény­nyel kecsegtető harc fo­lyik: a színészek Eftimiu és a rendezés szelleméhez hí­ven viszik színre a komé­diát, Freutiu Sever aradi festőművész díszleted között. Sever azt vallja, hogy a cseh Josef Svoboda és az olasz Salvatore Dali díszlet­tervei az ihlete«. Egy új­fajta szürrealizmus színpadi megvalósításának lehetősé­geit keresi. Az Eítimiu-ko- médiához készült díszlete döbbenetes: szecesszió vas. bői! Torokszorító ellent­mondás. Ügy érezzük, tö­kéletes megragadása Efti­miu mondanivalójának, jó keret a játéknak, alázatos segítség a színészeknek. * ** Február 19-én, pénteken este Viotor Eftimiu a Jókai Színház színpadára lép. Nem ugyan a maga szemé­lyében, de egy remek komé­diájával, mely amennyire román, annyira magyar is lehetne.;. S hisszük, hogy a mű méltó előadásában a Duna-menti népek egykori tragédiája szintézisre jut. ahogy József Attila ál­modta: „A Dunának, mely múlt, jelen s jövendő, egymást ölelik lágy hullámai. A harcot, melyet őseink vívtak, békévé oldja az emlékezés s rendezni végre közös dolgainkat, Ez a mi munkák; és nem is kevés.” Máté Lajos Mikor a szél szól Zsadányi Lajos térdepelnek a fák madarak szívverése megáii elpirulnak a lányok bokái s a tulipánok kelyhében felébred a hajnali napsugár Nem divatos, mégis korszerű ét különböző művész mégis annyira egysé­ges kiállítását áthatják a mű­vészet kedvelői Budapesten, a /óci utcai Csók Galériában. Két képzőművész, az egyik Hincz Gyula, a festő, a másik Farkas Aladár, a szobrász. A kiállítás címe: Viet­nam. Alcíme: Harcolnak az életért. • Mindig gyanús, ha egy beszámoló, legyen az,színi­vagy filmkritika, vagy kép­zőművészeti tárlat ismerte­tése, szórtál előre gyanús, ha a recenzens felsőfokok­ban kezdi a méltatást. Az olvasó egy időben saját bő­rén tapasztalta, hogy a túl lelkes bemutatás mögött nem éppen a legtisztessé­gesebb szándék húzódott meg, vagy a túl lelkes ová­ció nem éppen igazi mű­vészetet szeretett volna művészetté ütni, felhívni rá a figyelmet minden áron, elkendőzni kézzel fogható, napnál is világosabb hi­báit. Ugyanakkor, ha volt is ilyen gyakorlat valamikor és erre emlékeztetni nem halott szellemek feltámasz­tása, hanem egyszerűen fi­gyelmeztetés; az őszinte és megalapozott lelkesedéstől soha nem tekinthetünk el. Ha valami egykor helyte­len irányú szándék volt, ha a felsőfokok inkább lep­leztek valamit, mint jel­lemeztek, most már soha nem írhat a recenzens fel­sőfokokban? Azt hiszem, ezt állítani éppoly badar­ság lenne, mint művészetté emelni a nem művészetet. Miért e hosszú bevezető? Mert még a gyanúját is szeretném elhessegetni an­nak, miért kell — szívem parancsa szerint — Hincz Gyula és Farkas Aladár budapesti kiállításáról a hhngosabb, de ugyanakkor az óceánmélységű lelkese­dés hangján írni. Aki lát­ta, annak természetes, hogy Hincz képei és Far- Icas plasztikái mellett egy­szerűen nem lehet elmenni úgy, hogy ne érezzen az ember teljes megrázkódta­tást, izgalmat, olyan mű­vészi-emberi élményt, mely csak kivételes pillanatok­ban keríti hatalmába. A galéria három termé­ben hősi eposzok, töré- iseny-szépségű hétköznapok megragadó hangulata él. A belépőt Hincz ecsetrajzai fogadják, (Képünk.) Meg is jelöli ezeket a képsorokat egy-egy összefoglaló meg­határozással. „Kis krokik gyermekekről”, „Arcok a népi életbíjl”, „Vietnami tá­jak”. Kis remekek, színes ékkövek ezek a grafikák. Bájos és ritkán mosolygó gyermekarcok, egy mozdu­lat kellős közepén megál­lított pillanatképek, meleg­sugárzású lányok, asszo­nyok és elszánt (mennyire elcsépeltük már a szót!) férfiak... És a tájak, Hincz pazar bőségü színvilágának lapjai. A természet múlha­tatlan szépségének himnu­sza minden képe, úgy azon­ban, hogy a színek szinte elképzelhetetlen zuhatagá- ban ott érezzük a táj em­berét is, a szabadságra, örömre vágyó vietnami né­pet. A szobrok másként meg- rázóák. Farkas a harcoló Vietnamot hozza a galéria kiállítására. Egyetlen, ha­talmas erejű lendület az „Átkelés a hídon”, mely a második terem középtérsé­gét uralja. A gyenge füg­gőhíd szinte kileng az egy­más nyomában lépkedő harcosok és a fegyverek súlya alatt, nincs megál­lás, újabb és újabb férfi­ak jönnek, hogy megvéd­jék azt a földet, melyet Hincz képei olyan ragyogó szépnek festenek. És a töb­bi, a harc, a hősiesség sze­rény crescendói: „Anya”, „Áldozatok”, „Testvérharc” „Két csata között”, „Lezu­hant repülő” — mind a tá­voli ország üzenete, kiáltá­sa. Félreérthetetlen művé­szet, amit látunk. Elkötele­zettsége tiszta, mint a for­rás vize és a szemlélőben maradandó érzelemnyomo­kat hagy. Formanyelvük modem, tehát korszerű; di­vatos áramlatoktól mégis mentes, mert egyik mű­vész sem külsőségekkel, ha­nem gondolatokkal kíván hatni. Igazi rangra pedig ez a magatartás emeli a művészt. <s. e.) f-eiomunn Tiboi Portré

Next

/
Thumbnails
Contents