Békés Megyei Népújság, 1970. augusztus (25. évfolyam, 179-203. szám)

1970-08-30 / 203. szám

Szovjet lakodalom magyar módra A jövő héten újabb, „mű­soron kívüli” szenzációs ese­mény színhelye lesz a moszk­vai magyar népgazdasági ki­állítás. Itt, a kalocsai csár­dában ülik meg két szovjet fiatal, ezúttal minden bizony­nyal „hetedhét országra szó­ló” lakodalmát, magyar mód­ra. Vlagyimir Moszin, a moszk­vai Szvetlána ruhagyár fia­tal tervezőmérnöke menyasz- szonya, az ukrajnai szárma­zású Alisza Bursza 19 éves titkárnő társaságában látoga­tott el a minap a magyar ki­állításra. Mint minden ven­dég, ők is először azt az óri­ási tablót nézték meg, amely az előcsarnokban 2800 fény­képen mutatja be a mai 25 esztendős magyar fiatalokat, azokat, akik a felszabadulás napjaiban születtek. Ekkor hangzott el Vlagyimir Moszin szájából az a megjegyzés, amely a sajtóközpont közel­ben tartózkodó munkatársai­nak jóvoltából az események sorozatának elindítójává vált. Vlagyimir ugyanis ezt mond­ta: „En is a magyar szabad­sággal születtem!” A továbbiakban kiderült, hogy a fiatalember valóban a felszabadulás napjaiban született, hogy a jövő héten kívánják megtartani esküvő­jüket, hogy a menyasszony édesapja részt vett a hazánk felszabadításáért vívott har­cokban, szovjet összekötőtiszt volt a debreceni ideiglenes magyar kormány mellett. Így született meg az ötlet, amelynek megvalósításához máris folynak az előkészüle­tek. a' HUNGAROTEX Moszkvában tartózkodó di­vat-szakemberei már méretet vettek az egyébként igen szemrevaló menyasszonyról, a Pannónia Vállalat pedig meg­rendelte a 250 személyes la­kodalmi ebédet, amelyen La­katos Tibor és cigányzeneka­lást a Nehézipari Minisztérium­ban. Eltűnt, mintha a föld nyel­te volna el! Jó búvóhelyet vá­lasztott: az ifjúság rejtekhelyét. Maga azon — a számunkra ke­serves — napon több mint tiz évvel fiatalodott! No, persze ez­zel együtt nagy áldozatot is vál­lalt. Az egyik legkeservesebb betegséget, a gyermekparalízist kapta cserébe ... Átvállalta Medgyesi Katitól. De milyen áron? Felel rá? — Nem tudom, miről beszél. A7 ezredes a nő szemei közé nézett. — Tessék. Az igazi Medgyesi Kati. S az apja ... Kinyitotta a dossziét, s néhány fényképet emelt ki belőle. — Az exhumált hullák ma­radványai ... Ezzel a kislánnyal maga azon az éjszakán olyan szoros kapcsolatba került, hogy „elkapta” tőle a betegséget. A nő cinikusan megvonta a vállát. A képek elvágták a ta­gadás lehetőségét. De Kertész ezredes azért megkérdezte: — Soroljam tovább a bizonyí­tékokat? — Vannak? Kertész nyers lett: — Mi történt július húszadi­kán?! — Menekülnöm kellett. Ah­hoz, akitől a feladatokat kaptam. Tudtam, hogy ez kockázatos, de nem volt más választásom. Jól dolgoztam, bíztam benne, hogy megmentenek. Még sok szolgá­latot tehetek. Vagy külföldre visznek, vagy itt bújtatnak el... Az utóbbit választották. Egy öt­venhatban disszidált, s közben beszervezett vasutast küldte]: haza. Kinti központunk tudo- gnást szerzett Medgyes terveiről. ra szolgáltatja a