Békés Megyei Népújság, 1968. június (23. évfolyam, 127-152. szám)

1968-06-01 / 127. szám

TW8. júnhis 1. 2 Szombat Ä vietnami nép célja: íllatii mm isalonal és peSiti^ai győzelmek kivívása Nguyen Duy Trinh miniszterelnökhelyettes nyilatkozata az MTI-nek Hanoi Nguyen Duy Trinh, a VDK minlszierelnökhelyettese és kül­ügyminisztere, a Vietnami Dol­gozók Pártja Politikai Bizottsá­gának tagja fogadta Pécsi Fe­rencet. az MTI Hanoiban tartóz­kodó főszerkesztőjét és Hajdú Jánost, az MTI vietnami állandó tudósítóját. Arra a kérdésre válaszolva, mi a véleménye a vietnami nép po­litikai, katonai és diplomáciai harcának jelenlegi állásáról, elöljáróul elmondotta, hogy a DNFF idei általános offenzívája és Dél-Vietnam népének felkelé­se új szakaszba juttatta a nem­zeti felszabadulásért vívott küz­delmet. A vietnami nép célja újabb nagy katonai és politikai győzel­mek kivívása, hogy közelebb jus­sunk a végső győzelemhez. Dél-Vietnamban immár az el­nyomott városi lakosság milli­ói Is felkeltek, hogy felszaba­dítsák önmagukat. Ezek a milliók nagy erőt kép­viselnek, s e folyamat egyik eredmenye az új hazafias szerve­zetek, a demokrácia és a béke nemzeti erői szövetségének a létrejötte. Ez a szövetség új tö­megeket mozgósít a felszabadító harcra. A katonai és a politikai küzde­lem mellett belebocsátkoztunk a diplomáciai küzdelembe is. s ez utóbbi most új szakaszba érke­zett — mondotta ezután. 1965 áprilisában tettük közzé a Viet­nami Demokratikus Köztársaság kormányának jól ismert négy pontját s ez a mi elvi álláspon­tunk. E dokumentum meghatá­rozza a vietnami nép harcának céljait és egyben kinyilvánítja alapvető nemzeti jogainkat Követeljük, hogy az Egyesült Államok hagyjon fel vietnami agressziójával és mindenekelőtt feltétel nélkül és véglegesen a VDK elleni agresszióval. Követeljük, hogy hagyják a vi­etnami népnek megoldani saját problémáját, úgy, hogy azt a DNFF politikai programja rög­zíti. A párizsi megbeszélések jelen­legi állására és az amerikai tél­nek a megbeszéléseken tanúsított magatartására vonatkozó kérdé­sekre Nguyen Trinh a követke­zeiket mondotta: Mindenekelőtt azt keB meg­állapítani, hogy az amerikaiak vereségét jelenti, hogy kénytele­nek voltak hivatalos megbeszélé­prAga Június 4-én a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának meghí­vására tíznapos viszontlátoga- tásra a Szovjetunióba utazók a csehszlovák nemzetgyűlés kül­döttsége. A Szovjetunió Leg­felsőbb Tanácsának küldöttsége 1967 májusában járt Csehszlo­vákiában. BEIRUT Pénteken délelőtt Bei rútban merényletet követtek el Camille Samun volt libanoni államelnök ellen. A merénylő, egy Akkari nevű, Tripoliból származó fia­talember, az utcán lőtt áldoza­tára, akit az arcán és a kar­ján sebesített meg. Samunt kór­házba szállították és orvosi vé­lemény szerint állapota nem súlyos. A merénylőt a rendőr­ség letartóztatta. MOSZKVA Csütörtökön a Szovjetunióban felbocsátották a Kozmosz—222 elnevezésű szputnyikot. A szput- nyikon elhelyezett műszerek megfelelően működnek. seket kezdeni velünk, ámde ré- : szűkről ez ugyanakkor álnok j trükk is. Most az a helyzet, hogy j az amerikaiak Párizsban a tár­gyalóasztalnál ülnek, de továbbra ■ is csalárd módon viselkednek.! Konokul megtagadják a VDK el- : I leni légitámadások és minden : 1 más háborús cselekmény feltétel j nélküli abbahagyását, holott mi világosan megmondtuk: a megbeszélések elsődleges cél­ja a támadások megszünteté­sének meghatározása. Másodszor: a tényeket semmibe ; véve, Vietnam északi részének j népét vádolják azzal, hogy ag- ] ressziót követett el Dél-Vietnam népe ellen. Holott mindenki I előtt világos, hogy maguk az ag- i resszorok és ők szabotálják a genfi egyezményeket. Harmad - I szór: az amerikaiak valamiféle viszonosságot