Békés Megyei Népújság, 1968. október (23. évfolyam, 230-256. szám)

1968-10-27 / 253. szám

\ 19Ű8. október 27. Vasárnap majorrendezés A békéscsabai Szabadság Tsz központjában, a szarvasmarha­talpas traktorokkal egyenlő értékű feladatot lát el a négykerék telep környékén rendezik a terepet. Ebben a munkában a lánc­meghajtású, tolólappal felszerelt magyar gyártmányú Dutra- traktor. (Fotó: Demény) joaootíttOOOOOQOOOQOOOOOOOOQOQOOOOQOOOOOaOOOOOO ?> Békéscsabai munkásdalosok Szombathelyen Október 19-én és 20-án Szom­bathelyen nagyszabású munkás- dalostalálkozót rendeztek, me­lyen részt vett a Békéscsabai Ál­talános Munkás Dalkör is. A da­lostalálkozót a Savaria-ünnepség programjába iktatták, és arra azokat a dalárdákat hívták meg, amelyek a 30 évvel ezelőtt, 1938- ban rendezett dalosünnepélyen is szerepeltek. A résztvevő dalárdák a szom­bathelyi Len in-szobor koszorúzá­sával emlékeztek meg a munkás- mozgalom harcosairól, majd a sportpalotában, művelődési ott­honokban és iskolákban egyszer­re kezdődött meg a program, mintegy 1500 dalos részvételével. A hangversenyeken a Békéscsa­bai Általános Munkás Dalkör ki­tűnően szerepelt és magas dicsé­retben részesült. A találkozó felemelő pillanatai voltak azok a percek, amikor a 30 évvel ezelőtt Szombathelyen szerepelt dalosok külön oklevelet kaptak, a dalárdák pedig emlék­plakettet. Tízéves gyümölcsöző együttműködés — Magyar, ukrán, orosz speciális szerkesztőcsoport — 48 magyar mü ukrán nyelven Az idei a tizedik év a Kárpát- | ködve most olyan sorozaton dol- aljai „Kárpáti” és a négy buda- goznak, melyet a forradalom ve- pesti kiadó: az Európa, a Mag- | zérének 100. születésnapjára bo- vető, a Kossuth és a Móra termé- csátanak közre. Ezen belül újra kény együttműködésében. Ezek a kiadják az életrajzot, önálló mű­könyvkiadók, figyelmbe véve az ] vek és visszaemlékezések is meg­öl vasók érdeklődését a magyar ! jelennek. és az ukrán klasszikusok és a j ^ ut6bbi években szovjet írok müvei iránt, a közös a kiadások eredeti formáját dolgoz­ták ki. £gyütt készítik a kiadvá­nyok terveit, közösen dolgoznak a fordításokon és a kéziratok szer­kesztésén. E célból a „Karpati”- ban speciális szerkesztőcsoportot hoztak létre a magyar, ukrán és orosz nyelv kiváló ismerőiből. A matricák összeállítását és készí­tését a budapesti kiadók végzik, a nyomdai munkákat pedig az ukrajnai nyomdák. Az együttműködés mindkét fél­nek előnyös. A magyar kiadók képviselői szerint javult a fordí­tások és a nyomdai kivitelezés minősége, az ukrán szakértők pe­dig kiemelik: ily módon különö­sebb kiadások nélkül láthatják el a magyarul beszélő kárpátaljaia­kat magyar nyelvű irodalommal. A „Kárpáti” eddig 129 művet adott ki magyar nyelven, össze­sen mintegy négymilliós példány­számban. Közöttük Tolsztoj, Dosztojevszkij, Gorkij, Solohov, Goncsár és mások műveit. Nagy érdeklődéssel fogadták Magyaror­szágon és Ukrajnában is az uk­rán—magyar és a magyar—orosz szótárt. A magyar írók műveit Ukrajnában a Dnipro, a Veszelka, a Mology és más kiadók is pub­likálják. Az egy évvel ezelőtt Uzsgoród­ban magyarul kiadott Lenin élet­rajzot a magyar könyvkiadók csaknem teljes példányszámban átvették. A kárpátaljai könyvki­adók a magyarokkal együttmű­olvasók magyar művet kaptak másfél milliós Köztük Petőfi, az ukrán szerzőktől 48 kézhez, mintegy példányszámban. Ady, József At­tila és más klasszikus és mo­dern magyar írók és költők mű­veit Honismereti bizottság alakult a Sárréten Október elején alakult meg a Szeghalmi Járási Honismereti Bizottság, amelynek célja a Sár- ) rét-kutatás elmélyítése. Három [ albizottságban, külön-külön munkaközösségek