Békés Megyei Népújság, 1970. december (25. évfolyam, 281-305. szám)
1970-12-06 / 286. szám
Németországot járva A cukor és „Az öreg svéd" Egy ici-picit dagadt a keblem, amikor a güstrowi cukorgyárban Metter mester magyar gyártmányú gépeket is mutatott. Máskülönben az ragadta meg a figyelmemet, hogy nem idényjellegűén dolgoznak az üzemben, hanem egész évben, még vasárnapokon is. Aminek az a magyarázata, hogy a cukorrépafeldolgozás után kubai cukorAz Albatros nevű kereskedelmi hajó a wismarl kikötőben. inanyfülkébe vezetett bennünket. Én, a „szárazföldi patkány”, csak bámultam a keskeny folyosókon az elegáns kabinajtókat s közben be is pillantottam. Meglegeltettem a szemem az akkor hideg óriási tűzhelyen, ahol a hajó munkásainak főznek, amikor hetekig a tengeren élnek. Bár a Fekete-tengeren, a várnai kikötőből kiindulva, egy órát hajón is utaztam, de az ennek csak „fiókja” lehetett volna, hiszen kirándulóhajó volt. Öreg barátom „elvitt” bennünket Rostockba is. Ott még jobaz időből származik, amikor a svédek birtokolták a várost. És ma is békésen elfér benne Gusztáv Adolf svéd király fémből készült portréja. Különben régi matrózkocsma, amit a fémből készült miniatűr hajók, s a tengeri életet ábrázoló sok más tárgy hűen mutat. Gusztáv Adolf portréja alatt egy jó méterre pisztoly függ a faburkolatú falon. Persze az sem valódi, csak dísz. Bár matrózok ültek a kemény faasztaloknál ezen az estén is, de teljesen fellazult „Az öreg svéd” régi zártsága, mert voltak „civilek” ott, akkor is bőven, amikor kollégáimmal bent ültünk. Azt hiszem, az öreg svéd, aki annak idején megkezdte ebben az épületben a rumot Ebben a tornyos házban van „Az öreg svédhez” címet viselő vendéglő. mérni, igencsak meghökkent volna társaságunk láttán, hiszen nem csíkos matrózingben könyököltünk az asztalon, hanem nyakkendő lógott ki az ingnyakunkból. Lehet, hogy furcsán hat, hogy a güstrowi cukortól az öreg svéd kocsmáiénál lyukadtam ki, de- hát a forró desztillált vízbe kevert égetett rumot cukorral isz- szák ott. És mi is azt ittunk. Bár a sör is beletartozik a régi miliőbe, de attól dideregtünk volna. Cserei Pál Metter mester a gyár udvarán a szociális intézményekről beszél. A fényképezőgép azt örökítette meg, amikor az üzem étkezdéjét mutatja. nádat dolgoznak fel, meg gabonát, takarmányt szárítanak. Ezen kívül a cukrot kis tételekben Is csomagolják, a mi fogalmaink szerint olyan kis zacskókba is, amelyekbe egy-egy dupla feketekávéhoz való cukor fér. A nyolc éve működő üzem, részben automatizált és kétezer dolgoznia van. Állandó kalauzunk, a jó öreg barátom, Fritz Lenke nem sok időt hagyott a mélázáshoz sehol sem, sok mindent szeretett volna megmutatni a hét nap alatt. A tolmácsnak, „Pista” kollégámnak halkan szóltam, de jó lenne meglátni a Keleti-tengert. A hangra Fritz Lenke rögvest hátrafordult az első ülésen a kocsiban: talán valami kérésem van? Pista kényszeredetten vakargat- ta a nyakát, hogyan is fejezze ki kívánságomat úgy, hogy ne tűniön a vendégjoggal való visz- szaélésnek. Miután Pista valamiképpen körülírta a dolgot, öreg barátom igenlően integetett és közben emelt hangon mondta: ja, ja! Egyik nap el is jutottunk Wismarba. Egyenest a kikötőbe mentünk, majd „megszálltunk” egy ott veszteglő háromezer ötszáz tonnás kereskedelmi hajót. A kapitány helyettese a korban érzékeltem a tengert, mert a kétszáz méternyire tengerbe nyúló mólón végigmentem, és sokáig néztem a késő délután egymásután a kikötőbe tartó halászhajókat