Békés Megyei Népújság, 1967. július (22. évfolyam, 153-178. szám)
1967-07-16 / 166. szám
KÖRÖSTÁJ ___________KULTURÁLIS MELLÉKLET___________ M esterművek kincsesháza V írta: T. Kovalenszkaja, az állami Tretyakov Képtár helyettes igazgatója iÜI Közel a Kremlhez, Moszkva egyik ősi mellékutcájában található a Tretyakov Képtár, az orosz képzőművészet legnevezetesebb gyűjteménye. Alapítója, Pavel Tretyakov. Baráti köréhez sok író, festőművész tartozott. Vállalatainak bevételét műgyűjtésre fordította. Azt a célt tűzte maga elé, hogy létrehozza az orosz nemzeti képzőművészet galériáját 1856-tól egészen haláláig munkálkodott a terv valóra vál'ásán. A haladó orosz képzőművészek támogatták Tretyakov elgondolását. Így megkapta a jogot, hogy elsőként választhassa ki és vásárolja meg a kiállításokon bemutatott művek javát. Tretyakovnak e tevékenységében Kramszkoj, a kitűnő orosz festőművész és esztéta volt a legközelebbi tanácsadója. Ily módon a képtár a kritikai realizmus jegyében fogant mesterművek gyűjtőhelye lett. Ebben az értelemben a képtár a kor demokratikus orosz kultúrájának emlékműve. Hetvenöt esztendeje 1892-ben Tretyakov a gyűjteményét Moszkva városának adományozta. Rendkívüli szolgálatot tett az orosz művészetnek, s nem véletlen, hogy Lenin ajánlására a képtár, címében továbbra is megőrizte Tretyakov nevét. Olyanná azonban, amilyen ma, csupán a szovjet állam tehette a képtárat. Elegendő, ha arra utalunk, hogy míg 1917-ben a képtárban 4060 művet tartottak nyilván, napjainkban a gyűjtemény darabjainak száma él éri a 37 ezret. Fokozatosan ide csatolták más neves gyűjtők kollekcióit, az Osztru- hov-, valamint a Cvetkov- féle gyűjteményt, illetve a volt Rumjancev múzeum anyagát. Űj gyűjtemény nyílt: az óorosz festészet osztálya. Itt találjuk az orosz képzőművészet egyik mesterművét: Rub'.jov híres Szentháromság-át is. Bővült a XVIII. századi orosz képzőművészet gyűjteményének anyaga, a többi között a kor olyan kiváló arcképfestőinek munkáival, mint: Nyikityin, Antropov, Rokotov, Levickij, Borovikovszkij. Sok művin alkotását találjuk a Verescsagln remekei előtt. gyűjteményben a XIX. század első feléből is: Kdp- renszkij, Tropinyin portréit, Venecianov festményeit, Fedotovnak a kisemberek világát ábrázoló műveit. 1932-ben a Rumjancev múzeumból átszállították a Tretyakov Képtárba Alek- szandr Ivanov nagy hatású festményét, a Messiás megjelenése a nép előtt címűt és annak vázlatait. Ezek ma a képtár műkincseinek legjelentősebb darabjai közé tartoznak. A szovjethatalom éveiben szobrok is otthonra találtak itt, noha az alapító szobrot nem gyűjtött. A Tretyakov-féle hagyományt folytatva, a képtár napjainkban is igen aktív a kortárs-művészet alkotásainak megvásárlásában és manapság már nem csupán az orosz művészek munkáit gyűjti, hanem a Szovjetunió valamennyi nemzetiségének' kortárs- művészeitől szerez be képeket és szobrokat. 