Békés Megyei Népújság, 1969. július (24. évfolyam, 149-175. szám)
1969-07-21 / 166. szám
M69. július 20. 8 Vasárnap T * A x (J> * IC. * c/L—(Zí • A * R * !< o cÁ ****WWW*WWWWMWWVWWWWVMWVWVWMWWWWWWMWWTOWWWWHWWWWWWWMVMWVWWWVWUWWWWWWWWWV „ Zseb ”msziitház* Fantomas a szervizben Varga Dezső Import-humor (a Rohacból) Szín: Egy szer elő-műhely, javításra váró gépkocsik, egyiken Fantomas mereven ül. Körülötte állnak a testőrei; kezükben feszítő, illetve szerelővas, franciakulcs, pumpa, s egy gépkocsi-dísztár- csa. Cseng a telefon. I. testőr felveszi: válaszol. L testőr: Jesz! Ui, Uram! (Lecsapja a kagylót, de az ujja közé csípődik. Felordít, szopja az ujját) — Uiü! (Majd Fanto- masnak jelent.) — Főnök! A Renault 16—92 vezetője ismét jelentkezett. Már három hete követeli a kocsiját. Fantomas: (Fapoíával) Na, bumm! A lényeg, hogy az akció sikerült. II. testőr: Sikerült, összecseréltük a szelepsapkát, úgy engedtük ki négy hete, ezért hozta újra vissza. I, testőr: Na, nemcsak ezért, mosásra is vár a Renault. II. testőr: Igen, már három hete. De mindig közbe jön valami (összedörzsöli jobb hüvelyk. és mutatóujját.) I. testőr: Majd, ha ő is ledörgöl egy kékhasút, akkor viheti. Igaz, főnök? Fantomas; (fenyegetően) Csönd! Titkokat kifecsegni tilos! Nem olvastok ti bizalmas rendeleteket?! II. testőr: (ijedten) De én ... hiszen magunk között vagyunk ... Fantomas: (bölcsen) A falnak is lehet Eustaéh-kürtje, amilyen vékonyak itt a falak a szocializmusban, vagy hol járunk most... I. testőr: Ott, főnök, ott! Tovább jelentek: a Skoda 138—95- ös akciójával is elkészültünk. A mosodában elállítottuk a gyújtá. sát. Fantomas: Helyes. Meg kell szervezni a következő hetek munkamenetét is. Mennyit brennolt le már a pasas? I. testőr: Még semmit. Fantomas: (mereven) Akkor ne adjátok ki a kocsit. Mondjátok neki, hogy nem lehet hézagot kapni a szelepek közé. Majd, ha egy piros „zsírozónak” befut tőle, szóba állhattok vele. Addig: — nincs hézag! II. testőr: De... hozott magával ... Fantomas: Na és?! Majd azt mondjuk, hogy az ementháli sajthoz való. Nem tudjuk használni ! I. testőr: Helyes! Nem hagyjuk magunkat zsarolni! Fantomas: A Szirhka 03 és a Zetor 002-ügy hogyan áll? Végrehajtottátok az utasításokat?! II. testőr: Csak félig, Főnök. A krumplit bedugtuk a kipufogóba, hogy ne tudjon indulni a Szirhka. I. testőr: De matador-szagú volt és ettől szimatot kapott az ellenőrző bizottság. II. testőr: És azóta állandóan a nyomunkban járnak ... Fantomas: Leráztátok őket? I. testőr: Ezek olyanok, mint a gyulai kóhház hőmérői, nem lehet lerázni őket. II. testőr: Egy munkás ugyanis véletlenül, a nagy igyekezetében éppen a vizsgáló bizottság orra előtt borított fel egy olajos kannát... I. testőr: (maflán röhög) ... És mivel társadalmi tulajdon volt, ahogy itt nevezik, elcsúszott rajta a bizottság. II. testőr: Amikor meg féltá- pászkodtak, nekiugrottak a járru , bor pasasnak. I. testőr: Szabotázs! — kiabálták és őt ragadták fülön ... II. testőr: Közben, mi olajra léptünk... Fantomas: (kegyetlenül ne- | vet!) He-he-he! Értem már, miért hallok annyi viccet ezen a környéken is. Ezt megúsztuk. II. testőr: De majdnem lebuktunk ... Fantomas: (magához, közel inti a két testőrt, s bizalmasan) Csend! Valakik felülről el akarnak bennünket fűrészelni. Egyre több van abból, ami eddig