muzsikát. A HUNGEXPO pedig nászaján­dékképpen tíznapos magyar- országi látogatással lepi meg a fiatal párt. Az már szinte magától értetődő ezek után, hogy a MALÉV ingyen szál­lítja nászúira az ifjú házaso­kat, s arról is gondoskodik, hogy a Sasadi Tsz-től időben megérkezzék az esküvői cso­kor. A fokozott érdeklődés természetes, hiszen az összes közreműködők előtt világos, hogy ez a lakodalom nem­csak két szovjet fiatal életé­ben lesz felejthetetlen ese­mény. hanem emlékezetes és jelképes érvényű esemény­ként kerül be népeink barát­ságának történetébe is. Lottótájékoztató A Sportfogadási és Lottóigaz. gatóság közlése szerint a 35. játékhéten öttalálatos szelvény nem akadt. Négy találatot 82 fogadó ért el, nyereményük egyenként 44 209 forint. Három találata 6532 fogadónak volt, nyereményük egyenként 277 fo­rint. A kéttalálatos szelvények száma 162 295 darab, ezekre egyenként 14 forintot fizetnek. A nyereményösszegek a nye­reményilleték levonása után értendők. A közölt adatok tá­jékoztató jellegűek. (MTI) Jubileumi Magyar A látogatók alighogy elhagy­ják a könnyűipar reprezenta­tív kiállítását, máris betoppan­nak a magyar táj: az Alföld, a Nyírség, a Tokaj-hegyalja és a Balaton-mellék gazdag termé­sének kellős közepébe. A minden földi jóval roska- dásig megterített asztal mellett népgazdasági kiállításunk két népszerű sztárjának: Egry Ká- rolynénak és Greksa Borbálá­nak. a két kalocsai pingálóasz- szony ecsetjének nyomán cso­dás virágok nyílnak a falon. Ám nincs sok idő a gyönyör­ködésre. mert ami ott látható, az a szó igazi értelmében szem-szájnak ingere. Hamvas őszibarackok, pirosán mosolygó jonatánalmák, zamatos kör­ték. jókora görögdinnyék és ga­lambtojás nagyságú szemektől duzzadó csemegeszőlőfürtök kö- röskörü’ — Ocseny kraszivo! Nagyon szép! — hallani a látogatókel­ismerő szavait. S a dicséretből bőven kijut a Magyar Hűtőipar gyorsfagyasztott termékeinek: a szamócának, a málnának, a székelykáposztának, valamint a csemegekukoricának. A vágott baromfit: a csirkét, tyűkot, pulykát, pecsenyekacsát és li­bát bemutató mélyhűtő-szek­rényhez szinte oda se lehet fér­ni. Főként a háziasszonyok mustrálják értő tekintetükkel. Óriási sikere van a Herz, a Pick, a paprikás és a csabai szaláminak, no meg a közked­kiállításunk Moszkvában ízek, magyar színek Q Csehszlovák vendégek tapasztalatcseréje Kondoroson Kedves vendégek érkeztek augusztus 28-án Kondorosra. Nyitráról, Léváról és más köz­ségekből ötvenen jöttek el ta­pasztalatcsere-látogatásra a községi tanácsoktól, szövetkeze, tektől különautóbuszon két nap­ra. A látogatás alkalmával a helyi MSZMP-bizottság titká­ra, Jemei Sándor, valamint a községi tanács vb-titkára, Mok­rán János tájékoztatta a ven­dékeket az MSZMP- alapszer­vezetek, illetve a tanács mun­kájáról. A helyi ÁFÉSZ is ha­sonló tájékoztatót adott a szö­vetkezeti mozgalomról. A ven­dégek ezután megtekintették az öregek napközi otthonát és el­látogattak a termelőszövetke­zetekbe is. A családi tragédia, a szolgálati vétség, a leváltás nagyon