Békés Megyei Népújság, 1969. július (24. évfolyam, 149-175. szám)

1969-07-21 / 166. szám

M69. július 20. 8 Vasárnap T * A x (J> * IC. * c/L—(Zí • A * R * !< o cÁ ****WWW*WWWWMWWVWWWWVMWVWVWMWWWWWWMWWTOWWWWHWWWWWWWMVMWVWWWVWUWWWWWWWWWV „ Zseb ”msziitház* Fantomas a szervizben Varga Dezső Import-humor (a Rohacból) Szín: Egy szer elő-műhely, javításra váró gépkocsik, egyiken Fanto­mas mereven ül. Körülötte áll­nak a testőrei; kezükben feszítő, illetve szerelővas, franciakulcs, pumpa, s egy gépkocsi-dísztár- csa. Cseng a telefon. I. testőr felveszi: válaszol. L testőr: Jesz! Ui, Uram! (Le­csapja a kagylót, de az ujja kö­zé csípődik. Felordít, szopja az ujját) — Uiü! (Majd Fanto- masnak jelent.) — Főnök! A Renault 16—92 vezetője ismét jelentkezett. Már három hete követeli a kocsiját. Fantomas: (Fapoíával) Na, bumm! A lényeg, hogy az ak­ció sikerült. II. testőr: Sikerült, összecse­réltük a szelepsapkát, úgy en­gedtük ki négy hete, ezért hozta újra vissza. I, testőr: Na, nemcsak ezért, mosásra is vár a Renault. II. testőr: Igen, már három hete. De mindig közbe jön va­lami (összedörzsöli jobb hü­velyk. és mutatóujját.) I. testőr: Majd, ha ő is ledör­göl egy kékhasút, akkor viheti. Igaz, főnök? Fantomas; (fenyegetően) Csönd! Titkokat kifecsegni ti­los! Nem olvastok ti bizalmas rendeleteket?! II. testőr: (ijedten) De én ... hiszen magunk között va­gyunk ... Fantomas: (bölcsen) A falnak is lehet Eustaéh-kürtje, amilyen vékonyak itt a falak a szocializ­musban, vagy hol járunk most... I. testőr: Ott, főnök, ott! To­vább jelentek: a Skoda 138—95- ös akciójával is elkészültünk. A mosodában elállítottuk a gyújtá. sát. Fantomas: Helyes. Meg kell szervezni a következő hetek munkamenetét is. Mennyit brennolt le már a pasas? I. testőr: Még semmit. Fantomas: (mereven) Akkor ne adjátok ki a kocsit. Mondjá­tok neki, hogy nem lehet héza­got kapni a szelepek közé. Majd, ha egy piros „zsírozónak” befut tőle, szóba állhattok vele. Ad­dig: — nincs hézag! II. testőr: De... hozott magá­val ... Fantomas: Na és?! Majd azt mondjuk, hogy az ementháli sajthoz való. Nem tudjuk hasz­nálni ! I. testőr: Helyes! Nem hagy­juk magunkat zsarolni! Fantomas: A Szirhka 03 és a Zetor 002-ügy hogyan áll? Vég­rehajtottátok az utasításokat?! II. testőr: Csak félig, Főnök. A krumplit bedugtuk a kipufo­góba, hogy ne tudjon indulni a Szirhka. I. testőr: De matador-szagú volt és ettől szimatot kapott az ellenőrző bizottság. II. testőr: És azóta állandóan a nyomunkban járnak ... Fantomas: Leráztátok őket? I. testőr: Ezek olyanok, mint a gyulai kóhház hőmérői, nem lehet lerázni őket. II. testőr: Egy munkás ugyan­is véletlenül, a nagy igyekezeté­ben éppen a vizsgáló bizottság orra előtt borított fel egy ola­jos kannát... I. testőr: (maflán röhög) ... És mivel társadalmi tulajdon volt, ahogy itt nevezik, elcsúszott rajta a bizottság. II. testőr: Amikor meg féltá- pászkodtak, nekiugrottak a járru , bor pasasnak. I. testőr: Szabotázs! — kiabál­ták és őt ragadták fülön ... II. testőr: Közben, mi olajra léptünk... Fantomas: (kegyetlenül ne- | vet!) He-he-he! Értem már, mi­ért hallok annyi viccet ezen a környéken is. Ezt megúsztuk. II. testőr: De majdnem le­buktunk ... Fantomas: (magához, közel inti a két testőrt, s bizalmasan) Csend! Valakik felülről el akar­nak bennünket fűrészelni. Egy­re több van abból, ami eddig hiánycikk volt