hiánycikk volt és hivatkozhattunk rá. Ezt jelzi a Skoda-ügy is... I. testőr: De hát... Csak nem hagyunk magunk fölött uralkodni ?! Fantomas: Éppen erről van szó. Taktikát változtatunk. Felöltjük magunkra egy-egy jámbornak látszó szerelő, műszaki vezető maszkját. Van maszkból elég ebben a tartományban az elfekvő készletót között. II. testőr: Értem. Fantomas: (erényesen) Az nem baj, attól még sikerülhet az akció! A maszkban aztán valójában mi, a Fantomas-cso- port dolgozunk. Benyomulunk minden szervizbe és bekapcsoljuk az „elszívó-berendezést”. I. testőr: Amivel kiszipkázzuk a szivarok zsebéből a pénzt, ha jól és gyorsan akarnak javíttatni! Zseniális! II. testőr: (tétován) Valóban szenilis, de hát _ebbe beleszólnak majd ... Fantomas: Tökfej! Nem tudják, hogy mi dolgozunk! Aki jobb javítást akar, azt megadóztatjuk ... I. testőr: Brutálisan jó ez a maszk-ötlet. Hogy fog otthon röhögni a Micike. II. testőr: No ... és ha . .. ha a többi szerelő kibabrál velünk, leleplez minket? Itt nagyon megbízhatatlanok ám az emberek. Fantomas: (fölényesen) Akkor életbe lép a második számú paragrafus: kilógjuk magunkat a szocializmusból és vissza megyünk oda... II. testőr: (vigyorogva) Értem főnök ... Ahonnan jöttünk. I. testőr: (bambán) No, tegyük fel, ha ezt is megakadályoznák? Fantomas: (letörve) .. .akkor .. .akkor kénytelenek leszünk beilleszkedni a vasfüggöny mögé vagy hogy hívják itt. Testőrök: Vasrácsnak, Főnök! * Ezúttal azért „zseb”, mert itt aztán igazán zsebre megy a játék. BARÁTOK EGYMÁS KÖZÖTT — Nem szégyelled magad, hogy így részegeskedsz! Tegnap láttam, hogy átölelted a lámpaoszlopot! — Remélem, nem vagy féltékeny? BARÁTNŐK EGYMÁS KÖZÖTT — Azt mondja Lonci, hogy valami romantikus titok fűződik a születésnapjához... — Igen, a dátum! — Természetes, hogy nincs holdvilág, hiszen rajta ülünk! (A Weltwoche karikatúrája) VADASZOK EGYMÁS KÖZÖTT — Kedves szarvas, megírhatod a végrendeletedet! — mondja fennhéjázva a vadász és elsüti fegyverét. — Biztosan papírért szaladt el — jegyzi meg a lövés eldör- düLése után. a társa. LOGIKUS ELME — Mi az oka annak, hogy az FURCSA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Az egyik brüsszeli gyógyszer- gyár nemrég legújabb gyógyszerét a következő használati utasítással látta el: „Vegyünk be reggel egy pirulát evés előtt, a másodikat ebéd után, a harmadikat pedig a legjobb este, elal- vás után beszedni.” úr előbb a férfit teremtette meg, csak utána a nőt? — kérdezi a hitoktató. Tanítványa így válaszol: — Azért, mert nem akarta, hogy a férfi teremtésének pillanatában a nő ellássa őt tanácsaival. GYEREKSZÁJ Amíg a mama bevásárolni volt, addig Gyurika, a kisfia el_ törte a vázát. — Látod, mit tettel, pedig megígérted nekem, hogy jó leszel, amíg visza nem térek! — Bocsáss meg, mama, többé ilyesmit nem ígérek meg! UDVARIAS FÉRJ — Már egy éve nem beszélek a feleségemmel. — Miért? — Azért, mert nem akarok a szavába vágni. D.L. Fantasztikus hírek,,. Podolányi Gertrudné pletyka utcai hírügynöksége jelenti: — Hiss Pál 70 éves nyugdíjas siettében a Ló és a Só utca kereszteződésénél elgázolta a szabályosan haladó 13-as autóbuszt. A lelkiismeretlenül továbbsiető nyugdíjas cserbenhagyta áldozatát, s az autóbusz szervizbe szállítás közben szétesett. A nyomozás megállapította, hogy Kiss Pál több nyugdíjas társa nevében