Békés Megyei Népújság, 1970. április (25. évfolyam, 76-100. szám)

1970-04-26 / 97. szám

T * /\ y * K. ® cA—rB • /\* R * K ° cÁ iMmWWWMWWWWMWWWWIMWWVMUWV it%m%*HWHW*W%WWWWW%W«WWMWWWW%%M>»WW%WWW*WWW*wwwwwwww ILVEN DICSÉRŐ INTÉZET Diethard Plett filológus,, ab­ból « megállapításból kiindulva, hogy az emberek elégedettek és boldogok, ha megdicsérik őket. Majna-Frankfurtban megnyitot­ta a világ első „dicsérő intéze­téti'. A különös intézetet felke­resheti bárki, aki elégedetlen a mindennapi élettel. Platt pro­fesszor páciensei teljesen nor­mális emberek, de úgy érzik, hogy nem kapnak annyi dicsé­retet, amennyit megérdemelnek. Diethard Plett gyorsan meg­vigasztal mindenkit. A tekinté­lyes honorárium ellenében tar­tott félórás „ülésen” a mester olyan sok dicsérettel halmozza el „betegeit”, hogy azok elégedet­ten, kiegyensúlyozottan és ma­gabiztosan távoznak intézetéből. INDISZKRÉCIÓ A Schweitzer Illustrierte in­terjút közöl Nixon elnök idősebb leányával, Triciával. A beszél­getésben a lány elmondotta: — Apám, a televízióban úgy néz ki, mint egy futballista. Be­széd közben soha nem néz a né­zőkre, illetve a felvevőgép len­cséjébe. Johnson dologzószobá­jában három televíziós készülék volt, apám egyiket sem nézi, le- takartatta őket, jobban szereti a kandallót. ö gyújt be, szeret a tűzzel ját­szani. ÓVATOS MENYASSZONY Graham Lowell bristoli fia­talember menyasszonya nagyon érdekes feltételekhez kötötte há­zasságra lépését. A vőlegénynek írásban kellett köteleznie magát, hogy sohasem repül a világűrbe, nem lép más bolygó talajára, nem köt ismeretséget más boly­góról származó hölggyel. Lowel aláírásával pecsételte meg ígéretét, s aztán frigyre lé­pett előrelátó menyasszonyával. Mr. Lowell egyébként — ablak- tisztító ... REAKCIÓS PAPAGÁJ Az Állatok Világa című pá­rizsi lapban jelent meg a követ­kező hirdetés: „Elvesztettem értékes papagá­jomat. Címem és nevem a ma­dár lábán levő gyűrűn van fel­tüntetve. P. S. A papagáj politi­kai nézeteiért nem vagyok fele­lős!” e CSODA Jakob Lanting volt hollandiai hajóskapitány a napokban meg­csúszott lakóházának lépcsőjén és egy hatalmasat káromkodott. Ezek voltak első szavai, amióta, a második világháborúban, egy bombatámadáskor megnémult. íme: vannak még csodák! CSUPA MÜLLER Nehéz helyzetben vannak azok, akik Zürichben Müller nevű ismerősük számát szeret­nék megtalálni a telefonkönyv­ben. A vaskos kötetben ugyanis kilenc teljes oldalon 2500 Mül- ler-nevű előfizető sorakozik. Csupán egyetlen vigaszuk le­het: ugyanis a nyugat-berlini te­lefonkönyvben 18 oldalon több mint ötezer Müller-név között keresgélhetnek. VETÉLKEDŐ A délkelet-perui Canas falu­ban a hagyomány szerint min­den évben megrendezik a nősü­lendő fiatalok vetélkedőjét. Az évszázados múltra visszatekintő játék szabályai szerint a két cso­portra osztott „ellenfelek” ló­hátról köveket dobálnak egy­másra. A győztesek jutalma pe­dig az, hogy elnyerik szerelme­sük kezét. A Chearaje-nak nevezett ve­EZ A KRÓMKA télkedő-ünnepségen az idén is sok fiatal viaskodott a helybeli indián törzsfőnök és az egybe­gyűlt tömeg előtt. Miután nem kímélték egymást, a versengés tragikusan végződött. Egy 25 éves fiatalembert két kő halálra sebezte. Ez azonban nem gátolta a törzsfőnököt abban, hogy el­mondja hagyományos beszédét, megdicsérje a győztesek „erőn­létét” és méltassa a házasság jó­téteményeit. MINI FOLYÓIRAT Az indiai Kalkuttában meg­jelent a világ legkisebb formá­tumú havi irodalmi folyóiratá­nak az első száma. A folyóirat címe Kismagazán, nagysága egy- cigarettás dobozé és lapjain el­beszélések, versek láttak napvi­lágot, bengáli nyelven LELEMÉNYESSÉG Az olasz haditengerészet gaz­dag magántulajdosoknak elad­ja a Földközi-tenger partvidékén levő erődítményeit és támasz­pontjait, ahonnan festői látvány SZÉGYENLŐS... nyílik az olasz Riviéra hegyeire és a tenger hullámaira. Az olasz hivatalok ezt az elhatározást azzal indokolják, hogy ezek az