és a körülöttük keringő sirályokat. Láttam eközben, hogyan csapnak le a tenger felszínére bukó apróbb halakra s hogyan cibálják egymás csőréből. összébb-összébb húztam I közben a felöltőm, mert a szél elég sűrűn neki-nekiiramodott. í Ami viszont felderített, hogy ott is olyanok a horgászok, mint a Köröseinknél. Akit éppen lát- j tarh, két horgászbótjáról csüngött bele a tengerbe a damil (isten ments, hogy spárgát írjak, hiszen akkor barbárnak tartanának), mellette pedig két lepényhal pihegett. Az egyik kollégám megkérdezte tőle, aznap volt-e több fogása, intett, hogy nem, majd hátrafordult, kinyújtotta a karját és könvökhajlatáig mutatott. hogy előző napon hármat fogott olyat. Visszakanyarodva Wismarba: miután elhagytuk a 3 500 tonnás kereskedelmi hajót, végigmentünk a hatvanezer lakosú város teljesen új kerületén, ahol az elmúlt években háromezerötszáz lakást építettek. Ekkorra már sötétedett és jól átfújt bennünket a szél. Kalauzunk nem is sokat kukoricázott, „bevitt" bennünket „Az öreg svédhez”. A vendéglő elnevezése abból Az Orosházi Üveggyár üveggyártó automata gépek kezeléséhez GÉPKEZELŐKÉI keres felvételre Jelentkezhetnek 18 éven felüli lakatosok, gépszerelők és egyéb vasipari szakmával rendelkezők. Jelentkezhetnek továbbá szakmával nem rendelkező férfi segédmunkások is, kiket a gép kezelésére átképezünk. Kereseti lehetőség 2000—2400 Ft/hó. Minden 6 nap után 2 szabadnapot biztosítunk. Étkeztetés saját üzemi konyhánkon történik. Jelentkezni lehet személyesen vagy levélben a gyár munkaügyi osztályán. Címünk: ÜM. OROSHÁZI ÜVEGGYÁR, Orosháza. 108802 Klubavatás Szeghalmon Á gazdasági vezetők és agrár- szakemberek klubot avattak a minap Szeghalmon. A járásban működő állami gazdaságok és termelőszövetkezetek együttes anyagi áldozattal vállalkoztak arra, hogy új Intézménnyel bővítsék Sárrét központját. A klub egyelőre és talán véglegesen Is a Hazafias Népfront égisze alatt tölti be tisztét. Később azonban kiegészül a Magyar Agrártudományi Egyesület Békés megyei Szervezetének szeghalmi járási csoportjával Is. Ez így helyes, így lenne jó és legméltóbb ahhoz a célkitűzéshez, amit az avatáson Lehóczky Mihály, a klub elnöke is kifejtett. Már a szervezés időszakában, amikor csak a gondolat vetődött fel, bogy jó lenne a gazdasági vezetőknek és az agrárszakembereknek közös klubot nyitni, összesen 127-en jelentkeztek tagnak. Alig maradt távol gazdasági vezető és szakember a megkérdezettek közül. Egybehangzóan helyeselték, sőt örömmel vették a kezdeményezést. Bíztak abban, hogy lesz egy olyan hely Sárrét világában, ahol Időnként rendszeresen összeülhetnek, megbeszélhetik a termeléssel, gazdálkodással kapcsolatos gyakorlati és tudományos feladatokat. Szépek és feltétlen hasznosak lesznek ezek a tervek, ha megvalósulnak. A szeghalmi járásban gazdálkodó mezőgazdasági Szemek vezetőinek — mivel távol vannak Békéscsabától — feltétlen szükséges egy olyan Intézmény, mint a megyeszékhelyen és töM> városban az értelmiségi klub. Egymás gond’át, baráti beszélgetés vagy továbbképzés közben így hamarabb megismerhetik. Hamarabb is nyújthatnak segítséget egymásnak a gondok áthidalására. A Szeghalom környékén dolgozó gazdasági vezetők és agrár- szakemberek áldozatot is hoztak klubukért. Csaknem 200 ezer forintot fordítottak az épületre és berendezési tárgyaira. Havonta 10 forint tagdijat is fizetnek! Az egyik teremben a járási könyvtár segítségével a legújabb mezőgazdasági irodalomból több száz kötetet a tagok rendelkezésére