Békés Megyei Népújság, 1969. szeptember (24. évfolyam, 202-226. szám)

1969-09-29 / 225. szám

Vlagyimir Poljakor: SZAVAI K — Szeretlek! — súgtam sejtelmesen a fülébe. — Ezt mór hallottam! — vont vállat ajkbiggyesztve. — Mondhatnád már vala­hogy másképp is!.. — Másképp?! Ugyan me­lyik szó mondana ennél többet? Ebben minden ben­ne van... — Pipogya vagy! AM na­gyon szerelmes, aki igazán szeret, az tudja, hogyan kell kifejezni az érzelmeit. Szé­pen, választékosán, újszerű­én ___ Ügy, ahogyan senikd m ás nem mondta még előt­te. A szerelem új szarvakat ad az ember szájába. — De hát mit tegyek, ha az én számba nem ad...? — Ez azt jelenti, hogy nem szeretsz igazán. Csak lagymatagon ... Elcsépelt, ócska szavakat suttogsz a fülembe, mintha egy száz­éves lexikonból kotorásztad volna elő őket... Egy fél perc alatt el lehet sorolni az egész kollekciót: „Drá­gám”, „Egyetlenem”, „Sze­relmem”, „Mindenem”, „Szerettek’’, „Megőrülök ér­ted”, „Nekem csak te kel­lesz és senki más a vilá­gon”, „Te vagy a földön a legszebb”, „Nem tudok nél­küled élni”, „Állandóan csak rád gondolok, te édes, te tündér, te ...És kész. Milliószor hangoztatott ósdi szavak. Illene már ezeknél újabbakat kitalálnod. — Én nem tudok. Azt mondom, amit érzek és amit gondolok. Más kifeje­zést nem ismerek. Ennek ellenére imádlak, szerették, s végtelenül ragaszkodom hozzád! — Én meg nem ragasz­kodom tehozzád. Sőt!... Jobb is lesz, ha elmégy! Elmentem. Hát mit tehet­tem volna mást, amikor nem tudtam és nem is akartam újabb szerelmes szavakat kitalálni... ? Ne­kem nagyszerűen megfelel­tek a hagyományos szavak is. így, hát szakítottunk és nem találkoztunk egy hóna­pig. Egy hónap múlva leve­let kaptam tőle. Ezeket írta: „Drágám! Egyetlenem! Szerelmem! Mindenem! Ho­vá tűntél? Megőrülök érted. Nékem osafc te kellesz’ és senki más nem kell rajtad kívül. Nem tudok nélküled élni, nem tudok lélegezni. Te vagy a földön a leg­szebb, a legjobb. Állandóan csak rád gondolok, te édes, te tündér, te mindenkinél okosabb. Csókollak, ölellek, szerettek, és csak a tied va­gyok: Tánya”, Persze, hogy visszatértem hozzá... Krecsmáry László fordítása Csáth Géza emlékezete mondása. Tény azonbatfr hogy Csáth nem kötött al­kut démoni hatalmaikkal. Leleplezője, nagyhatású el­lenfele lett az ösztönök ke­gyetlen éjszakájának. Ezért Halálának ötvenedik év- magát a monarchia Ma- érdékes, miként lehetséges időtálló művészete, ezért fordulójára emlékezünk, gyarországán, s a rossznak, a személyes élet veszendő- több a rá való emlékezés a művészetének eleven hatá- embertelennek felismert gégének és tiszta szép hité- kegyelet aktusánál, sát méltatjuk. Csáth Géza rend tagadására a művészet nek ilyen szívszorító ellent. d, legjobb novelláin nem fo- eszközeit tartotta legallkal­gott az Idő. Sejtelmes at- masabbnak. A naturalizmus moszférájuk, titkokat valla- közvetlensége, szókámondá. tó érzékenységük, dús nyel- ^ után csáth Géza a látó­vük a magyar novellisztika mások, az álmok jelképes­legjavát reprezentálja: Ki gégét állította a lázadás volt ez a karán és tragikus szolgálatába. Novelláiban körülmények között elpusz. uralkodó motívum a soha tűit férfi ? Foglalkozására nézve orvos, sokoldalú és szenvedélyes érdeklődésé­nek kacskaringéé