Békés Megyei Népújság, 1969. szeptember (24. évfolyam, 202-226. szám)

1969-09-26 / 223. szám

« 1969. szeptember 26. Péntek Hat nap Ausztriában ^ Éjszakai séta osztrák földön Pontosan este hétkor érkezett hajónk Kremsbe, ahogy azt ve­lünk reggel, a napi programban ismertették. Csak a Szocialista Forradalom kedvéért állították ki idő előtt az ideiglenes stéget, így aztán kiköthettünk. Besétál­tunk a 23 000 lakosú szép kis városba. Ez volt az első osztrák helység, amellyel utunkon sze­mélyesen megismerkedtünk, ha éjszakai kivilágítás mellett is. Ragyogó tisztaság, üzlet hátán üzlet, csak ékszerboltból is }ó néhányat láttunk.' Éjszakába nyúló sétánkon nem kis meglepetéssel álltunk meg a vár os szívében egy alig félméte­res vaskerítései, kerthelyiség- szerű résznél, ahol a Ford-gyár lerakatának külöhböző autóit, legalább vagy ötvenet tároltak a szabad ég alatt Senki sem őrizte. A rendezettség, a tiszta­ság csodálatot váltott ki, nem­különben az egymás nyomában suhanó autók, a volán mögött leginkább fiatal lányokkal. Szá­munkra szakatlan tempóban hajtottak a szűk utcákon. „Kimenőnk” ugyan éjjel 11-ig szólt, de legtöbben akkor már vagy a hajó presszójában tár­gyalták az első benyomásokat, hasonlíthatták az ottani és a ha­zai árakat, vagy elfoglalták ké­nyelmes fekhelyüket a kabinok­ban. Csak néhányon róttuk az utcákat, betértünk egy-egy ven­déglőbe és összebarátkoztunk nemcsak helybeliekkel, hanem ott dolgozó külföldiekkel is. Így akadtunk össze arab gépkocsi- vezetővel, aki igen örvendezett magyarságunk miatt. Kézzel- lábbal magyarázta, hogy otthon családja várja, alig győzi szá­molni az időt a legközelebbi vi­szontlátásig és ha prüszkölve is, de szívta a számára szokatlanul erős magyar cigarettákat, végig­kóstolva valamennyi nálunk le_ Vő fajtát. Nekünk viszont az egy pohár sörért felszámított 4 schil­ling volt kissé „erős...” Krems, akárcsak másnapi két úticélunik Melk, majd visszafelé Dürnstein, történéLmd helyek, minit csaknem valamennyi hely. ség itt az öreg Duna partján. Évenként, májusban, folklór­fesztivált rendeznek itt, ilyenkor három napon át zsúfolt a város idegenekkel, teljesen benépesül az ünnepség színhelye, a főtér. Igazat adtunk azoknak, aíkik a Duna Wachau-szakaszát Ausztria gyöngyszemének emle­getik a prospektusokban. Ezt a tájat látni, érezni kell. Ez ne­künk nem is esik nagyon ne­hezünkre, mert hasonló tájak­kal mi is rendelkezünk. Itt az ősi Ostmark kultúrájának mű­emlékeiből előtáruló történelmi környezetet érezzük. A várak, a várromok sejtelmes romanti­kája, a zöldellő rétek friss, üde illata, a Duna hazánk felé höm­pölygő habjainak búgása eltölti szépségekkel az embert. A ha­talmas folyam mindkét partján párhuzamosain húzódó hegyek szakadatlan sora, hegyoldalakban meghúzódó apró falvak, a szelíd lankákat beborító, csodálatosan gondozott szőlők és gyümölcsö­sök, kicsi helységek magas te­tejű házai kedves erkélyekkel, mindez együtt páratlan élményt nyújt. És egy kicsit megmagya­rázza az ország sok milliót ho­zó idegenforgalmát, ami felér egy-egy gyengébben sikerült gazdasági év eredményével. Melk városa volt a legmaga­sabb pont, ameddig a Szocialis­ta Forradalom felhajózott.. Már messziről hivalkodott a bencés apátság 57 méter magas kettős tornya. A város történelme több mint 2000 éves. Valaha itt is római erődítmény volt, az apátságot 994 és 1018 köpött ala­pították, 1089 óta a bencéseké. Mátyás király 1480-bay eddig jutott el ausztriai hadjárata