bocsátottak. A klub avatási ünnepségén tapasztalt érdeklődésből látszott, az emberek szívesen keresik fel jövőbeni tudományos és értekező központjukat. Már akkor felvetődött, hogy az intézményen belül a gazdasági vezetők és a szakemberek érdeklődésének megfelelően különböző szakosztályokat kellene létrehozni. A klubéletet ezzel szeretnék gazdagítani. Azután azt is célul tűzték, hogy időnként neves szakembereket hívnak meg előadások tartására, konzultációkra. Sőt bővítik a kört, mert a gazdasági vezetők és az agrárszakemberek mellett a mezőgazdasági termékek kereskedelmével foglalkozó szakembereket is maguk közé hívják a munka eredményesebbé tételére. Megyénk több városában és községében már működik hasonló klub. A szeghalminak mégis az adta a jelentőségét, hogy ezt maguk az üzemek közvetlen anyagi áldozatvállalással hozták létre. Példázva ezzel azt, hogy Szeghalom környékén is megnövekedett az emberek Igénye a tudományban elért eredmények megismerésére és gyakorlati alkalmazására. Dupsi Károly Iá eredményt hozott a melléküzemág — Pótolják elmaradt bevételeiket Eddig még minden esztendőben igen jelentős bevételi kiesés érte a körösladányi Magyar—Vietnami Barátság Termelőszövetkezetet. A sorozatban ez az esz- / tendő sem volt kivétel. A korábbi évek példáján azonban erre az évre már tanultak a szövetkezet vezetői, ezért olyan pótintézkedéseket tette, melyekkel a bevételi kieséseket év végéig nagyrészt pótolni lehet. A közkedvelt körösladányi tészta-félék lehetővé tették a termelés fejlesztését. Az 1989. évi termelésnél hat vagonnal több gyúrttésztát készítettek, kevesebb személlyel, a gé- .. pék jobb kihasználásával, nyúj- ] tott műszakban. A nyújtott mű- « szakot általában azok a nők vál- j lalták, akiknek odahaza keve- J sebb a munkájuk, mint a csalá- ■ dós anyáknak. : A lakatosok is hozzájárultak a j bevételek növeléséhez. Azonos létszámmal, kereken másfél millió forinttal termeltek többet keltetőgép-berendezésektől mint ■ azt annakidején tervezték. A i í Koz Jelek figyelem! Csomagolásra kiválóan • alkalmas ■ fehér papír és makulatúra nagyobb mennyiségben j eladó. BÉKÉS MEGYEI NYOMDAIPARI VALLALAT, Békéscsaba, István király tér 18. * | 1970. DECEMBER C. ■ S m : M : keltetőgép-berendezéseket a Budapesti ÉLGÉP Vállalattal kooperációban készítik. A traktorosok a gépek kihasználásában tűntek ki, mivel a termelőszövetkezet határának rendbe tétele mellett segítséget nyújtottak a csárdaszállási közös gazdaságnak és az ugyancsak körösladányi Zalka Máté Tsz-ek. A baromfitenyésztők is mésfél millió forint pluszbevételt tettek a közös asztalára. Nyolcvanezer gyöngyös helyett 110 ezret neveltek és értékesítettek. A fent jelzett számokat olvashatom minden napnak hajnalán az 5 óra 53 perckor induló Orosháza—Békéscsaba tolivonat egyik kocsijának oldalán. Nem bűvös számok ezek — bár lottón is megjátszottam néhányszor ezeket a számokat; nem nyertem. — Higgyék el, nagyon szerettem volna egy ötös találatot, amiből megjavíttattam volna a MÁV helyett ennek a kocsinak ajtaját, ablakát és a fűtés főszabályozóját. Ilyen irányú készségemet már bejelentettem egy tucat jegykezelő kartársnak. Valamennyien bólintottak rá, feljegyezték és,..? Igen, és maradt minden a régiben; az ablak lecsúszik ha akarjuk, ha nem, a menetiránti jobb oldali ajtó kinyílik, ha akarjuk, ha nem, s fűtés szabályozója hidegre ugrik vissza, ha akarjuk, ha nem. Igaz, hogy a nyáron ez elviselhető volt. Sőt! Am a téli időkre aligha elfogadható.