útjait te­kintve: zenekritikus, tárca­író, novellista. A léliek fel­táratlan rejtelmeinek kuta­be nem teljesedő vágy, a bukásra kárhozott szépség. Meddő vágy és céltalan szépség, amely hangulati te­lítettségével közvetetten ta­gadja a sivár, szürke, fény­telen valóságot. Legjobb darabjai: az Elfeledett Találkoztam anyámmal Csáth Géza írása Anyám meghalt, amikor jött. Üde volt, fiatal, mint­án születtem. Orvosság- ha a gyermekágyból kelt bűzzel volt tele a szoba, és volna ki. sok helyen friss vér gőzöl- Bújtam előle. De meglá­tó ja és ismerője. Életrajzi ’ érdekességként szokták em. álom A vörös Eszti, a líteni, hogy Kosztolányi schmíth mézeskalácsos, A unokaöccse és morfinisto volt. Emberi-művészi sor­gött. Lábujjhegyen járkál tak és suttogtak. Még a hajnal messze volt. Nagyon messze volt. Es anyácskám hiába várta a hajnalt vágyón, kínban le­helő imával. Mire én az el­főtt, és belém mélyeszteite sötétkék szemeit. A vidám melankólia, mely sápadt, finom kis ar­cából felém áradt, arra késztetett, hogy odasiessek hozzá, és megöleljem és meg varázsló halála. Naplójában megrendítő sőt lélegzettem, ő megháH. csókoljam. Oly szép volt és Nehezet, nagyot sóhajtott, fiatal. A kezét (ezen csodái­mért szerette az apámat, és kozom) nem engedte meg- húszéves volt csak. csókolni. És én elfeledtem őt. Nem Régi divatú, nagy szalma- kérdezősködtem róla soha. kalap és tiszta kartonruha ,. - --, . 1.K.'t-A nainujajuwii „nreiouu.«/ neraezosKoaiem roui soiia. -------- ­' n . , , vallomások maradtok fenn Nem éreztem, hogy kellett volt rajta. Ezt a ruhát lát­megalkotta ^letműSt l szenvedésedről, Melégitet. * na9ymama SZekTe' századelő nagy irodalmi' fel. len ™ámoréhségéről. 1910­lendülésének áramában hírt ^ szúrta először “W b°‘ , . .... .. re alá az injekciós tut, de ég megbecsülést szerzett. már évekkel korábban Újságíró is volt. Veszi Jó. ess2^(; a mesterséges bó­zsef radikális szellemű Bu­dapesti Naplójánál dolgo­zott. Ady Endre, Bíró La­jos, Kosztolányi Dezső kol­légája lehetett, Bartók Bé­láról írhatott, az értelmiség legjobb, legigényesebb ré­tegéhez szólhatott. Ez a kö­dulatról, a kiürült, tartását vesztő lélek menedékéről. Ez Is korjelenség volt. Hi­szen a kábítószerek vonzá- az abszint, az ópium, a akt miattam, fiatalon a sír ba feküdt le, s ott porlad én vagyok. Sok idő elmúlott így. Azóta találkoztam a lá- nyokkal. Illatos hajukkal végigtörölték sápadt, égő arcomat. Puha, lusta rózsa nyében; kopottan és pecsé­tesen. A pecsétek a nagy­mama könnyeitől vannak, melyeket anyám ócska ru­hájába kora, szeles, őszi estéken belesír. Megfogtuk egymás kezeit. Éreztük a kapcsot, mely kö­U-1 LI/11. X U.IVLO. IU-O VU I .......... , k arjukkal átölelték sovány zottunk megszakadt és csontos derekamat. El- azon, « , ”fes’ orvosság- kényszeredett, gúnyos aj. szaga hajnalon - es lassan kaimat lecsókolták pompás, eloJe. indultunk, halálos izgalmú csókokkal. Május volt körülöttünk. hasis, a morfium divatja az És én még akkor sem gon- Hárfaszó és fuvolaének első világháború előtt misz. doltam anyámra, aki egy- “f J}get* messzire a ~ első vilagnaboru előtt pusz- orvossáobűzös vé- fölött- Gyöngyvirágok dalol­titva hódított. Lázadó tették rej Johában ^ehiz, 'nagy tak nekünk zönseg