és hivatkozhat­tunk rá. Ezt jelzi a Skoda-ügy is... I. testőr: De hát... Csak nem hagyunk magunk fölött ural­kodni ?! Fantomas: Éppen erről van szó. Taktikát változtatunk. Fel­öltjük magunkra egy-egy jám­bornak látszó szerelő, műszaki vezető maszkját. Van maszk­ból elég ebben a tartományban az elfekvő készletót között. II. testőr: Értem. Fantomas: (erényesen) Az nem baj, attól még sikerülhet az akció! A maszkban aztán valójában mi, a Fantomas-cso- port dolgozunk. Benyomulunk minden szervizbe és bekapcsol­juk az „elszívó-berendezést”. I. testőr: Amivel kiszipkázzuk a szivarok zsebéből a pénzt, ha jól és gyorsan akarnak javít­tatni! Zseniális! II. testőr: (tétován) Valóban szenilis, de hát _ebbe beleszól­nak majd ... Fantomas: Tökfej! Nem tud­ják, hogy mi dolgozunk! Aki jobb javítást akar, azt megadóz­tatjuk ... I. testőr: Brutálisan jó ez a maszk-ötlet. Hogy fog otthon röhögni a Micike. II. testőr: No ... és ha . .. ha a többi szerelő kibabrál ve­lünk, leleplez minket? Itt na­gyon megbízhatatlanok ám az emberek. Fantomas: (fölényesen) Akkor életbe lép a második számú pa­ragrafus: kilógjuk magunkat a szocializmusból és vissza me­gyünk oda... II. testőr: (vigyorogva) Értem főnök ... Ahonnan jöttünk. I. testőr: (bambán) No, tegyük fel, ha ezt is megakadályoznák? Fantomas: (letörve) .. .akkor .. .akkor kénytelenek leszünk beilleszkedni a vasfüggöny mö­gé vagy hogy hívják itt. Testőrök: Vasrácsnak, Főnök! * Ezúttal azért „zseb”, mert itt aztán igazán zsebre megy a játék. BARÁTOK EGYMÁS KÖZÖTT — Nem szégyelled magad, hogy így részegeskedsz! Tegnap láttam, hogy átölelted a lámpa­oszlopot! — Remélem, nem vagy félté­keny? BARÁTNŐK EGYMÁS KÖZÖTT — Azt mondja Lonci, hogy va­lami romantikus titok fűződik a születésnapjához... — Igen, a dátum! — Természetes, hogy nincs holdvilág, hiszen rajta ülünk! (A Weltwoche karikatúrája) VADASZOK EGYMÁS KÖZÖTT — Kedves szarvas, megírha­tod a végrendeletedet! — mond­ja fennhéjázva a vadász és el­süti fegyverét. — Biztosan papírért szaladt el — jegyzi meg a lövés eldör- düLése után. a társa. LOGIKUS ELME — Mi az oka annak, hogy az FURCSA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Az egyik brüsszeli gyógyszer- gyár nemrég legújabb gyógysze­rét a következő használati uta­sítással látta el: „Vegyünk be reggel egy pirulát evés előtt, a másodikat ebéd után, a harma­dikat pedig a legjobb este, elal- vás után beszedni.” úr előbb a férfit teremtette meg, csak utána a nőt? — kérdezi a hitoktató. Tanítványa így válaszol: — Azért, mert nem akarta, hogy a férfi teremtésének pilla­natában a nő ellássa őt taná­csaival. GYEREKSZÁJ Amíg a mama bevásárolni volt, addig Gyurika, a kisfia el_ törte a vázát. — Látod, mit tettel, pedig megígérted nekem, hogy jó le­szel, amíg visza nem térek! — Bocsáss meg, mama, többé ilyesmit nem ígérek meg! UDVARIAS FÉRJ — Már egy éve nem beszélek a feleségemmel. — Miért? — Azért, mert nem akarok a szavába vágni. D.L. Fantasztikus hírek,,. Podolányi Gertrudné pletyka utcai hírügynöksége jelenti: — Hiss Pál 70 éves nyugdíjas siettében a Ló és a Só utca ke­reszteződésénél elgázolta a sza­bályosan haladó 13-as autóbuszt. A lelkiismeretlenül továbbsiető nyugdíjas cserbenhagyta áldo­zatát, s az autóbusz szervizbe szállítás közben szétesett. A nyomozás megállapította, hogy Kiss Pál több nyugdíjas társa nevében azokon a sérelmeken akart