1966-ban 1 millió 300 ezren keresték fel a kincseket. A rendkívüli érdeklődésre való tekintettel a képtár gyűjteményeiből 150—200 festményből álló vándorkiállításokat küldenek az ország nagy városaiRamón de Garciasol: Spanyol szonett Ha hallgathatnék! S mégse tehetem meg. Es soha meg se tenném. Nézd: a vér fent a homlokukon csillog. Ila beszélnek, véres szót forgatnak a sebzett nyelvek, az ő nyelvükön szólok én, a vertek, a megsebzettek kórusában. Es mert igazuk van, nekifeszül sörétvert szárnyuk, daluk új, szabad szeleknek. Nem, nem hallgathatok tovább. Hiába parancsol csöndet ostor, marva, tépve a számat. Felszökken magas “sugárba a fény. a fényed, fényük, azok fénye, kik vért okádnak. Árad ereimbe könnyeik habos árja, s zúg keringve. András László fordítása Ra-mÓTi de Gatrcria«s'ö*l, spanyol költő, 1913-ban született, az elkötelezett humand'zmiis, a spanyol n<ép szabadságának rendíthetetlen énekese. Cervantes-életraj za még a roppant terjedelmű Cervantes-iroda.lomba.n is kiemelkedő alkotás. Sebők Vilma: Simogaiás k Lillafüredre mentünk, s a buszon megsimogattad egy gyerek fejét. Magadnak élő e/nber vagy, tudom de az a mozdulat másról beszélt. Mondd, tudtad-e, hogy szöszke gyerekhajba bújtattam el didergő szivemet? ősznek, halálnak nincs hatalma rajta. Kezed nyomán örökké jó meleg. (APN-fotó) ba. Negyven szovjet város lakossága ismerkedhet meg ily módon az orosz művészek eredeti alkotásaival. A képtár nemcsak a kutatóintézetek munkájának eredményeit hasznosítja, hanem maga is kiterjedt művészettörténeti kutató tevékenységet folytat Falai között gyakoriak a tudományos tanácskozások, amelyek hol egyes műveket, életműveket, máskor művészettörténeti és mű- vészetelméleti kérdéseket elemeznek. A képtár szívesen bocsát rendelkezésre más országok múzeumainak is egy- egy képet. Az utóbbi négy évben 35 kiállításon vett részt ily módon: Bulgáriában, Csehszlovákiában. Magyarországon, az NDK- ban, Brazíliában, Olaszországban, Angliában, Dániában, Japánban, Franciaországban. A Tretyakov Képtar fejlődő nemzetközi kapcsolatait példázza az is, hogy rendszeresen könyveket cserél külföldi, elsősorban a szocialista országok múzeumaival. Ilyen könyvcserét bonyolít le a Magyar Nemzeti Múzeum és a Szépművészeti Múzeum könyvtárával is. Az irodalom népszerűsítői ihánv évvel ezelőtt országos hírű íróval beszélgettünk a nem hivatásos művészeti mozgalom kérdéseiről. Ismertségét nyomatékkai említem, nehogy azt gondolja valaki: mondanivalóját sértődöttség sugallta. Az volt a véleménye, hogy az öntevékeny művészeti mozgalom fejlődése nem egyenletes, éppen az irodalom, a gondolatok és érzelmek leghatékonyabb művészi formálója szorult háttérbe. Szerte az országban kórusok, tánccsoportok és színjátszó együttesek dolgoztak többkevesebb eredménnyel. Ugyanakkor a TIT-előadá- soktól eltekintve a tíz-, s talán százezreket szórakoztató, művelő apparátus programjában nem kapott kellő súlyt az irodalom. ! Könyvankét, ritkábban munkás—író-találkozó: ez j volt minden, ami a kultúr- házakban, . otthonokban, j üzemi és mlusi klubokban j irodalom-népszerűsítés címén történt. A működő csoportok közül csak a színjátszók munkája kerülhetett volna kapcsolatba az irodalommal. A Népművelési Intézet szakmai vezetése, s a KISZ kiadványaiban megjelenő műsoranyag kedvező változást indított el a műsorpolitikában. Ennek ellenére megállapíthatjuk: az öntevékeny művészeti munka jelentősebb, széles körre kiterjeszthető formájának az irodalmi színpad bizonyult. Az idézett író kérdésére: — „mit