erett, mely produk- helyett valóságiszonyt, vég- sóhajtással meghalt ‘ Egyszerre megálltunk * ......... “ De múlt éjjel a fejembe- zMd mező éi kék ,é° b°1' j ött. - Honnan? Most már fogságában. És amint egy- találkoznom másra néztünk, a szememk­ciót várt az írótól. Csáth letes individualizmust, ha- csaknem mindig meg lálvágyat kínált orvosságul, is tudott felelni a Csáth nagyságát, írásainak várakozásnak. Írásai vonzerejét az adja, hogy be. kitűnnek szépségükkel, szó- tegségét és hatásait kdre- morú elvágyódásuk átélt keszti művészetéből. Alko. igazságával. Nem érezte jól tásléléktand szempontból tudom, hogy kellett vele. Egy asszonytól jöttem ha­za késő éjjel. Kábult, má­moros fáradtsággal aludtam el. Kis idő múlva már lát­tam őt messziről. Szembe­— Tessék, csinálunk ké­nyelmesebbet. — Köszönöm, nem hi­szem, hogy el tudnék újból aludni. De nem is tudom, hogy hol járunk. Nem, nem akarok már aludni. Nem is aludt tovább, ha­nem nézelődött ki az éjsza­kába és beszélgetett útitár- sadval. akik szívesen vála­szol gattak egy-egy fáradt kérdésére. Különösen az egyik fiú, akit Bandinak hívtak, volt nagyon élénk és igyekezett, társát kire- keszteni. Mikor Mezőtúron Gizi le­szállt, ő kísérte le, segítette a csomagját, és használta ki a pár percet arra, hogy ta­lálkozót beszéljen meg vele. — Jó, nem bánom — mondta Gizi. Jöjjön el. Vá­rom. És a megbeszélt időben Bandi el is jött. — Vártam, de nem gon­doltam, hogy éljön. Ezzel fogadta Gizi. — Megígértem, válaszolt röviden a fiú és kezet csó­kolt. Árián megfogta Gizi kezét. Hagyta. Sétálni in­dultok. Tétován. Bandi nem volt ismerős, Gizi Etedig nem tudta, hogy merre vi­gye a fiút. Valóban meg­lepte, hogy eljött. Nehezen indult a beszél­getés. És mindjárt az uta­zásuk került szóba. — Miért volt hozzám olyan figyelmes? Hogyan utazott tovább? Miért jött most hozzám? Nem gondolta, hogy én nem jövök el a ta­lálkozóra? Mit csinált vol­na? — törtek ki a várako­zás izgalmai után a kérdé­sek Giziből. Bandi nem felelt. Nem is tudott volna egyszerre vá­laszolni ennyi kérdésre, meg nem is akart. Amit mondani akart, ahhoz még úgyis korán lett volna. Meg aztán sokszor a hallgatás is többet mond. Így hát csak fogta a lány kezét, kicsit erősebben, mint eddig és sétáltak szépen tovább. Magában visszagondolt mindarra, amit eddig együtt élt át Gizivel. Az utazásra, a saját izgalmai­ra, hogy vajon várja-e majd a lány. Várta. Nagyon. És mintha most is ál­modna, kedveset: mosoly­gott és szinte reszketett az örömtől. E gy parkba mentek. Volt üres p>ad. Rit­kaság pedig. Már régóta ott ültek, sokat beszéltek, de meg az idő is gyorsan telt, mikor egyszer Gizi vá­ratlanul szokatlan hangon kezdett beszélni arról a mozdulatáról, amiről a vo­natban csak azt mondta, hogy „semmi, csak kényel­metlen talán a helye...” — Tudja — kezdte —, nagy története van annak a mozdulatnak Álmodtam. Nem rosszat, csak különös hatással volt rám. Tudja, hogy lakodalomban voltam előtte... És elmesélte az álmát. — Magának már volt vő­legénye? — kérdezte meg­lepődve Bandi. — Volt — hangzott a halk válasz. — Szerette? — Imádtam. — És? — Udvarolt vagy fél évig juk!... míg megkért. És a meny- kes? asszonya voltam három hó­napig.. Három hónapig.. Mennyire más