so­rán. Napóleon két alkalommal szállt meg falai között. Maga a kolostor 360 méter hosszú, több­szárnyas épület. Könyvtárában 80 000 kötetet őriznek és 1850 eredeti kéziratot Ma alig har­minc bencés szerzetes a lakója, jó pénzért műemlékként muto­gatják, öreg szerzetes kalauzolá­sa mellett. Helyet kapott az épületben múzeum és kollégium is. A látogatási díj 10 Schlling személyenkét, amit kissé magas­nak találnak a magyar turisták nemcsak a hazai múzeumi dí­jakhoz, hanem még inkább a 250 schilling költőpénzhez vi­szonyítva. Amiatt viszont szé- “gyenkeztünk, hogy sikerült né­gyet „lealkudni”, így aztán „di­ákjeggyel” járhattuk végig a rengeteg épületet. Iván László (Folytatjuk) Húsz éve az emberek bizalmában Néhány napja levelet kaptunk Békésről. A nehéz kéz­zel írt sorok feladója névtelen maradt, de furcsa módon nem az általánosan vett névtelenek kaszt­jához tartozik. A non ym usunk arra kért bennünket, hogy men­jünk el a békési malomba és ír­junk annak vezetőjéről, aki márj húsz év óta irányítja az üzem j munkáját, s ez alatt mindig bírta j a munkások bizalmát és megbe-1 csülésót. ' A malomban elsőnek Kun Sán­dorral találkoztunk. Éppen zsá­kokat ürített a gabonaleöntő to­rokba. — Csak jót tudok mondani Horváth szaktársról. Nem azért teszem ezt, mert a főnököm, ha­nem magáért a tényért. Nem fe­lejtette él, hogy húsz évvel ez­előtt közülünk emelték vezető posztra. Egyszerű ember volt a]^ jövőre megy nyugdíjba. mindig, s most is az. Jó hallani, hogy az idős ember!' .. . .... -f . - , + — Almolnár volt itt, 1943 óta ilyen véleménnyel van munkahe- ^ ^ y Először szépen beszélt velük, próbálkozott, aztán, hogy ez nem használt, jogosan és időben nyúlt azf'erősebb eszközhöz. A község­ben is köztiszteletben áll. Hiba nélkül nincs ember és ez alól ő sem kivétel. De jellemző rá a nagy emberszeretet, az emberség. — A férjem 31 évig dolgozott itt a malomban. Már nyugdíjas. Sokszor beszélgetünk odahaza a vezetőnkről, s az „öreg” is csak jót tud mondani róla. Pedig nem függ tőle. Én •magam tíz éve va­gyok a keze alatt, ebből kilenc évet darálós voltam, jelenleg az ebédlőt, a fürdőt és a többi he­lyiséget tartom, rendben. Azt tu­dom mondani, hogy Horváth Ist­ván szigorú ember, de a végtelen­ségig ember — mondja Molnár Józsefné takarítónő. Akiről szó van, magas, szé­les vállú, őszülő halántékú férfi. A sok dohányzástól sárgák az ismerem. Mindig úgy beszélt ve­lem az üzemvezető, mint ember­rel szokás. A húsz év alatt nem volt soha, hogy ne éreztük vol­na magunk közül valónak. Mert ő'most is egy velünk. Sok a fel­adata, nemcsak itt az üzemben, hanem a társadalmi munkában is. Rólunk azonban 'Soha nem fe­ledkezik meg. Itt él közöttünk, ismeri minden' bajunkat és örö­münket — mondja Tuska Pál, Tervez, kivitelez a SZÖVTERV • / Több ezer vidéki ház, kisven- | ményeket is tervez és kivitelez. lyi vezetőjéről. A főmolnárt, Sike And­rást a szitáknál találtuk. az asztalnál beszélgetünk, s szin­te belepirul a zavarba, amikor mondjuk, hogy miért is jöttünk. Nagyon nehezen nyílik a szája déglő, cukrászda felvásárlási és tároló épület tervezése, kivitele­zése fűződik a SZÖVTERV, a Szö­vetkezeti Országos Kivitelező és Tervező Vállalat nevéhez. Műkö­dése 15 esztendejében 35, összesén 8400 vagon összkapacitású zöld­ség és gyümölcs hűtőtároló kivi­teli tervdokumentációját készítet, te el. A nagyvásártelepi, a nyír­egyházi, a mátészalkai, a zala- szentgróti hűtő kombinátok a ha­zai áruellátás mellett jó