erődítmények katonai szempont­ból feleslegessé váltak és fenn­tartásuk pazarlás lenne. Szakem­berek szerint az erődítményeket át lehet építeni vilákká és szál­lodákká. FELHÍVÁS Részlet az osztrák állatvédő egyesület egyik plakátjából: „Belépett már ön az állatvédő egyesületbe? Még nem? Lépjen be azonnal! Az egyesület segít­ségére önnek ts szüksége lehet egyszer!” PAP ÉS RENDŐR Barry Wright rendőr-őrmester kettős életet kezd. A harminc­éves londoni rendőr — aki már tíz éve kifogástalanul ellátja szolgálatát — másodállásban se- gédlelkészi állást vállalt. — Rendőri munkám az első — nyilatkozta a minap az újság­íróknak —, egyházi tevékeny­ségemet össze fogom egyeztetni szolgálati kötelességeimmel... Krónikás: Révész Tibor — Nem vesztette el véletle­nül ezt a franciakulcsot? Derűs percek Férj: Most, miután megháza­sodtunk, megmondhatom néked néhány hibádat.. Feleség: Ne fáraszd magad drágám, pontosan tudom őket. Ezek azok a fogyatékosságaim, amelyek miatt nem jutott kü­lönb férj nekem. ••• Ez egyedülálló könyv a vilá­gion, — mondta Bemard Shaw a barátjának. — Ezt a könyvet kölcsönadtam valakinek — és visszahozta. ••• Szeretném bejelenteni önnek igazgató elvtárs, hogy tegnap megnősültem. Nagyszerű! Gratulálok. Nagy­ra becsülöm a nős dolgozókat, ök mindig szívesebben marad­nak az irodában munkaidő után is. *»• — Ügy látszik, nem valami boldog ez a házaspár, folyton veszekszenek. — Ö nem, alapjában véve, bol­dogan élnek, csak abban nem tudnák megegyezni, hogy ki te­szi boldoggá a másikait *«• Gyakorló anya tanácsolja a fiaital anyának: — Csak arra gondolj, hogy ez nem a te gyereked. A más gyere­két mindenki tudja nevelni. Feleség: A tudósok azt állít­ják, hogy egy átlagember száját tízezer szó hagyja el naponta. Férj: Drágám, ezek szerint te korántsem vagy átlagember. Párizsban egy unokaöccs azt kérdezi a nagybátyjától: Bácsi, mit könnyebb elfelejteni, a bort vagy az asszonyokat? Ez attól függ, hogy hány éves... a bor. Egy városban megnyílt az élő vadak áruháza. — Nyúl kapható? — kérdezi egy vásárló. — Természetesen, tessék a puska, polgártárs, áruházunkban bevezettük az önkiszolgálást *** Miért kiabált tegnap Petrov a feleségével? Mert az asszony nem akarta megmondani neki, mire költötte el a pénzt. És ma miért kiabál kétszer olyan hangosan? Mert ma megmondta neki. *** Két barát beszélget: Tegnap láttam a lányodat va­lami hosszú hajú huligánnal! Ahá, szóval megint a fiaddal járkál! *** Mama, megjött apuka! Na és? Mit mutassak meg neki elő­ször: az új kalapodat vagy az intőkönyvemet ? Irodalmi pletykák Na, nem most, hanem a nyáron. Olyan sokat hallottam már szépsé­geiről, örömeiről, hogy ki kellett próbálnom. Előbb persze utána jár­tam, hogy mi a kempin­gezés lényege — enged­jék meg, hogy camping helyett kempinget írjak — Köszönöm. Szóval megtudtam, hogy ez nem új dolog, őseink végig kempingezték Európa nagy részét, amíg letele­pedtek hazánkban. Egy­szóval a kempingezés az ősi nomád élet elkorcso- sult, elpolgáriasodott for­mája. Kellékei: sátor, matrac, bogrács, továb­bá víz, levegő, korlátla­nul, no és szúnyog. Nemcsak a kíváncsi­ság hajtott bennünket a sátorozás felé, hanem különböző okok is hozzá­járultak ehhez. Külföld­re nyelvi nehézségek miatt nem mentünk, ugyanis még a magyar nyelv sem megy perfekt a család valamennyi tag­jának. A tengert elvetet­tük a sós vize, az Alpo­kat a lavinaveszély mi­att. A Balatonra nem kí­vánkozott egyikünk sem. Mivel nem volt külföl­di valutánk, de különben is, mi az a Balaton?! Egy nagy gödör ál­lott víz. Végül is Szana- zugra szavaztunk. Az elhatározást lázas csomagolás követte. El­döntöttük, hogy csak a legszükségesebb holmit Kempingeztünk pakoljuk el, elvégre a természetbe megyünk a mindennapiból, a meg­szokottból. Különben is, a sátor mérete eleve ha­tárt szabott igényünk­nek. Ez persze csak ak­kor derült ki, amikor már a fél lakás össze volt csomagolva. Selejteztünk. Így ma­radt itthon a