volt, míg udvarolt. Akkor igazán sze­retett. Ügy éreztem. Aztán, Tudja, mi az érde­— És... Ahogy lenni szo­kott... Abbamaradt... — Hogyhogy lenni szo­kott? — Hát, ha valaki na­gyon szeret valakit, abban általában csalódni szokott. — Nem biztos. — Én így voltom. Na­— Nem. — Az, hogy vele is ezen a pádon szoktunk ülni, ahol most vagyunk. — Akkor most már tu­dom, miért ide vezetett. Megint álmodni akart... Ezért kár volt eljönnöm. E zután a ldfakadós után Gizi megbánta, hogy ennyire közlékeny volt, de jólesett neki az a tudat, hogy most már Bandi tud­ja róla mindazt, amit jobb, ha előbb tud meg mint később, és főleg sokkal jobb, ha tőle tudja meg, mint másoktól. Mondta Is: — Igen. Legalább kiál­modtam magam, és elfelej­tem ezt az álmot. Mert lát­ja, vissza-visszatér. Vona­ton is, máshol is. Ha nincs, aki felejtesse — tette még hozzá. Bandi érezte, hogy most fordulat következhet a ket­tőjük kapcsolatában, ezért bátran kérdezte: — És ha most elaludna, most is Gyurkájával ál­modna? Nem hiszem — felelt mikor a vőlegényem lett, követelődzőbb lett. Azt hit­te, most már uralkodik fö­löttem... Rosszul hitte. Tud­ja, a nőknek is van önér­zete. És az nem enged meg a lány. Most, hogy mindent mindent. Én is egyszer így elmondtam, talán magam­voltam... Egy bál volt. ban is szakítottam vele. Gyurka sokat ivott. Go- Azt hiszem, új álmom kez­gyon szerettem. Mondom, romba volt hozzám. Én meg dődik. A főszereplője... Ha imádtam. Gyurkának hív- fogtam a gyűrűket és visz- akarja... És ebből talán ták. Nagyon csinos fiú szaadtam neki. Mégpedig nem is lesz soha ébredés, volt... nem is akárhogyan. Oda- Most legalábbis úgy érzem. Bandi hallgatta. dobtam eléje... De hagy- Ügy akarom... bői sűrűn patakzottak le « könnycseppek. Ajkaink eközben mosolyogtak. Ö, milyen szép, fiatal volt az anyám. Sn gyorsan összeszedtem a mező összes gyöngyvirágait, és rászór­tam. Elborítottam vele ifjű, lányos emlőit, melyekkel engemet sohasem szopta. tott. ö pedig néma nevetés­sel nézett engem, míg csak el nem fogytak a gyöngy­virágok. Azután folytattuk az utunkat a mezőben, a kék erdő felé. Lassan, kézen­fogva mentünk. És a leve­gőbe merengve, boldogan éreztük egymást. Jaj, egyszerre a kék erdő­nél voltunk. A hegedű_ és a hárfaszó már csak messziről, elhaló- an csengett. És mind a ketten elszomorodtunk. Egymást átölelve révedez­tünk a néma. harmatos me­zőn, és néztük az alkony­ára ködeit, melyek a lábunk körül imbolyogtak. Az erdő szélén válnunk kellett. Búcsúzóul meg akartam ölelni utoljára szép, halott anyácskámat. Rám nézett, mintha meg­bántottam volna, azután megsimogatta az arcomat, hogy megbocsát. Azután gyenge, könnyű léptekkel sietett az erdőbe. Az esti szél durván le akar­ta tépni a kalapját, de ő ke­csesen megfogta. Majd meg­állt, és búcsút intett felém. Sokáig mozdulatlanul né­zett vissza, s végre, mint egy fehér árnyék, egyszerre elsietett. Sokáig álltam ott a kék erdő szélén, és néztem utá­na, csendes, imádó bánat­tal. Azóta naponként gondo­lok rá. És elhagytam miatta a fekete hajú asszonyokat és az édes hangú lányokat, hogy vele álmodjak — anyácskámmal, fiatal, húsz­éves anyámmal, aki meg­halt egy sötét hajnalon. Meghalt, nagy, nefiéz só­hajtással.

Next

/
Thumbnails
Contents