meg­viselte az idegeit. Nem látott ki­utat. Külföldi rokonainál akart feledést keresni. Ez kapóra jött nekünk. Egyik emberünk Szol­nokra utazott. Közölte az új ál­lomáshelyére készülődő Med. gyessel: ha akarja, lányával együtt még az éjjel túl lehet a határon. Idézett a leveleiből, át­adta a kint élő rokonok üdvöz­letét. Medgyes azonnal kapott egy TEFU-kocsit. Gyorsan össze­csomagoltak, és elindultak — névleg — Bakonyfürtre ... — De sohasem érkeztek meg. Beke halkan kijavította Ker­tész ezredest: — Megérkeztek, csakhogy a tükrös szekrényben. Holtan ... A nő könnyedén odavetette: — Adnak egy cigarettát? Mohón rágyújtott, a füstöt tü­dőre szívta, majd hosszan ma­ga elé fújta. Hallgatott. Tompán koppant a következő kérdés. — Hogyan gyilkolták meg Medgyeséket? — Emberünk úgy beszélte meg a férfival, hogy Herend után a tizedik kilométerkőnél ál­líttassa meg a kocsit. Jobb felől ott áll egy tanya. Mondja azt a sofőrnek, hogy rosszul lett a lánya, görcsök kínozzák a lábát, azonnal ecetes borogatást kell rá rakni. A tanyán várakozik a megbízottunk, aki majd gépko­csivá] elviszi őket a határnak egy olyan pontjára, ahol nyu­godtan átsétálhatnak. — Még manapság is akadnak olyanok, akik bedőlnék az ilyen meséknek — jegyezte meg fej­csóválva Ébert százados. A nő gúnyos mosollyal folytatta: — De hát a tanyáig sem ju­tottak. Amikor a tehergépkocsi hátulján lekászálódtak, két ütés­sé] végeztünk velünk. A vas rögtön csontot tört. A holtteste­ket'földobtuk a kocsira, fölszáll­tunk mi is. A vezetőfülkébe nyíló ablakon át szóltunk a so­főrnek, hogy jobban lettem, in­dulhatunk tovább. Gyorsan át­öltöztünk, én felcsatoltam a já­rógépet. Medgyesdt és a lányát pedig a szekrény aljába helyez­tük el. Bakonyfürtön még haj­naltájt elástuk őket a vasútállo­más kertjében. Figyelmesen elnvomta a ciga­retta véget. Beke őrnagy ennyit tett a nő szavaihoz: — S ezzel elkezdődött a nyu­galmas vakáció. A jól végzett nyolcadik általános után. Med­dig tartott a gondtalanság? — Egy hónapig. Augusztus közepén „apámat” Pestre ren­delték. Főnökei ismertették ve­le az új akció elgondolását. A terv arra épült, hogy én tizenöt esztendős lány vagyok. Be kel­lett tehát iratkoznom a gimná­ziumba. Itt az volt a feladatom, hogy megszervezzem: egy tava­sz] hadgyakorlaton a katonák ..traeikus véletlen” folytán sem­misítsék meg az éooen ott ki­ránduló diákcsoportot. — Do hiszen maga is közöttük lett volna! — Elfelejti, hogy a MÄVAUT- busz csak megközelíti a Vadga­lamb turistaházat. A megállótól egy darabig gyalogolni kell. Mi a barátnőmmel lemaradhattunk volna. A lábam, ugyebár... — A harminc gyerek pedig elpusztult volna! (Folytatjuk) Italparádé a/- élelmiszeripari kiállításon. (APN fotó) veit gyulai kolbásznak, a kü­lönböző húskonzerveknek, pás­tétomoknak, tejipari termékek­nek, közte ig elsősorban az íz­léses csomagolású sajtoknak, valamint az édesipari készít­ményeknek. A száraztésztát tartalmazó vitrinek előtt a szakember sze­mével nézik a háziasszonyok a gyárak és a termelőszövetkezeti