foglalkoznak a kutatással. Így: a táj és a ter­mészet, valamint a műemiékvé- j delrrri munkaközösség Benke János középiskolai szakfelügyelő vezetésével, a Sárréti Múzeum­barátok Köre Miklya Jenő és a sárréti par ászt mozgal mák kuta­tói Leiner Gyula igazgató veze­tésével művelik és fejlesztik to­vább az eddig is rangos nevet szerzett sárréti honismereti moz­galmat. Megvalósult álmok 1929. Ülünk a dolgozószo­bában. Nagyapám, én és az ak­kori időkben olyan különösen ha­tó fekete körszakállas, középkorú úr. Áhítattal nézek rá, hallgatom, de nem sokat értek beszélgeté­sükből. Valami hivatalos ügy, nem is tudom miért vagyok ott közöttük? Este a családi vacsoránál meg­tudom, s a nevét sem felejtem el soha. Pávai Vájná Ferenc geoló­gus volt a vendég. Csabára hő­víz _ és földgázkutatásra jött, nagyapám, a városi főmérnök meghívására. A próbafúrások után Pávai Vájná bejelenti, hogy van itt hő- víz, de földgáz is, csak pénz kell hozzá. A tanácsülés elé tárják a dolgot, ahol a virilisták ülnek letolt nadrágban. Inkább a gatya kopjon, mint az egy életre vett fekete ünneplő csizmanadrág. Harminckétezer forint kellene, ennyit kér a tudós professzor. „Nem aggyuk meg!” — h-tá­Neves kutatók a Békés megyei Levéltárban Gárdonyi Géza: EGRI CSILLAGOK] Feldolgozta: Márkusz László. Rajzolta; Zárad Ernő. Az elmúlt héten a magyar tör­ténetírás két kiemelkedő képvi­selője folytatott kutatómunkát megyénk levéltárában Gyulán. Dr. Karsad Elek, akit mindnyájan jól ismerünk a rádió és a televí­zió adásaiból és Molnárné Som- , ,lyai Magda, a Magyar Tudorná- < ,nyos Akadémia Történettudomá- \ ,nyi Intézetének tudományos mun- {(katársa. Mindketten a felszabadu­lás és az azt követő hónapok történetére vonatkozó gazdag le- . véltári anyagban végeztek kuta­tást / ! ’ A felszabadulás 25, évforduló­jára dr. Karsai Elek szerkesztésé­ben, a Békés megyei Levéltár anyagának felhasználásával is, terjedelmes forráskiadvány jele­nik meg. * A napokban kereste fel a levél­tárat az Élelmezési Munkások fel- szabadulás előtti helyzetéről és mozgalmairól „Hősi múltunk” címen kiadott dokumentum-soro­zat szerkesztője, Raj ki Árpád az EDOSZ Központi Archívumának vezetője is, hogy a következő kö­tetekhez Békés megyei anyagokat gyűjtsön. O- P* roznak egyhangúan. — Jó volt apáinknak is a kahanyec az is­tállóban, minek ide földgáz meg forró víz? 1947. A riporter sorra jár­ja a megyét. Hall róla, emlékszik, hogy egy tanyán, a Hrabovszky- család ügyes kezű férfiai föld­gázzal világítanak, sőt baromfi- keltetéssel is megpróbálkoznak. A cementkávás kútból tartályok­kal emelik ki a gázt, s a kora őszi estén gázlámpa fénye mellett fejik a tehenet. A csorvási „ma­szek” malom is földgázzal jár. Tótkomlós határában berobban­tott olajkút, a fasiszták mielőtt elhagyták az Alföldet, elpusztí­tották. 1968. Meghívtak uzsonná­ra, egy újonnan épült bérházban lakik a család. Mészszagú falak, beépített szekrények. Az ablak- párkányok alatt ügyes, fémből készült rácsos ládafélék. Innen árad a meleg. A munkából, haza­térőket meleg szoba várja. Csak egy gyufaszál és lehet mosogatni a beépített mosdótálban. A für­dőszobában kibírhatatlan a me­leg. „Zárd el a csapot, fiam, sebe­sen jár az óra, azért ne pazarol­junk!” 100 éves nagyapám ott a vasút melletti temetőben, látod-e, hal­lod-e, mire fejlődött szeretett városod? A fürdő már akkor megvolt, de nem az áldott gyógy­vízben áztatták beteg testüket az emberek. Jó lenne, ha látnád a hosszú földgázcsöveket, a rhun- kában fáradt kezek megkímélé- sét, ha csak a fűtés, sálakolás gondjaitól. Az álom megvalósult. Huszár Istvánná

Next

/
Thumbnails
Contents