export- lehetőségeket teremtettek. A nyíregyházi hűtőház mellé 12 kör­zeti ellátó hűtőházat is terveztek. A budaörsi hűtőkombinátot olasz kooperációban tavaly adták át rendeltetésének. , 8—14 millió forintos költséggel csak nemrégiben nyílt meg a mo. sonmagyaróvári, a dunaföldvári, a hevesi és a gyöngyösi áruház. Nagyközségekben — Mezőtúron, Kiskörösön, Mezőkövesden, Pász- tón évek óta nagy forgalmat bo­nyolítanak le a szövetkezeti áru­házak. Országútjaink jellegzetes szín­foltjai az egyre sokasodó autó- csárdák — a tatai műút menti birkacsárda, a balatonfüredi ha­lászkert, a Sió-csárda, a tahi Vö­röskő vagy a sárospataki Boros­tyán-szálló és étterem. Néhány éve a SZÖVTERV bő­vítette tevékenységét. Beruházási irodát, vidéki kirendeltségeket ho­zott létre. Hűtőházak, raktárak, mezőgazdasági épületek, áruhá­zak, szállodák és vendéglők terve­zésén kívül újabban lakóházakat, irodaépületeket, kollégiumokat, egészségügyi és szociális létesít­Ezeket az épületeket nemcsak a szövetkezeti hálózat részére, ha­nem más megrendelőknek is vál­lalják. Sőt Csehszlovákiában rö­videsen átadnak 3, egyenként 100 vagonos hűtőtárolót. Magyaror­szágon előállított elemekből a vállalat tervezésében és bonyolí­tásában épül Pozsonyban, Kas­sán és Zsolnán hűtőház. Tárgyal­nak NDK, szovjet és nyugatnémet tervezési munkákról.' Üjabb hazai terveik közül fi­gyelemre méltó a soltvadkerti és a két Kiskőrösre tervezett • bortá­roló, a szőlőfeldolgozó, a solt- szentimred borpalackozó, a kiis- kunmajsai mezőgazdasági iparte­lep, egész sor vendéglő, áruház, országúti csárdák. — Régen meg kellett volna j arra. hogy önmagáról szóljon. S amikor hozzáfog, akkor is úgy kell kihúzni minden szót belőle. Az üzemről és a munkatársairól viszont szívesen beszél, fejből idézi a malom termelési adatait. Igen, Horváth István jó vezető. Szeretik munkatársai, mint aho­gyan ő is megbecsüli azokat, akik közül vezetőnek emelte ki a párt. Azt vallja, hogy ahol jó a mun­kásoknak, ott kevesebb gondja van a vezetőnek. Ügy hisszük, ha nem is új ez a megfogalmazás, de mindenképpen igaz. Teljesítettük és őszintén szólva, szívesen teljesítettük a névtelen levélíró kérését. S meg­győződésünk, hogy ahol a kollek­tíva ilyen jól tud együtt dolgoz­ni, annak hasznát valamennyien élvezzük. B. J. már írni, hogy milyen legyen a jó vezető. Modellnek ehhez leg­megfelelőbbnek a mi üzemveze­tőnket tartanám. 1938 óta dolgo­zik az üzemben. Inasként kezdte, most már csaknem húsz éve ő itt a vezető. Szerény ember. 1944 óta ismerem. Mit mondhatnék még? Azt kívánom, hogy minél több ilyen ember kerüljön vezető posztra. Az árukihordó, Kiss Gábor ! mondja a következőket: — Gyerekkorom óta ismerem Horváth elvtársat. Szerintem a legszebb az, ahogyan az emberek­kel foglalkozik. A múlt évben volt két munkásunk, aki sze­rette az italt. Nem mondom, hogy magam nem iszom meg; ha arról van szó, de akikről beszé­lek, a munkaidő alatt is ittak. Megalakult , a Jókai Színház művészeti tanácsa A napokban^ a korábbi tervek­nek megfelelően megalakult a bé­késcsabai Jókai Színház művé­szeti tanácsa. Feladata a színház munkájának, vezetésének segíté­se. Tagjai: Korompa^ Vali, Szabó Éva, Szenti rrmay Éva, Szoboszlai Sándor, valamint az elnöki funk­to­és clót ellátó Körösztös István, vábbá a színház igazgatója rendezői. A művészeti tanács első ülésén az évadkezdés, valamint a ro­mániai vendégjáték aktuális fel­adataival foglalkozott. A Baromfiipari Országos Vállalat Orosházi Gyára férfi és női segédmunkásokat keres felvételre Jelentkezés a gyár munkaügyi irodájában, OROSHÁZA, Október 6 utca 8. 