Békés Megyei Népújság, 1970. január (25. évfolyam, 1-26. szám)

1970-01-04 / 3. szám

Diszkrét pisszenés Cseres Tibor elbeszélése Hainalban találták meg a testet. A helyszínelés dél. előtt kilencre, befejeződött. Boncolás csak holnap lesz. Vasárnap, a. boncolok nem dolgoznak. Gyengén adagolta a gázt Berecz, inkább gondolkodni szeretett. Már délre vagy tíz ha­ragosát találták meg Du- bának. Négyen osztoztak a neveken. Tapodit ketten is­merték. — Majd én — mondta Berecz. Előbb azt hitte ott lakik H. környékén. De a nyil­vántartó másképpen mutat­ta. Azóta már Sz. alatt a Tisza-parton. A Pannóniá­nak kétszer fél óra különb­ség. Berecz kímélte a gázt, úgy göndolta, inkább szemlélődik. Még a betonút is száraz és poros volt, augusztusi, s éppen ezért legalább tíz kilométerrel elébb meg­érezte a folyót. Ezért is jól választott. A villát a holtág mellett találta meg. Nem gondolta, hogy ilyen elegáns házba jut. És az is látszott, saját ház. Elszomorodott Berecz. A munkát ez nem könnyíti, dé nem.is nehezíti meg. Fürdőszobás ház, s az ud­varon semmi ól vagy ilyesmi, hanem külön épí­tett garázs. Helyes. Talán még fűteni is lehet. Ennek most sémi jelentősége. Kapu előtt támasztotta fel a Pannóniát — az úttesten és csengetni kellett. Időbe telt, míg egy szőke nő jött. Ezeknek nincs cselédjük? Élébb nem akart még a kapuhoz sem jönni, de aminti meghallotta, mintha niegijedt volna, visszament a. kulcsért. Mikor nyitotta az ajtót, hosszú köntös volt már rajta, s a kaput nem zárta kulcsra. A házat megkerülték. — Férjem a fürdőszobá­ban van éppen. Fiatal, ruganyos nő, biz­tos még gyereke sincs. Gon­dolatban megtapogatta a csípejét I ház mögött a kertben, cementkockás placcon piros vászonemyő alatt fonott székek, egymás hegyén, há­tán. Az asszony gyorsan eL rendezte őket, hellyel kí­nálta Bereczet. Távolabb maga is leült, mintha hosz- szan akarna hallgatni vala­mi beszámolót, de még azt se kérdezte meg, mi járat­ban. Az időjárásról beszéltek mégis néhány szót. Szép barna lábát térdből előre­nyújtotta a pongyola alól. Nem Berecznek mutatta, csak magának. Tapodi nem mindjárt jött, csak megmutatta előbb az ajtóban felsőtestét. — Egy pillanat türelmet —, úgy tett, mintha nem is­merné meg. Atlétatrikó volt rajta. De aztán gyorsan elkészült. Ingujjban, pup- lin ingujjban jött elő. — Az erdőgazdaságtól jött? — kérdezte közben az asszony. — Dehogy. A rendőrség­től. Közben a férfi is kezdte mondani az időjárást, s az asszony fürgén eltűnt. — Állok rendelkezésére — tárta ki aztán a karját. Maga is leült. Nyúlfark bajszát és vas­tag szemöldökét jól ismerte Berecz. Piszok. Mindig át­néztél rajtam. — Fontos lehet, ha így vasárnap. Igaz? Őrmester úr. Berecz még egyszer felállt, kissé ingerülten bemutat­kozott. Tapodi mosolyán, melyet finoman elnyomott, láthatta, fölöslegesen. — Saját ház? — tett most egy másik fölösleges moz­dulatot Berecz. Tapodi egyszerre türel­metlenné vált, csak biccen­tett. — Rendelkezzék velem. — Szép ez a vasrács. Ko­vácsmunka? A lakásból az asszony pisszentett valamiért. A férfi odafigyelt. — Természetes— mondta, az újabb pisszegésre bosz- szúsan — ne pisszegj! Mondd meg, ha akarsz va­lamit. Az assszony az ajtóban — Cigarettát hozzak? — Nem dohányzom. — Miről lenne szó, fő­hadnagy elvtárs?. — Haragban van ön Du- ba Gergellyel? — Nem ismerem. — Nem ismeri vagy nem emlékszik rá. — Nem rémlik. Az asszony teljes ut­cai öltözetben kijött, bent nem tud hallgatózni. — Nem zavarok? — le­ült — Duba. Duba. Honnan is? Talán a lovak. — Lehet. — Igen, igen. Meghara­gudott, mert lovat vettem tőle és utóbb rájött, hogy az állat belső értéke na­gyobb a kialkudott árnál, és elcserélte a járlat-levelet Berecz ezt nem értette, de hallgatott. Az asszony nagyon diszk­réten pisszentett — De, pörre nem mélázott Tapodi —, legtöbben megharagszanak, akikkel, akiktől... szóval sokan neheztelnek, hogy a lovakhoz értek, s hogy eb­ből profitálni is tudok. Ne értsen félre. Valami morá­lis előítélettel viseltetünk még a lovak iránt, no per­sze nem magamra értem, hanem társadalmunkra, amely a lóhúst megveti. Mert a ló szent állat. Igaz. Ha akarja elmagyarázom a szisztémámat Nemcsak azért, mert most már utá­na vagyunk a lókonjunk­túrának, hanem, aki nem tanulta meg a gyakorlatból, az a rendszerrel, a lóismé- vel, mitsem tud kezdeni. — Haragban voltak? — Én? miért lettünk volna haragban. Nem ba­rátkoztunk mi. — Az ember csak bará­taival tarthat haragot — magyarázta az asszony, s egy ásítást nyomott el. Dél­után? — Bocsásson meg, de mi­ért érdekli ez önt, főhad­nagy elvtárs. — Az éjjel meggyilkolták Dubát A házastársak elhallgat­tak. összenéztek, aztán ki a kertbe. — Milyen gyártmányú a kocsijuk. — Simca. —Majd szeretném meg­nézni. — Mi köze ennek hozzám, hozzánk? — A holtest mellett, a ho­mokos dülőúton gépkocsi nyomait találtuk, a nyo­moknak határozott közük volt az esethez. Tapodi arcán fehéren futott végig a riadalom. — Mikor történt? — Éjfél körül. Hajnali négykor fedezték fel. A házastársak megint összenéztek, melyikük szól­jon. — Kérem — kezdte az asszony —. mi hajnalban feküdtünk le. Egész éjjel vendégeink voltak. Egész éjjel fenn voltunk. Talán éppen négykor mentek el. — Elhiszem — mondta közömbösen Berecz. — — Hányán voltak? — Egy tíztagú társaság. Nagyon elhajoltunk. Tíz ta­núnk van, hogy én egész éjjel,.. — Tehát tizenkettőn vol­tak. — Ez esetben csak nyolc — Nem kérem, tízen, tanúja van. — Ja úgy, persze. De hát nyolc is elég. — Éppen ön állítja, hogy nagyon elhajoltak és olyan állapotban. I házastársak teljesen megbénultak. — El tudná ön mondani, ki mit csinált az éjjel és mit mondott? — Nem. — És azt sem, hogy mi­kor ki tűnt el öt percre, ne­gyed órára. Esetleg... — Nem. — És az is érdekli, kivel? — Engem csak az érde­kel, «unit az ön férje mond. — Nagyon kérem, ne önözzön. — Azért ülök itt, vasár­nap .... Bubának ugyanis semmi köze a lovakhoz. — Szívem, nem főznél egy jó feketét? Az asszony lustán felkelt, mozgásán nem látszott a félsz. Berecz azon töpren­gett, milyen állatra hason­lít. Milyen szép állatra. — Kérem — hajolt feléje a házigazda —, egy félre­értésről van szó. Én az ál­lami gazdaságnál voltam akkor odaát. Érkezett egy revizor Pestről, ősz volt, talán tél eleje. Alighanem a bort ellenőrizte vagy a mustot. Munka végeztével szabad esténk volt. Nem tudtunk semmi érdemleges szórakozást prezentálni ne­ki. Immel-ámmal kortyol­gattuk a bort, a kártya sem ízlett, a viccekből kifogy­tunk. Nő kéne, azt mondta a revizor. De már akkor nyomás vólt benne is, ben­nünk is. Az éjjeliőrt, And­rás bácsit elküldtük egy konyhalány után. Az üzemi étkezdén dolgozott, addig én nem is nagyon figyeltem fel rá, csak aztán... Akkor este, hogy hivattuk szend­vicseket készíteni, mert meg is éheztünk. És úgy terveztük, hogy megkínál­juk valami édes pálinká­val, aztán lekapjuk a tíz­körméről. — És lekapták? — De le ám, mind a húszról. — Simán boldogultak ve­le? Tapodit elkapta férfika­land heve. — Rúgott, harapott, de mi hárman voltunk, meg a konyak, meg a likőr. Mielőtt Berecz még va­lamit kérdezhetett volna, elkészült a kávé. A férj szemöldökével magyarázta az asszony feje fölött, hogy előtte egy szót sem az előbbi témáról. És folytatta az elbeszélést ugyanolyan diszkrét, fojtott hangon: — És ez kérem azért van, abból adódik, hogy én na­gyon jól ismerem a régi nagymenő lovak családfá­ját, pedigréjét. S, ami fon­tos, az egyes tenvésztörzsek fajtajegyeit, billogait is. Vagyis bélyegeit. No már most abban a nagy lovat- lanításban meg tudtam ten­ni, ami eddig képtelenség lett volna, ha gondoltam is rá én személy szerint. Igen, gondoltam rá előbb is, de kétmillió udvarba nem nyithat be az ember. És, most a virslitől mentettem meg őket. Annak a bizo­nyos morálnak még eleget is tehettem. A vásártéren felhajtott állományra csak rátekintek, felismerem, ha közte vannak. Kicsi a téve­dési százalékom!... No, persze, fejben kell vinni a miegymást, a szabályokat, hogy csak egy példát mond­jak, többek között mit: a klasszikus négy testtáj le­gyen hosszú: nyak, mar. váll, comb. Berecz az asszony testét nézte, Tapodi meg a ce­mentlapoknak beszélt. — Négy testtáj legyen rö­vid: fül, csüd, ágyék, fa- rokkocsány. Négy meg le­gyen széles: homlok, szügy, farcsont, szárkapocs. Na, ké­rem — sóhajtott fel diadal­masan, s beleivott kávéjá­ba. Eleinte úgy elkapott a láz, szerettem volna egész ménest megszervezni ma­gamnak, vagy akár a gaz­daságnak. A gazdaságnak? Hol él maga, ember! Ez nem a mi profilunk! A gebéket mégis megvettem, kifopoz- tam, felhizlaltam, azaz fel­tápláltam és a Külker. Vál­lalat útján ... ! Érti, fő­hadnagy elvtárs? Útján. — Ötszörös áron? Külföldi tenyésztésbe! Az asszony IS, az em­ber is tett egy sokalló fej­mozdulatot. De el is hárí­tották a további kérdezős- ködést. Berecz engedett. — Nem Dubának hívták azt az embert, aki drótkö­telet feszített ki az ön mo­torkerékpárja útjába? — Persze neked volt mo­torkerékpárod is — kaca­gott fd és hallgatott el mé­lyen az asszony —, legény­korodban. — Várjon csak — töpren. gett Tapodi—, lehet. De hiába pereltem, nem tud­tam semmit megvenni rajta. Csóró alak volt. De, hogy ne felejtsem. Itt vannak például a Kincsem utódai. Hallott a Kincsemről? Nem? A csodakanca. A hatvanas években, ötven­négy versenyben verhetet­len volt! Annak az ivadé- ’ kai! — Ennek a Dubának ta­lán életében nem Volt lova. — Mondtam is kérem, csóró alak volt. — Miért csinálta azt a dolgot a drótkötéllel? — Erre soha nem tudtam rájönni. — Nem volt időm sajnos, csak . futólag néztem bele abba a régi aktába a1 járás- bíróságon. Valami meny­asszonyféléje volt a fickó­nak. — Fickó? — ámult az asszony. — Hát Duba, természete­sen. Valami Anna nevű lány az állami gazdaságból. Kérem, annyi emberrel van bajom naponta, már nem emlékszem. Lehetséges. Mi­ért fontos ez önnek? — Bocsásson meg. És bo­csássanak meg, de a Siríj- cát még megnézem. Atsétá»tak a garázshoz. Tapodi komótosan kinyi­totta a zöld vasSzámyakat. Az asszony már nem követ­te őket. Berecz csak a kere­kekre nézett. Szabad szem­mel megállapította, a méréí tek nem egyeznek. Duba teste mellett más kocsi járt. És. amint becsukták is­mét a garázsajtót, Tapodi biztonsága egyszerre visz- szatért, búcsúzáskor nem nyújtott kezet. Berecz visz- szafordult. Emiatt. — Hogy hívják azt a konyhalányt? Ezt már az asszonynak is hallani kellett. — Fogalmam sincs. r— Miféle konyhalányt? — úgy állt a napon, hogy a fény átsütött szoknyáján a combjai közt —, hiszen nem volt szó semmiféle konyhalányról. — Ez egy másik ügy, fiam, még a motorkerék­páros időkből. — Ja. persze, akkor nem izgatom magam — mosoly­gott az asszony, biccentett, s bement a házba. — Tehát? - dott Berecz. — nem emlékszik konyhalánynak — Várjon megvan. Anna. na. Berecz már bajlódott, csak- makacsko- Biztos, hogy annak a a nevére? csak. Igen, Valami An­a motorral biccentett. Szergej /eszeny/n: Bokraink közt Bokraink közt már az ősz barangol, kóró lett a fényes laboda. Zizegő, szép zabkéve-hajadról nem álmodom többé már soha. Arcod haván bogyók bíbor vére — szép voltál, te kedves, illanó! Szelíd, mint az alkony puha fénye, s fehéren sugárzó, mint a hó. Szemed magval kihulltak régen, neved, a törékeny, messze szállt. Gyűrött Sálam őrzi már csak híven fehér kezed hársméz-illatát. Amikor a háztetőn a hajnal macskamódra, lustán lépeget, emlegetnek tűnődő szavakkal vízimanók, dúdoló szelek. Kéklő esték azt suttogják rólad: álom voltál, elhaló zene. De tudom — aki formálta vállad, fénylő titkoknak volt mestere. Bokraink közt már az ősz barangol, kóró lett a fényes laboda. Zizegő, szép zabkéve-hajadról nem álmodom többé már soha. Rab Zsuzsa (ordítása Meskó Anna Csendélet

Next

/
Thumbnails
Contents