követelnek. Köl- ! csönös engedményekről beszél­nek. Ez természetesen az ag- resszornak és áldozatának meg- ; engedhetetlen összekeverése. Ne- í gyedszer: az amerikaiak megpró­bálták elhitetni a világgal, hogy j vannak közös pontok az Egyesült ! Államok és a Vietnami Demok- | rátikus Köztársaság nézetei kö- i zott. Párizsban a VDK kormány- ; megbízottja világosan kifejtette és bebizonyította, hogy az Egye- I sült Államok provokálta ezt a háborút. Ismételten leszögeztük a j vietnami nép szent jogát az ag­resszió elleni harchoz, a haza függetlenségének és szabadságá- i nak védelmében. Nguyen Duy Trinh roiniszterel- I nökhelyettes és külügyminiszter ezután értékelte a Magyar Nép- í köztársaság és a VDK kapcsola­■ tait, pártjaik és kormányaik vd­1 szonyát, a magyar népnek á vi-,, etnami nép harcához nyújtott se­gítségét. Rámutatott, hogy ; mindkét nép hosszú tapaszta- latokkal rendelkezik a haza szabadságáért és függetlenségé­ért vívott harcban, j s most mindkét ország szociális- ! ■ ta rendszerben él és fejlődik a szocialista közösség tagjaként. A magyar párt és a kormány S vezetői többször is kijelentették,*., ; hogy Magyárország internacáona-T : lista kötelezettségének tartja Vi-Í etnam ’ harcának támogatását. Ez* | a gyakorlatban a legkülönbözőbb J í területeken be is bizonyosodott ♦ ; Ez a segítség nagyon hasznos a* j vietnami nép számára — mon- ♦ dotta, majd részletekbe menően? i szólott azokról a tömegmozgal-? , makrói, amelyek hazánkban a vietnami nép harcának támoga­tására bontakoztak ki. Befejezésül kijelentette: Meg­ragadom az alkalmat, hogy üd- vözletemet küldjem és köszönetéit mondjak az egész magyar nép-? nek, és külön a sajtó munkatár-J sainak a Vietnam igazságos* ügyéhez nyújtott segítségéért. További sikereket kívánok a ma­gyar népnek a szocializmus épí­tésében. Folytatódnak Tito és Ceausescu megbeszélései Belgrad A Ceausescu vezette roman párt- és állami küldöttség pén­tek délben befejezte dubrovniki látogatását és Brioni-szigetére utazott, ahol péntek délután és szombat délelőtt zajlik le a hiva­talos román—jugoszláv megbeszé­lések második szakasza. A hét elején megtartott belgrádi tárgya­lásokon Tito és Ceausecu nemzet­közi kérdésekről tanácskozott, s ezeken belül az európai helyzet­ről, s az európai országok közötti együttműködésről. A tanácskozá­sok második szakaszában a két ország és párt vezetői Jugoszlávia és Románia belső helyzetéről tá­jékoztatják egymást, s megvitat­ják a két ország közötti kapcso­latokat, valamint a JKSZ-t és a Román KP-t közösen érdeklő kér­déseket. A tárgyalásokról előrelátha­tóan szombat este bocsátanak ki hivatalos közleményt. A román küldöttség szombaton délután utazik haza Brioniból Bu­karestbe. A jugoszláv külügyminisztérium szóvivője hangoztatta, hogy a tár­gyalások baráti légkörben foly­nak, s „elégedettek vagyunk elő­rehaladásukkal”. (MTI) De Gaulle a korbács és a mézesmadzag politikájával kísérletezik A Centropress péntek esti helyzetképe ElnőMelöltek nyilvános vitája a televízióban Los Angeles A Kaliforniában tartózkodó Ro­bert Kennedy táviratot intézett a harmadik vetélytárshoz, Humph­rey alelnökhöz, felszólította, hogy McCarty szenátorral együtt ve­gyen részt egy nyilvános televíziós vitában. Táviratában megállapí­totta, hogy számos kérdésben nem értenek egyet (vietnami háború, faji zavargások stb.), ezért hasz­nos lenne a nyilvánosság előtt szembeállítani a nézeteket. Humphrey alelnök egyik kor­tesvezére válaszul közölte, hogy az alelnök „egyéb lekötöttsége” folytán nem vehet részt a tv-vitá- ban, másrészt részvétele azért sem lenne indokolt, mert az előválasz­tásokon hivatalosan nem lépett fel. Kennedy és McCarty szomba­ton kerül szembe egymással a televízió képernyőjén. De Gaulle elnök csütörtöki