tésztaüzemek készítményeit: a spagettit, a hosszúmetéltet, a különböző levestésztákat. A Bé­késcsabai Konzervgyár, a föl­des) Rákóczi, a jászkarajenői Oj Barázda és a battonyai Pe­tőfi Tsz gyártmányai jól vizs­gáznak. Ügy, mint a szegedi és a kalocsai fűszerpaprika vagy a makói hagyma. A dohányos embereknek igen tetszenek a magyar dohányipar ízlésesen összeválogatott termé­kei: a szivarkák, a cigaretták, a rozsdabarna dohánylevelek. Nem kevésbé a különböző ita­lok, a gazdag választék. Sop­ron, Pécs, Kőbánya, Nagyka­nizsa reprezentálja söriparun­kat. És nem is akárhogyan, mert a Göcseji barnától a Dé- libáb-ig, a Kinizsi-tői a Bak sörig minden megtalálható itt, amit csak a sörivók kedvelnek. Egy-egy elégedett csettintés nyugtázza, hogy a Tokajinak, a Badacsonyi kéknyelűnek, az Egri bikavérnek és a Debrői hárslevelűnek Moszkvában is jó híre van. Akárcsak a különbőz ző zöldség-, főzelék- és gyü- mölcskonzerveinknek. Tamara Kolganova, a moszkvai óragyár szakmunkása, Kosztya fiával járta be a pavilont. — Csak a legszebbet és a legjobbat mondhatom a „Sza­bad Magyarország 25 éve” nép- gazdasági kiállításról. Különö- , sen tetszett az élelmiszeripar árubősége és ízléses elrendezé­se. A termékek közül nekem elsősorban a friss zöldség és gyümölcs, valamint a sajtok és , szalámik nyerték el a tetszése- i met. — És a konzervek? — Természetesen azok is. De ez már nem újdonság, mert is­merjük, szeretjük a magyar konzerveket. Rendszeres vásár­lójukként mondhatom, igen elé­gedett vagyok ízükké] és minő­ségükkel. Nem véletlen, hogy tavaly csaknem 200 ezer tonna kon- zervet szállítottunk a Szovjet­unióba. S az sem, hogy 15 000 tonnányi vágott baromfit. 180 ezer tonna almát és több mint 52 millió tojást exportáltunk. Most a 400 személyes magyar étterem és a 200 vendéget fo­gadó hangulatos Kalocsai-csár­da is bizonyítja: a Szovjetunió­ban szeretik a magyar kony­hát. Aki ide akar betérni, an­nak bizony korán fel kell kel­nie, mert a bográcsgulyásnak, a pirított májnak, a töltött ká­posztának, a túrós és almás rétesnek városszerte híre ment. Az ízletes ételek, a tüzes ma­gyar borok és Lakatos Tibor népi zenekara vonzzák ide a vendégeket. J. A. Selepov leningrádi épí­tésztechnikussal ott ismerked­tem össze. — Hogy ízlett az ebéd? — érdeklődtem. — Nagyon finom volt. — Mit fogyasztott? — Pörköltet. — Hát a Balatonfüredi riz- ling? — mutattam a pohárban gyöngyöző borra. — Pompás ital — dicsérte. Megkóstoltattam vele a bog­rácsgulyást. — S ehhez mit szól? — Most ettem először. Na­gyon jó, máskor is szívesen en­nék belőle. Íme csak egyetlen vélemény a sok közül a magyar konyhá­ról és italról, a szíves vendég- fogadásról. És Ilyet ezret és ez­ret lehetne még feljegyezni, mert az étterem és a csárda vendégeit máris rabul ejtették a magyar ízek, a magyar szí­nek. I’odina Péter Női segédmunkásokat felveszünk lakatosmunkára Egy műszak, 7.00 órától 15.30 óráig. Szabad szombat, darabbéres munka. BÉKÉSCSABAI VASIPARI SZÖVETKEZET, Petőfi u. 4. sz. alatt.

Next

/
Thumbnails
Contents