rekamié, a hármas .szekrény, meg a konyhabútor. A Tökamié mellett a család hölgy­tagjai kardoskodtak. Én határozottan ellene vol­tam. Győztem, miután megnyugtattam őket, hogy a gyík, béka és szarvasbogár ez idő sze­rint nem tartoznak a vadállatok sorába. Szóval elindultunk. Egy közepes teherautó elég volt poggyászunk elszállításához. Útközben csak annyi történt, hogy a paprikásnak szánt csir­kék megszöktek, valahol Gerla körül, egy papír­dobozból. A sátorverés kicsit elhúzódott. Szerin­tem ez a legnehezebb — mármint a hely megvá­lasztása. — Én a víz mel­lé akartam közvetlen tanyát verni, hogy hor­gászni lehessen a sátor­ajtóból. Feleségem távol a víztől javasolta a sá­tor felállítását a békák miatt. Kiemelkedő helyre és fa alá, a villámcsa­pás miatt nem akartunk, letelepedni. Gödrös hely azért nem jó, mert egy kis eső után sátor alá folyik a víz — okoskod­tunk. Végül a sötétedés segített dönteni. Természetesen én ver­tem fel a sátrat, hiszen ez férfimunka. Nagy- nagy megelégedéssel és büszkeséggel ütögettem a feszülő ponyvát. Lám, milyen hamar hajlékot varázsoltam a fejünk fölé. Ügy éreztem, hogy mindent megtettem nya­ralásunk sikeréért, a család biztonságáért. Fe­leségem nem osztozott érzéseimben és határo­zottan felszólított, hogy segítsek a többi poggyász elrendezésében is. Taka­rodó után többször föl­költött, hogy ne aludjak, mert félt. Azt tanácsolta, üljek ki a sátor elé. Ezen reggelig vitatkoztunk. Reggel azt javasolta ne­jem, hogy pakoljunk ha­za. Rosszul indult a kem­pingezés. Az egyik gumi­matrac állandóan leen­gedett. Éjszakánként, fiammal felváltva pum­páltunk. A napfény az­tán felvidította kedélye­ket. Át akartunk öltözni fürdőruhába, de kiderült, hogy az otthon maradt összecsomagolva a strandpapucsokkal együtt. Ott álltunk mele­gítőben július kellős kö­zepén. Fürdőruha nem volt, de elvittük a csiga- csinálót, meg a hurka- töltőt a nagy pakolás­ban. Otthon maradt még úszógumi, meg a labda, de találtam a csomagok közt cipőkré­met minden színben. Másnapra nem volt hi­ánycikk semmi, csak bőrünk barna színe, de azt igyekeztünk nekivet- Icőzve, egy nap alatt be­szerezni. Ez ment is si­mán a bíbor színig. Éjjel már csak ülve tudtunk aludni, úgy felégett a bőrünk. Én másnap nem csak napfényre, de vil­lanyfényre sem mertem menni. Sőt, horgászni is csak éjjel, borult időben mertem, mert úgy érez­tem, hogy még a hold­fény is égeti a bőrömet. Vedlésig nappal a sá­torban tartózkodtunk, mint & csinytevők, akik meg vannak büntetve. Csak a sátor egyik kis nyílásán kandikáltunk ki és irigykedtünk a sok bronz-bőrű fürdőzöre. Hamar letelt a szabad­ság és véget ért a nomád élet is, s hozzáteszem, egy kicsit bántuk a dol­got. Jó étvággyal gazda­godta, felégett bőrrel és szúnyogcsípésektől da­gadtán fogadtuk meg, hogy az idén nyáron új­ra Szanazugban nyara­lunk. Dobra Sándor Az irodalomtörténet legrövi­debb levelét Voltaire-nek tulaj­donítják. A nagy francia írót nyugtalanította egyik müvének sorsa és levelet küldött a kiadó­jának. A levélben mindössze ennyi állt: „?” A kiadó válasza: „r* Amikor Friedrich Schiller hár. fázni tanult, rosszmájú szom­szédja a következő kijelentést tette: — ön úgy játszik a hárfán, mint Dávid király — csak nem olyan jól. Mire a költő: — ön pedig úgy beszél, mint Salamon király — csak nem olyan bölcsen. George Sand XIX. századi francia írónő ezt mondotta a sa- saját neméről: „Ó nő, szakadék vagy, pokol és titok egyszemély- ben és aki azt mondja, hogy is­mert téged, az háromszorosan ostoba”. Adam Mickiewicz, a nagy len_ gyei költő 1840-ben előadásokat tartott a párizsi Sorbonne-on. Egyik előadásán kijelentette, hogy a lengyeleknek a franciák iránti szeretete azért olyan nagy, mert minden lengyel ott-tartóz- kodása negyedik napján már jól beszél franciául. — Ó — jegyezte meg az egyik hallgató —, a mi professzorunk akkor úgy látszik, csak harma­dik napja van Franciaország­ban.

Next

/
Thumbnails
Contents