bosszút állni, amit a köz­lekedésben a gépjárművektől eddig elszenvedtek. A bíróság az önkényeskedő nyugdíjast meghatározatlan idegi tartó gyaloglásra ítélte. — Megdöbbentő eset történt szom­baton, az egyik békéscsabai piacon. Brincsák Györgyné őstermelő 3 fo­rintért mérte a zöldpaprika és 1 forintért a paradicsom kilóját. A felháborodott háziasszonyok előbb rendőrt, majd a mentőket hívták. Az árcsökkentő őstermelő elmeor­vosi vizsgálata még folyik. — Agyalá Gyula pörcögi la­kos öttalálatos lottószelvényére nem váltotta ki másfél millió forintos nyereményét Tette azonnal érthetővé válik, ha el­mondjuk, hogy egy éve többek előtt kijelentette: Ö kétmilliót akar nyerni. E nagyszerű fiatal­ember nősülés előtt áll, és in­kább visszaküldte nyereményét, sem hogy menyasszonya előtt szavahihetetlen emberként sze­repeljen. — Dél-amerikai és nyugat-európai turnéja után Békéscsabán megkezd­te háromhőnapos vendégszereplését a The Goidon Boydon nevíí világ­hírű angol beat-együttes. Szereplé­sük azonban az érdeklődés hiánya miatt már az első fellépésűk alkal­mával kétségessé vált, mert műso­rukat tizenöt nagymamakorú nézőn kívül nem tekintette meg senki. A fiatalság ugyanis a nemrég megala­kult Kiskunburguzdi citeraegyttttes előadására törte magát. Az angol fiúk most már csak abban bíznak, hogy az ő szerződésűk hosszabb ideig tart, mint citerás kollégáiké. — Illetéktelen helyről közlik: Békéscsaba főutcáját az épí­tők még ebben az évben elké­szítik. Vagy jövőre. Vagy az­után. Esetleg később, de az biz­tos, hogy elkészítik. És külön­ben sem vagyunk jósok. Tehát nincs ok az aggodalomra. A hírek valótlanságáért felel: Dobóváry Béla Olvastuk hiábavaló utazás Dr. Wood New York-i ornito­lógus fáradságos expedíciót szer­vezett a Mato Grosso őserdőjé­be, hogy ott hangszalag-felvéte­leket készítsen egy rendkívül ritka madárfajtáról. Sajnos, nem találta meg a madarat. Hazatérőben véletlenül talál­kozott egyik kollégájával, aki közölte vele, hogy a New York-i állatkertben ennek a madárfaj­tának két példányát őrzik. EGYÜTTÉRZÉS A FÉRJJEL Leedsben (Anglia) a közel­múltban háziasszonyvetélkedőt rendeztek, amelyen Rosy Dart- moore háziasszony 27 méterre dobta a sodrófát és ezzel győzött a „legizgalmasabb” verseny­számban. Férje 34 részvétnyil­vánító levelet kapott. SZIVHANGOK. (Zsoldos Sándor rajza) Egy kis egyveleg Olvasom a hirdetést: „Egy dohányzó asztal eladó”* Megvenném, de gyanús: hátha iszik is? * Furdancs kartársat kivéte­les szerencse érte: a főnöké-,’ vei egy helyre utalták be nyaJ ralni. Hazajötte után a kollé­gák serege vette körül. — Mi van, hogy érezted ma­gad? — kérdezték irigy kíván­csisággal. — Ajjaj, — sóhajtotta — én még életemben ilyen fá­rasztót nem pihentem. * Szeretem, ha valaki ószin­tén, bátran megmondja rólam a véleményét” — hangsúlyozta a vállalat igazgatója. Erre Naív Nándor meg­mondja. Az igazgató másnap így rea­gál: — Maga igazán őszinte ember, ezért javasolnám, hogy ezt a kivételes képességét más vállalatnál is gyakorolja* * Orvos; (a beteghez). Es mi a panasza? Beteg: Doktor úr, én égek a munkaláztól. * — Fiacskám, csupa piszok a cipőd — mondja reggel az asszony. — Nem baj, — hangzik a válasz, — egész napos érte­kezlet lesz és az asztal alatt nem látszik... (OKI) Absztrakció és valóság Ez eredeti vagy másolat? (A Polish Weekly karikatúrája)

Next

/
Thumbnails
Contents