20791 FOKÚUL ENDRE 28. — Én is amondó vagyok... — Ki a reakciósokkal a kis­gazdapártból. A papok igét hir­dessenek, ne politizáljanak! Nép­uralmat akarunk! — hallatszik közvetlen közelből. — Földet vissza nem adunk! — zúgja ütemesen a parasztpár­tiak kórusa. — Mindszentyék és Kővágóék a földbirtokrendelet passzusára hivatkozva, nálunk is vissza akarják adni a több száz hold földet a helybeli katolikus és református egyháznak. Azt hir­detik széltében-hosszában, arra hivatkoznak beadványaikban, hogy az itteni apátúr meg a Taksonyi tiszteletes — hős el- ellenállók voltak, ők szervezték itt a mozgalmat.!! Van, aki nagyot nevet, de olyan is akad, aki felbőszül a mondottakoh. Hiszen mindenki jól ismerte Taksonyi „ellenállá­sát”, aki a felesége szoknyája mögött érzi a legjobban magát. És sokan látták az apát úrat is, aki egy szál targoncával futott a városból az oroszok elől... — Akárhogy is volt, — foly­tatta beszédét Pali bácsi —, elé­gedjen meg az egyház a törvé­nyes 100 holddal, Krisztusnak­,V FOLD annyi se volt... No meg engedel. met, de én még nem láttam pa­pot szántani... Tehát,azt üzenjük nekik: ne háborogjanak, ne en­gedjék, hogy a M indszenty-félék, és a Kővágó-félék kihívják elle­nük a nép haragját. Azt üzen­jük, hogy a mi türelmünknek és megbocsátásunknak vége sza­kadt. Vagy ötven-hatvan földhöz juttatott s két-három munkás már a beszéd közepe táján elszd- várgott. A Kővágó-villa előtt .gyülekeztek. Elöl Tuca állt su- dáran a transzparenssel: „Le a földesurak protektorai- val!” Elsőnek Kővágónó vette ész­re a csoportosulást. Nagyot sikí­tott és az asztal alá bújt. Ma­rika sápadtan bámult kifelé. — Azonnal eljössz az ablaktól! Azonnal! Belőnek ezek az álla­tok! Belőnek! — sziszegte Kővá- góné magából kikelve. Az ügyvéd nem tétovázott. A kertész ittfelejtett rézgálicfoltos munkásruháját kapta magára, fejébe egy micisapkát húzott, és kiugrott a cselédszoba ablakán. Kővágóné feltápásukodott- Ma. rikát rángatta, aki megszállott­ként, mozdulatlanul nézett ki­felé, majd jajveszékelve, férje után rohant, meleg holmi nélkül, papuccsal a lábán. Még hallot­ták az udvar végénél, hogy a tö­meg betöri a kaput. Bősz ordí­tásuk kockázatos futásnak indí­totta a Kővágó-házaspárt. Marika akkor is az ablak előtt állt, amikor Tucáék rátör­ték az ajtót. Tuca a tornácon ledobta a transzparenst, s a sok sáros csizmájú parasztember be­özönlött a szobákba. Először észre sem vették Marikát. Nem őt keresték. S mikor a nagy házban senki mást nem talál­tak, Marikát vették volna elő, aki ott áll az ablak előtt falfe­héren és Tucat nézte. Tuca most, hogy így szemtől szemben állt újra Marikával, hirtelen megtorpant. Megzavar­ta, hogy Marika nem menekül el. Marika fejében moziszerű gyorsasággal peregtek a közeli évek, hónapok eseményed a ma­guk valójában. Tudta, hogy ösz- szetaposhatják. Tudta és nem zokogott. Életében most először kerítette hatalmába az a gondo­lat, hogy élni fog, élni kell, ha bármi történik is. Akkor is, ha Andris nem lesz az övé, akkor is, ha gyárban kell dolgoznia, és jakkor is, ha... börtönbe zárják. A csizmás emberek mindent feldúltak. Kővágó iratai se ke­rülték él figyelmüket Sűrű^föl- kiáltások' között olvastak bele a negyvenes évek irataiba. A felkiáltásokból csodálatosan mindig kikövetkeztette Marika, hogy apja melyik ügyéről vsán

Next

/
Thumbnails
Contents