azokon a sérelmeken akart bosszút állni, amit a közlekedésben a gépjárművektől eddig elszenvedtek. A bíróság az önkényeskedő nyugdíjast meghatározatlan idegi tartó gyaloglásra ítélte. — Megdöbbentő eset történt szombaton, az egyik békéscsabai piacon. Brincsák Györgyné őstermelő 3 forintért mérte a zöldpaprika és 1 forintért a paradicsom kilóját. A felháborodott háziasszonyok előbb rendőrt, majd a mentőket hívták. Az árcsökkentő őstermelő elmeorvosi vizsgálata még folyik. — Agyalá Gyula pörcögi lakos öttalálatos lottószelvényére nem váltotta ki másfél millió forintos nyereményét Tette azonnal érthetővé válik, ha elmondjuk, hogy egy éve többek előtt kijelentette: Ö kétmilliót akar nyerni. E nagyszerű fiatalember nősülés előtt áll, és inkább visszaküldte nyereményét, sem hogy menyasszonya előtt szavahihetetlen emberként szerepeljen. — Dél-amerikai és nyugat-európai turnéja után Békéscsabán megkezdte háromhőnapos vendégszereplését a The Goidon Boydon nevíí világhírű angol beat-együttes. Szereplésük azonban az érdeklődés hiánya miatt már az első fellépésűk alkalmával kétségessé vált, mert műsorukat tizenöt nagymamakorú nézőn kívül nem tekintette meg senki. A fiatalság ugyanis a nemrég megalakult Kiskunburguzdi citeraegyttttes előadására törte magát. Az angol fiúk most már csak abban bíznak, hogy az ő szerződésűk hosszabb ideig tart, mint citerás kollégáiké. — Illetéktelen helyről közlik: Békéscsaba főutcáját az építők még ebben az évben elkészítik. Vagy jövőre. Vagy azután. Esetleg később, de az biztos, hogy elkészítik. És különben sem vagyunk jósok. Tehát nincs ok az aggodalomra. A hírek valótlanságáért felel: Dobóváry Béla Olvastuk hiábavaló utazás Dr. Wood New York-i ornitológus fáradságos expedíciót szervezett a Mato Grosso őserdőjébe, hogy ott hangszalag-felvételeket készítsen egy rendkívül ritka madárfajtáról. Sajnos, nem találta meg a madarat. Hazatérőben véletlenül találkozott egyik kollégájával, aki közölte vele, hogy a New York-i állatkertben ennek a madárfajtának két példányát őrzik. EGYÜTTÉRZÉS A FÉRJJEL Leedsben (Anglia) a közelmúltban háziasszonyvetélkedőt rendeztek, amelyen Rosy Dart- moore háziasszony 27 méterre dobta a sodrófát és ezzel győzött a „legizgalmasabb” versenyszámban. Férje 34 részvétnyilvánító levelet kapott. SZIVHANGOK. (Zsoldos Sándor rajza) Egy kis egyveleg Olvasom a hirdetést: „Egy dohányzó asztal eladó”* Megvenném, de gyanús: hátha iszik is? * Furdancs kartársat kivételes szerencse érte: a főnöké-,’ vei egy helyre utalták be nyaJ ralni. Hazajötte után a kollégák serege vette körül. — Mi van, hogy érezted magad? — kérdezték irigy kíváncsisággal. — Ajjaj, — sóhajtotta — én még életemben ilyen fárasztót nem pihentem. * Szeretem, ha valaki ószintén, bátran megmondja rólam a véleményét” — hangsúlyozta a vállalat igazgatója. Erre Naív Nándor megmondja. Az igazgató másnap így reagál: — Maga igazán őszinte ember, ezért javasolnám, hogy ezt a kivételes képességét más vállalatnál is gyakorolja* * Orvos; (a beteghez). Es mi a panasza? Beteg: Doktor úr, én égek a munkaláztól. * — Fiacskám, csupa piszok a cipőd — mondja reggel az asszony. — Nem baj, — hangzik a válasz, — egész napos értekezlet lesz és az asztal alatt nem látszik... (OKI) Absztrakció és valóság Ez eredeti vagy másolat? (A Polish Weekly karikatúrája)