lehetne csinálni, hogy a művészeti csoportok is szélesítsék az irodalom publicitását?” — választ adott a fejlődés. Életre hívott és rövid idő alatt megszilárdított egy mozgalmat, amely a sokat emlegetett, s bizony nehezen alakuló irodalmi közvélemény kisebb-nagyobb központiait teremti meg országszerte. A színpadok a közönség új irányú és megnövekedett igénveinek köszönhetik sikereiket, de maguk is újabb igényeket ébresztenek és segítenek tudatossá válni. Munkájuk ' az irodalom tömeghatása szempontjából alig túlbecsülhető. Éppen azokat a rétegeket kapcsolják az irodalmi közműveltség áramába, amelyekhez eddig nem vagy csak alig jutott el a szép vers, a jó próza. Közismert, hogy az új könyvek iránti érdeklődés felkeltésére legalkalmasabbak maguk a művek. Semmiféle propaganda nem kelhet versenyre az irodalmi színpadok élő és közvetlen szövegtolmácsolásával. Sok irodalmi est és matiné eredményessége mérhető már azon is, hogy a bemutatott írók, költők kötetei gyorsabban fogynak. Az új magyar próza mindinkább megáll a lábán, ám a versnek — különösen a még kevésbé ismert költőknek — szükségük van a színpadok visszhangteremtő közrem®J ködésére. Amíg a vers papírra nyomott néma betű —, sokan idegenkednek tőle, de szívesen hallgatják és meg is szeretik mint hatásos szavalatot. A színpadok ennélfogva megsokszorozhatják az élő magyar költészet hatósugarát, újabb tíz- és tízezrek szórakoztató-nevelő élményévé tehetik a legigényesebb lírát. Amit ezért eddig tettek — nem kevés, de nem is elég. A szocialista költészet legjobb, népszerűsítésre legméltóbb darabjai még nem mindig és nem mindenütt szerepelnek megfelelő súllyal a készülő műsorokban. Az Irodalmi Színpad — perspektíváját tekintve — a munkás- és paraszthallga- tók iskolán kívüli esztétikai nevelésének hatékony formája, s népművelő feladatát csak a nemzeti irodalom és a világirodalom klasszikusaira építve oldhatja meg. Nem volna azonban helyes, ha szem elől tévesztenék, hogy a klasszikusok megismerésének is egyik célja éppen a születő új művészet iránti fogékonyság erősítése. Nem teljesít! megfelelően hivatását az az együttes, amely nem juttatja megfelelő aránvokban szóhoz ezt az új művészetet. A színpadok népművelő munkája nemcsak a közönségre hat. Minden együttes a kollektív kulturális munka műhelye. A jó közösség szakkör is, amelynek tagjai kutatnak, keresik a készülő műsorokba illő verseket, elbeszéléseket, s a legjobb dramaturgiai megoldásokat. A látókört tágító, ízlésfejlesztő stúdiómunka irodalomértő és szerető közönséget nevel, olyan olvasókat érlel, akik valóban hasznos tanácsokkal, észrevételekkel segíthetik az írói munkát is. Az együttesektől színvonalat követelni helyes, túlzott követelményeket támasztani azonban nem hasznos. Az előbbi lendületet ad és bátorít, utóbbi bizonytalanná tesz és letör. Hibátlan szereplést nemcsak a kezdő, hanem a gyakorlott, tapasztált, öntevékeny előadótól sem várhatunk. Nem is az a mozgalom célja, hogy versenyre keljen a hivatásos szavalók- kal. Feladata az ízlésnevelés, az irodalmi és általában művészi élmények iránti érdeklődés és igény ébresztése, közreműködő és hallgatók látókörének szélesítése. Mindennek pedig egyre inkább megfelel. Dersi Tamás