be­jelentése a parlament feloszlatá­sáról nem tudta megváltoztatni azt az alapvető, az egész helyzetet meghatározó tényezőt, hogy tíz­millió dolgozó sztrájkol és gazda­sági követelései mellett új bal­oldali, népi kormányzat megte­remtéséért száll síkra. Pénteken a fegyveres karhatalom támadá­sával megkezdődött a sztrájkmoz­galom erőszakos letörése. Meg­kezdődött a monopolista rendszer és a dolgozók mozgalmának új erőpróbája. A kerületi prefektusok, akik az elnök rendeletéből úgynevezett köztársasági biztosokká változtak, szervezik a „Munka szabadsága" elnevezésű bizottságokat a sztrájk­törőkből. A polgári lapokban közlemé­nyek jelentek meg a Párizs körül hadmozdulatokat végző páncélos egységekről. Ezek a lapok arra szólítják fel a lakosságot: ne le­pődjenek meg, ha mind több és több katonát látnak. Az akció megfélemlítő jellege félreérthetet­len. A kormány láthatóan a kor­bács és a mézesmadzag formulát alkalmazza. A hivatalos lapban Pompidou miniszterelnök beje­lentette szándékát, hogy életbe lépteti a szakszervezeti vezetőkkel a múlt héten lefolyt tárgyalásokon vállalt kötelezettségét. Az események nemzetközi vissz­hangját az jellemzi, hogy a bal­oldali körök világszerte felzúdu­lással és feháborodással, á pol­gári körök pedig leplezetlen nyug­talansággal és aggodalommal fo­gadták De Gaulle csütörtöki lé­pését. A Pravda megállapítja, hogy a tábornok kommunista­ellenes boszorkányüldözésbe kez­dett, mit sem törődve a sztrájkoló 10 millió munkás és családtagjai követeléseivel. Az olasz kommu­nisták rokonszenvtüntetésre szó­lítják fel a római munkásokat, hogy így támogassák a sztrájkoló párizsiakat. Tüntetést szerveznek a londoni francia nagykövetség előtt az angol kommunisták. Még a londoni Times is megállapít­ja, hogy „Franciaországban a francia nép azon szabadsága fo­rog kockán, hogy megválaszthas­sa saját kormányát”. A francia kommunisták a csö- j törtökön előállott új helyzetben [ fegyelmezett, de fokozódó erejű harcra hívják fel híveiket és a jú­niusi választásokra készülve, to- i vábbi erőfeszítéseket tesz a bal- I oldal egységének kikovácsolására, í Tárgyalásban állnak a kommu- [ nisták a szocialista szövetséggel és ezeken a megbeszéléseken a j szakszervezetek is részt vesznek. Az NDK pár!- és kormányküldöttségének tárgyalásai Moszkvában Moszkvában közleményt adtak | ki arról, hogy az SZKP Központi | Bizottságában május 30-án tár­gyalások folytak, egyfelől az j SZKP és a szovjet kormány veze­tői, másfelől a Német Demokra­tikus Köztársaság párt- és kor­mányküldöttsége között. Az NDK | párt- és kormányküldöttsége j Walter Ulbrichtnak, az NSZEP j Központi Bizottsága első titkárá­nak, az Államtanács elnökének vezetésével érkezett a Szovjet­unióba. Az SZKP KB Politikai Bizott­sága és a szovjet kormány pénte­ken ebédet adott az NDK kül­döttségének tiszteletére. Az NDK párt- és kormánykül­döttsége pénteken repülőgépen ha­zautazott. Szlovéniai színfoltok Megszakadlak a kampalai: | hn!,0tó„„,««ón„b : Kampala ♦ 1 A nigériai szövetségi kormány? és a szövetségből Biafra néven? kivált keleti tartomány képviselői? között Uganda fővárosában,? Kampalában folyó béketárgyalá­sok pénteken megszakadtak. \ A nigériai küldöttség szóvivője kijelentette, a kampalai parla­ment épületében két órán keresz­tül próbálták rávenni a biafrai j küldöttséget, hogy folytassa a tár­gyalásokat, Sir Louis Mbanefo, a biafrai küldöttség vezetője azon­ban kijelentette: „Semmi szükség sincs, hogy tovább itt maradjunk és időnket pocsékoljuk, távozunk.” A biafrai küldöttség ezután el- ; hagyta a parlament épületét. 