Békés Megyei Népújság, 1970. március (25. évfolyam, 51-75. szám)

1970-03-03 / 52. szám

Este a faluban Impozáns ruházati áruházat nyitottak SzürfriHet A gépkocsi lámpái világítják az utat. Jobb kéz fe­löl az út mellett néhány holdnyi tölgyes sötétlik, bal kéz felől hó- foltoíkkal tarkított vetés. Az út még tovább fut, Hajdú-Bihar megyébe visz. Az elágazás pedig Körösújfaluba Hosszú utca ve­zet a vasútállomáshoz. A két sor ház között van ilyen is, meg olyan is, de egyben valamennyi megegyezik. Piros cserép fedi mindegyiket és egyik sem öre­gebb 25 évnél. O A jobb oldali járda betonból van, a bal oldali salakos. A kö- vesút sáros, Tarisznyás férfiak­kal találkozom a községháza előtt Megállítom őket. — Vége a mad munkának? — Dolgozni éppen lehetne még. de a vonat nem vár — vá­laszol a legkorosabb és szokott mozdulattal tekint a megyehatár felé. S a vonat fekete kocsisora valóban feltűnik. Elköszönnek a férfiak. Vésztőn várja őket a család, az otthon. A járdán bőr- mellényes, csizmás férfi ballag. Vállán, keresztbevetett járőrtás­ka, — A vízügynél dolgozom — mondja a bemutatkozás után Csanki Pál —, mára befejeztem a munkát. — Ki várja otthon? — A feleségem és a két kis­lányom. — Mit csinál még a ház kö­rül, ha hazaér? — Sok tennivalóm nem akad j ilyenkor télen. Jószágot nem j tartok. Aprítok egy kis fát az j asszonynak holnapra, aztán pi­henek. © MosléSkosvödör zörög és vé­kony malacvisítás hallatszik Berci István portájáról. A két- ■ ablakos ház kéményéből vasta- j gon dói a füst. Az udvaron fris- sen mosott párna- és dunnabu- zatok fehérlenek a szárítóköté- | len. A hátsó udvaron tizenegy gömbölyű kismalac csámcsog -a j vályú körül. Köszönésemet kicsit megle­pődött asszony viszonozza, s mielőtt elfogadná a feléje nyúj­tott parolát, beletörli tenyerét a köténybe. — Bizony egy kissé megkés­tem az etetéssel, de nem volt időm. — Mit csinált? — Kimostam a szennyest, ki- meszeltem a konyhát és vacso­rát főztem a férjemnek. Jönnie kell már — néz az utcaajtó felé. — Traktoros a tsz-ben. o Berclék szomszédja szálmagas ember. A szürkületben csak hal­ványan látható, de azt kiveheti, j aki megerőlteti a szemét, hogy kemény fába vágta a fejszéjét. S ez szó szerint így van, mert a | széles vállú férfi nagy fatuskókat hasogat a hátsó udvarban. Néha megtörli gyöngyöző homlokát, átpillant a kerítésen az utcán járókra, és megint csak nékilen­díti a hosszú nyelű fejszét. A községi tanács ablaikai még világosak, pedig a hivatalos idő régen letelt Tárgyal a községi pártcsúcsvezetőség. Herceg Ist­ván csúcstitkár és Nagy József, s a tanács vb-elnöke tájékoztat­nak — Egyik napirendi pontunk a községből eljáró dolgozók mun­kalehetőségének megteremtése volt. Ezen belül az elvándorlást is tárgyaltuk. Száznegyvenöt fér­fi és 48 női jár el községünkből dolgozni, zömében Pestre. Nyá­ron pedig Békéscsabára a kon­zervgyárba. — S mit határoztak? — Egyelőre nem találtunk megoldást. Jó lenne egy kisipari üzem. Sajnos, ez még csak gon­dolat Hármáéban járjuk tovább a községet Hosszú, sárgára festett épület elől két gépkocsi indul a fényszórók kévéje után. A Rá­kóczi Termelőszövetkezet köz­pontjába térünk be. Az irodá­ban Gyenge János főagronómus, Jeszenszki Lajos főállattenyész­tő és Jened Imre főkönyvelő ülik I körül az asztalt. — Igen, akik elmentek a gép­kocsikkal. azok a szanálási bi­zottság tagjai. Tsz-ünk ugyanis pillanatnyilag fizetésképtelen. ; Nagy összegű, de szükséges be­ruházásokat valósítottunk meg í tavaly és ez szorít bennünket. Hogy mi lesz, azt nem tudjuk. A vizsgálattól függ. Reméljük, megkapjuk azt a másfél millió forintos hitelt, ami kisegítené szövetkezetünket. Ha nem. ak­kor ki kell gazdálkodnunk. — Ebben a% esetben mit tesz­nek? — Kénytelenek leszünk eladni j a szarvasmarha-állományunk jelentős részét. CSsak a szopós- borjak és a tehenek maradhat­nak meg. o Mestergerendás szoba, kisipa- j ros készítette régi, faragott di- | szítésű ágyak, a falon fényké­pek, a hármas tükör mellett j kisképemyős Favorit televízió. > A sarokban olajkályha ontja a j meleget. Gáspár János és fele­sége fogad bennünket — Nyugdíjas vagyok. Az ál- J lami gazdaságban dolgoztam. A : vacsorán már túl vagyunk. Ol- jj vasgattunk egy kicsit, aztán i majd a tévét nézzük. i Kocka alakú épület felé hala- 5 dunk a Kossuth utcában. Kan- ! nákkal a kezükben asszonyok, : férfiak sorakoznak a villanyégő j fénykörében. Herceg Barnabás- • né, a tej begyűjtő megméri ki jj mennyit hozott és beönti a nagy : tartályba. Csípős fagy fogja az 5 ember fülét, nem csoda, ha min- jj denki siet. Néhány szóra mégis : sikerül megállítanom Hegyesi : Istvánnét. • — Sietek hazafelé. Még meg 5 kell itatnom a jószágot és a gye- 3 rek is beteg, a férjem pedig 5 nemsokára hazajön a munkából. ■ — Milyen vacsorával várja? 3 — Zöldséges lebbencselevest s főztem és krumplispalacsintát j sütöttem. ■ © ■ ■ A másik soron a tízéves Jám- ; bor Imre nyit ajtót kopogtató- j sunkra. : — Egyedül vagy? — Édesanyám bent van a - szobában. Fekszik. — Na. akkor nem zavarunk ■ Takarmányártékesítés KISFOGYASZTÓK RÉSZÉRE a SZEGHALMI járás területén. KIOSZTÓHELYEK: [ Biharugra, Dévaványa, Füzesgyarmat, Körös- nagyharsány, Körösújfalu, Okány, Szeghalom, Vésztő, Zsadány. : BŐ VÁLASZTÉK, KEDVEZŐ FELTÉTELEK. Békés megyei Gabonafelvásárló és Feldolgozó Vállalat Szeghalmi Körzeti Üzeme. ii*«««a***a**«ft«*»«*»a**i*sft»«a««******fttt**B*»***B K»nwN»c»<M'«anru*«H*a*»»i — fordulnánk kifelé, de a nyi­tott szobaajtón át kiszól a házi­asszony. — Jöjjenek csak be. Nem al­szom. Az orvos parancsolt ágy­ba. A beteg kezeügyében táskará­dió és nyitott könyv. Gárdonyi Géza: Egri csillagok-ja. Amikor kilépünk a meleg la­kásból, arcunkba vág a hideg téli szél. Kísérőim javasolják, melegedjünk meg kissé a Körös Presszóban. Sajnos, ez a tervünk nem sikerült. A tiszta, moder­nül berendezett, bőséges áruval ellátott ÁFÉSZ vendéglátóegy­ségben ugyanis hideg van. Az üzlet vezetője érdeklődésünkre elmondja, hogy délben kialudt a kályha tüze. Őszintén szólva dél már régen elmúlt, azóta be lehetett volna gyújtani. Az vi­szont igaz, hogy a feketekávé, amit kaptunk, kitűnő volt. Vésztő felé gunq a gépkocsi. Az erdő széléről vadnyúl fosz- foreszkáló szeme villog a reflek­torok fénykévéjébe. Fátyolfel­hők takarják a Holdat. Vissza­nézek a sárgán világító ablakok­ra. Körösújfalu kisközség. Nagy gondok, örömök és bánatok. Munkáshétköznapok és csendes esték, Botyánsski János HVDSZ szocialista brigádok vetélkedője A HVDSZ megyei bizottságá­nak szervezésében szeEemß ve­télkedőt ren deznek március 6- án, péntekien délelőtt 9 órakor Békéscsabán, a MEDOSZ-szék- házban. Ezen az alapszervi szin­tű, összevont szocLabsita brigá­dok vetélkedőjén döntik el egy­más között a helyezéseket a résztvevők. Egy részlet az áruházból. (Fotó: Balkus Imrei Medgyesegyházán Az áruház kívülről. Boros Gergely, a MÉSZÖV el­nöke adta át rendeltetésének va­sárnap délelőtt Medgyesegyhá­zán az ÁFÉSZ új és impozáns ruházati áruházát Az áruház mintegy 3 millió árukészlettel várta a község lakosságát. 19. Pomerániában és Sziléziában az SS ,Táncos kutyái” sorra fel­gyújtják a házakat, megsemmi­sítik a gépeket és a mezőgazda- sági berendezéseket, leölik az állatokat, gyilkolnak és rabol­nak. Barbár művüket azonban nem fejezhetik be mindenütt, mert a Vörös Hadsereg gyors élőnyomulása és a német anti­fasiszták lelkes harcai megaka­dályozzák a további romboláso­kat. Hitler „Nero-parancsa” ostor­csapásként éri a vegy-, a szén-, a vas- és az acélipar urait. Egy pillanatig sem jutott eddig eszükbe, hogy a totális háború a végén ellenük is irányulhat. Komoran néznek az órák elé, amikor a nehézfegyverzetű SS- emberek ipari berendezéseiket felrobbantják, a bányákat vízzel árasztják el. Megmentőre van szükségük, olyan emberre, aki­nek befolyása van, aláírása ér valamit és parancsait végre­hajtják a romboló különítmé­nyek. Választásuk Albert Speer fegyverkezésügyi miniszterre esik. Nem minden alap nélkül, mer* Speer mindig védelmezte érdekeiket. Most a termelési po­tenciál megmentése a feladata. A miniszter a „hősök bunkeré­ben” keresi fel Hitlert. Ismét bebizonyítja, hogy eszében sincs a már valamennyi fronton rég elveszített háborút befejezni: koncentrált légitámadásokat ja­vasol szovjet erőművek ellen és melegen üdvözli Hitler tervét, hogy az előrenyomuló Vörös Hadsereg ne találjon mást „fel­perzselt földnél”. A beszélgetés után Speer a Ruhr-vidékre utazik. Az egyik légvédelmi bunkerben összeta­lálkozik néhány nagy monopó­lium urával. Az aggódó tőkések érvei meggyőzik őt. A háború után ő is szeretne tovább élni, ha lehet az amerikaiak védő­szárnyai alatt, mint építész és régi római versek finomtollú fordítója. Gyorsan cselekszik. Sikerül Hitler „Nero-parancsát” a Biro­dalom nyugati területeire vo­natkozóan enyhíteni, sőt keresz­tezni. Az akcióba lépő romboló különítmények parancsot kap­nak a visszavonulásra. Ezenkí­vül Speer utasítást ad a techni­kusoknak, szakmunkásoknak, építésvezetőknek, hogy várják be a nyugati szövetséges csapa­tokat és maradjanak üzemeik­ben. A manőver nagyrészt sike­rül. A monopol-urak mitKárdo- kat kerestek a totális háborún, de a totális rombolás keserű kelyhét mégsem kell kiinniuk. • Az SS-főhivatal röpcédulát nyomat a következő szöveggel: „Ami a gotoknak nem sike­rült, azt mi most végrehajtjuk. Üj germán hadjáratot indít a mi Führerünk, valamennyi ger­mán vezére. Visszaverjük a sztyeppék rohamát” Ezzel a maszlaggal etetik a Potsdamban összegyűlt Hitler­jugend vezetőket is, akiket Prützmann SS tábornok, Kijev hóhéra trombitált össze. Először hiúságukat legyezgefcő szózatot intéznek hozzájuk, mondván: „Ti vagytok a nemzet kiválasz­tottjai”. Azután kissé konkré­tabban magyarázták meg, hogy rrri a feladatuk: „Mint farkas­kölyköknek, a ti feladatotok az ellenséget hátulról támadni. Tá­madjátok meg az ellenséges ka­tonákat, üssétek őket agyon, foglyokat ne ejtsetek. Kutassá­tok fel azokat is, akik fehér zászlókat tűznek ablakaikba, akasszátok őket egyszerűen a zászlók mellé. Számoljatok le a gyávákkal, robbantsátok fel a hidakat, semmisítsétek meg a páncélosokat. Éljen a Führer!” A sachsenhauseni koncentrá­ciós tábor mellett, a Friedenthal kastélyban „harci iskola” mű­ködik diverzánsok számára. Bű­nözőket, csalókat, kalandorokat és eszelős fanatikusokat képez­nek ki gyilkolásra. A kiképzés vezetője a náci rendszer egyik leghírhedtebb alakja, Ottó Skorzeny SS Obersturmbann­führer. az SS legutolsó titkos­szolgálati főnöke, a „sebhelye® arcú”. Amióta a fogságba került Mussolinit Gran Sassobói ki­szabadította, és külföldön, több

Next

/
Thumbnails
Contents