4. E kis kitérő után ei kell mon­dani a magánvállalkozásokkal kapcsolatban azt is, hogy nem­egyszer vita alakult ki a magán- vállalkozók és egyes állami vál­lalatok között. A magánvállalko­zók ugyanis több esetben elvet­ték az államitól a munkát. Ilyent én nem tapasztaltam, de a következőt az saját szememmel láttam. Defektet kaptunk. A gép­kocsivezető bevitte a gumit az állami szervizbe. Ott azt mond­ták, hogy majd holnapra kész lesz. Igen ám, de tovább kell men­ni és pótkerék nélkül ez nagyon kockázatos. Ezért bevitte egy maszekhoz. Mire megebédeltünk, kész volt a gumi. Ez a példa azt mutatja, hogy van munkája az államinak is, különben miért csak másnapra tudta volna elvál­lalni a gumi megjavítását, de van munkája a maszeknak is. Lehet választani. Es lehet versenyezni. Ezekbe a dolgokba nem szól bele az állam, ameddig tisztessé­gesek, ameddig nem veszélyezte­tik a társadalom érdekeit, amed­dig nem veszélyeztetik a szocia­lizmus vívmányait. Egyébként ezt a nagyvonalúsá­got más esetben Is tapasztaltam. Ljubljanában nagyon sok olyan fiatalt láttam, akiről hátulról bi­zony nem nagyon lehetett volna megállapítani, hogy fiúk vagy lá­nyok. És ahogy megfigyeltem, az emberek nem törődtek ezekkel a fiatalokkal, nem forgatták utánuk i a fejüket, nem bámulták meg | őket. Egyszerűen tudomásul vet- ! ték, hogy nekik ez tetszik és kész. Legfeljebb megmosolyogták őket. A kirakatokban láttam beatles inget is. Irdatlan nagy gallérral. Vásárolni ilyent senkit sem láttam, de annál több em­bert, aki megállt a kirakat előtt és nevetett az ing láttán. Láttam olyan fiatalokat is, akik „Mao Ce­ding” ruhát hordtak, ezzel akar­tak feltűnni. Sőt, láttam idősebb nyugatnémet urat is, aki ugyan­ilyen ruhában szállt be legújabb típusú Mercédeszbe. Az előbbit, a fiatalokat termé­szetesnek vettem, az utóbbin mo­solyogtam. Egy újságíró kollégám elmesél­te, hogy nemrég az egyik város­ban akadt egy túlbuzgó rendőr, aki megnyíratott egy hosszú ha­jú fiatalembert. Ez az eset az egész jugoszláv sajtóban nagy port vert fel. Kiderült, hogy ez a hosszú hajú fiatalember az egyik egyetem legkitűnőbb tanulója, or­szágosan is jól ismerik. A lapok és a közvélemény elítélte ezt a túlbuzgóságot. Azt mondták: nem ez az állam fő feladata. A fő feladat: több és jobb jövedelmet biztosítani a dolgozóknak, jobb életkörülmé­nyeket teremteni, meggyorsítani a társadalom fejlődését Mindenütt, minden köztársaságban. Mert je­lenleg még elég nagyok a különb­ségek az egyes köztársaságok kö­! zott. Nem mindenütt jut minden j negyedik emberre gépkocsi, mint a Szlovén Szocialista Köztársa­ságban, és nem mindenütt egy­forma a jövedelem sem. Es nem mindenütt van elég munkaalka­lom. Probléma a munkalehetősé­gek biztosítása, hisz Jugoszlávia a | felszabadulás előtt iparilag na­gyon elmaradott ország volt. Bár í sok új üzemet építettek, még- j sem győzik elhelyezni az embere­ket. Ezért mintegy háromszaz- | ezer jugoszláv munkás külföldön J helyezkedett el. Ez is szokatlan I nekünk, de szokatlan az Is, hogy a munkanélküliek gondját se- | géllyel enyhítik. A kormány e kü- ; lönbségek felszámolása érdekében j sokat tett, és sokat tesz a jövő­ben is, mert Jugoszláviában nem­csak minden köztársaság, de min­den ember is egyenrangú. Szlo­véniában például, a Muravidéken körülbelül 10—14 ezer magyar éL De még ezt a kis magyar cso­portot is számon tartják. Az itte­ni magyaroknak van magyar nyelvű hetilapjuk, a Népújság és napi félórás magyar nyelvű mű­sort sugároz nekik a muraszom­bati rádió. Itt említem meg, hogy Jugoszláviában hamarosan meg­kezdik a magyar nyelvű tv-adást is. Azokon a helyeken, mint pél­dául Lendván, ahol több ma­gyar él, mindenütt, mindent két nyelven, magyarul és szlovénul írtak ki. Magyarul beszélnek a hivatalnokok, ha szükséges, ma­gyarul adhatja elő, ha kívánja valaki, a panaszát, magyarul véd­heti magát a bíróságon. Szalai János (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents