Békés Megyei Népújság, 1967. június (22. évfolyam, 127-152. szám)

1967-06-17 / 141. szám

1967. június 17, 2 Szombat Ma délután, magyar idő szerint 14,30 órakor összeül az ENSZ rendkívüli közgyűlése Washington ELVTÁKS Pénteken reggel . Belgium ENSZ-képviselete közölte U Thant főtitkárral, hogy egyetért az ENSZ sürgős rendkívüli köz­gyűlésének összehívásával. Bel­gium válasza volt a 62. igen, így a főtitkár a szovjet kérelemnek megfelelően, összehívta a rendkí­vüli közgyűlést. A megnyitóra szombaton délután, magyar idő szerint 14.30 órakor kerül sor. ENSZ-körökben úgy tudják, hogy a közgyűlés ekkor csak formai kérdésekkel foglalkozik majd, s az érdemi vita hétfőn fog kez­dődni. ,r\. ~ Az eddigi válaszok szerint va- j lamennyi tagállam egyetértett a " szovjet kezdeményezéssel, kivéve •< az Egyesült Államokat. Washing- ton sem szavazott azonban nyílt nemmel, csupán tartózkodását . jelezte. Mint ismeretes, az Egye- s sült Államok álláspontja az, hogy a közel-keleti kérdés jelenleg még mindig az ENSZ Biztonsági Tanácsának napirendjén van, így Washington értelmezése szerint nincs szükség a rendkívüli köz­gyűlésre. A tanács azonban, ép- • pen az Egyesült Államok ellenál­lása miatt, képtelen volt megfele­lő megállapodásra jutni, s ezért > kérte a Szovjetunió rendkívüli közgyűlés összehívását. A szovjet delegációt Koszigin miniszterel- 1 llök vezeti. Washingtonban szá- mos találgatás folyik arról, hogy ■* sor kerül-e Koszigin amerikai tar- ' tózkodása alatt szovjet—amerikai vagy esetleg szélesebb körű csúcs­találkozóra. A New York Times- ban James Reston sürgeti, hogy Johnson tegye meg a kezdemé­nyező lépéseket a csúcstalálkozó érdekében, még akkor is, ha eset­leg nincs kilátás érdemleges meg­egyezésre. Párizs Koszigin szovjet miniszterel­nök, útban New York fel«, pén­teken délután Párizsba érkezett. A szovjet kormányfőt és kíséretét a repülőtéren Couve de Murville francia külügyminiszter fogadta. A Magyar Népköztársaság El­nöki Tanácsa kinevezte az ENSZ 1 közgyűlésének rendkívüli ülés­szakára kiutazó magyar delegá­ciót. A delegáció vezetője Fock Jenő, a Minisztertanács elnöke, tagjai: Péter János külügyminisz­London Wilson miniszterelnök pénteken úgy döntött, hogy nem jelenik meg az ENSZ rendkívüli közgyű­lésén, hanem Brown külügymi­niszterrel képviselteti Nagy-Bri- tanniát a világfórumon. Félhiva­talos források szerint Wilson csak abban az esetben utaznék New Yorkba, ha megállapodás jönne létre a négy nagyhatalom csúcs- találkozójának megtartásáról. A szovjet delegáció tagjai és a francia fogadóbizottság az orly-i repülőtér fogadóiérmeuen rövid eszmecserét folytatott. Koszigin a repülőtérr ű a szov­jet nagykövetségre, majd innen magyar idő szerint 17 órakor az Elysée palotába ment, ahol meg­kezdte tárgyalásait De Gaulle el­nökkel a közel-keleti helyzet meg­oldásának módozatairól. A meg­beszélésen jelen volt Gromiko szovjet és Couve de Murville francia külügyminiszter is. (MTI) tér, Szarka Károly külügyminisz­terhelyettes, Csatorday Károly, a magyar ENSZ-képviselet vezetője és Lőrincz Tamás, a külügymi­nisztérium főosztályvezetője. (MTI) A brit kormányfő vasárnap Pá­rizsba utazik, hogy hétfőn De Gaulle elnökkel tárgyaljon Nagy- Britannia Közös Piaci tagfelvételi kérelméről. Amint Londonban hangsúlyozzák, Wilson állandó érintkezésben áll De Gaulle el­nökkel és Johnson elnökkel és kész arra, hogy az utolsó pillanat- i ban is változtasson programján. 1 (MTI) Plakátok sokasága hozza tu­domására Orosháza lakosságá­nak, hogy június 18-án, vasár­nap bensőséges ünnepség ké­szül Gyopároson. A plakátok az 1937-es alföldi letartóztatá­sok 30. évfordulójának emléké­re szervezett ünnepségre hívják a lakosságot. Ez az ünnepség túlnő a me­gye határain. Túlnő azért, mert akiket ünnepelnek, többet tet­tek, mint egy község, egy me­gye érdeke. Eszmét hirdettek, amely eszme ma már a világ haladó népeinek eszméjévé vált. A kommunizmus tanait adták tovább, ezért „buktak le” 1937-ben. A Horthy-fasiszta pribékek könyörtelen hajszája a haladó emberek ellen, s az elvtársak soraiban megbúvó árulók tevékenysége juttatta őket börtönbe. És ők mégis to­vább suttogták: „Elvtárs”. Az ő példájuk tanulság va­lamennyiünknek. Van-e szebb szavunk a haladást kifejező harcokra, mint: Elvtárs? Van-e szebb szó, amely jobban kife­jezné az egyszerű emberek tör­ténelmi együvétartozását? Alig­ha találunk, mert ez több mint jóbarát. Az elvtársi kapcsolat elvi kapcsolat, ami azt^ jelenti, hogy csak a közös elvek alap­ján teljesedhet ki, csak az el­vek tiszteletben tartása bizto­síthatja tisztaságát. A most ünnepeltek kivették részüket a harcokból és a mun­kából. Ezek a kommunisták, ha egyenként nézzük őket, nem különleges hősök, hanem éppen olyan emberek, mint mások. Valamiben mégis különböznek másoktól. Ez a különbség a munkások győzedelmességében való hit, a meggyőződés a kom­munista elv erősségében, he­lyességében. Ám nem idealizálni akarjuk a helyzetet. Az elvtársakat is éri kiilönhöző behatás. A múlt, a múltbeli nevelés, különféle helytelen nézetek, áramlatok az elvtársakra is hatnak és ideig-óráig tévútra terelhetik; s ha valaki nem elég szilárd, sú­lyosan eltéved, eltávolodik az elvektől, melyekre egykor éle­tét feltette. így jut el odáig, hogy elárulja elveit, elvtársait. Az 1937-es alföldi nagy letar­tóztatásoknak egyik oka is ez volt. Az ember az embert árul­ta el. Ügy véljük, ma is tanulságos mindannyiunk számára e vete­ránok harca, élete. Ha róluk be­szélünk, magunkat is értjük alatta. Az ő erényük legyen a mi erényünk, és jöhet ezer meg­próbáltatás, párthűségünket nem mocskolhatja be semmi. Ha úgy tartjuk: nincs szebb szó, mint az elvtárs, ami a közös elv tisztaságán alapszik, akkor legyen közös a harcos szenve­dély is e szó beszennyezőivei szemben. Holnap, akik ott állunk Gyo­pároson, az emlékoszlop előtt, melyet azok emlékére állított a város, akiket a Horthy-rend- szer csendőrei tartóztattak le, tudjuk: ez történelmi emléke­zés* a régi és tanulság az új elvtársak számára. Rocskár János Gyorshír a Koszigin-De Gaulle találkozóról * Fock Jenő vezeti a magyar delegációt Wilson nem jelenik meg a közgyűlésen- Ma nyifik meg az arai) külügyminiszteri értekezlet A szudáni kormány csütörtökön bejelentette, hogy hót arab ál­lam — Jordánia, Szaúd-Arábia, Jemen, Libanon, Tunézia, az EAK és Szudán — fogadta el eddig az arab csúcsértekezlet színhelyéül Khartoumot, Szudán fővárosát. Az értekezlet megtartását minden arab államfő szükségesnek tartja. Az arab külügyminiszteri érte­kezletet szombaton nyitják meg Kuwaitba. (MTI) Párizs Koszigin szovjet miniszterelnök pénteken este, magyar idő szerint 19.15 órakor hagyta el az Blysée- palotát, tehát több mint két órán át tárgyalt De Gaulle elnökkel. A tanácskozás kezdeti szakaszában De Gaulle és Kosziigin négyszem­közt volt, később csatlakoztak hozzájuk a külügyminiszterek is. A francia köztársasági elnök az Elysée-palota lépcsősoráig kísérte vendégét, s meleg kézfogással bú­csúzott tőle. Koszigin a szovjet nagykövetségre hajtatott. Az érdeklődő újságírók kérdé­seire válaszolva a szovjet kor­mányfő csupán annyit mondott: „Azért megyek New Yorkba, hogy B—52-es bombázók légitámadásai a VÖK ellen A DNFF sajtóértekezlete a francia fővárosban , Saigon Saigoni amerikai hadijelentés szerint csütörtökön a délutáni órákban amerikai bombázók Észak-Vietnamnak a két Vietna­mot elválasztó fegyvermentesített övezettől közvetlenül északra fek­vő területei ellen intéztek soroza­tos légitámadásokat. A jelentés azt állítja, hogy eltaláltak égy lő­szerraktárt. r Dél-Vietnamban B—52-es bom- , bázók újabb szőnyegbombázást ’ hajtottak végre a fegyvermentesí­tett övezet találkozásánál. A Da Nang-i amerikai támasz­ponttól ■ mintegy 40 kilométerre délre folytatódik az amerikai ten­gerészgyalogosok „Arizona” el­nevezésű hadművelete. Egy ame­rikai szóvivő azt állította, hogy a csütörtöki harcokban 50 parti­zán esett el, az amerikai tenge­részgyalogosok vesztesége 13 ha­lott volt. Az AP tudósítója Da Nang-ból azt jelentette, hogy a partizánok a város közelében csütörtökön a távolból vezérelt aknát robbantot­tak fel egy amerikai csapatszállí­tó páncélautó alatt. Tíz amerikai, katona meghalt. Párizs A VDK párizsi képviseletének vezetői csütörtökön sajtóértekez­letet tartottak a vietnami katonai helyzetről. Elmondották, hogy 1966 októbere és 1967 áp­rilisa között az amerikaiak célja a partizánok megsemmisí­tése és a DNFF ellenőrzése alatt álló területek megszerzése volt. Az amerikaiak tervei azonban nem sikerültek és a harcokban az amerikaiak 85 000 főnyi, szövet­ségeseiknek és a saigoni kor­mánynak a csapatai pedig 90 000 főnyi veszteséget szenvedtek. részt vegyek az ENSZ közgyűlé­sének rendkívüli ülésszakán, s ez az egyetlen dolog, amely pillanat­nyilag érdekel. Békés megoldást szeretnénk találni a közel-keleti problémákra.” Az újságírók egy esetleges négyhatalmi csúcsérte­kezlet lehetőségéről faggatták a szovjet miniszterelnököt. Francia hivatalos körök még nem nyilatkoztak a francia— szovjet tárgyalásokról. (MTI) Fellőtték a Kozmosz—166-ot , Moszkva A Szovjetunióban pénteken földkörüli pályára juttatták a Kozmosz—166 jelzésű mesterséges holdat, a szovjet űrkutatási prog­ram további megvalósítása céljá­ból. A szputnyik keringési ideje 92,9 perc. Pályájának a föld felszíné­től számított legnagyobb távolsá­ga — (apogeum) ötszázhetven­nyolc kilométer, legkisebb távol­sága (perigeum) 283 kilométer. Hajlásszöge 48,4 fok. DOBOZI IMRE: W i'C'l&ct fó'C'Z'Ct&fat' (Regény) 23. Dornics estéből négykézlábra áll, csendben van, nyöszörögni se tud, állkapcsa lóg, szája sar­kából véres nyál folyik. Tarba szétlök minket, a ringyó anyju­kat, adok én nekik. Deső rákiált, itt maradsz. Tarba szeme vörös, de főhadnagy úr, ezt csak úgy bámulni, a kutya úristenit... Itt maradsz! Fésűs Járó dühöng, ha neki fegyvere volna, tudná, mit tegyen. Deső megvetően feleli, hogyne, egy szál puskával kiir­tanád a csendőröket, aztán az egész őrsöt, a nyilasokat, a né­meteket, a vezérkart, hát miért nem szaladsz, tessék a piszto­lyom, ha olyan veszett nagy hős­ködés dúl benned. Ezek is csak a dolgukat teszik, dörmögi Sor­ki, ez a dolguk, ezt parancsolták nekik, Fésűs Járó karót ránt ki a helyéből, kettétöri a térdén, földhöz vágja tehetetlen mérgé­ben. Sitkény jön a cselédházak fe­lől, degeszre tömött vászonta­risznyát lóbál. Amint megpil­lantja a még mindig négykéz­láb álló Dornicsot, a kitárt ka­pu szárnyába kapaszkodik, be­rogy a térde. Badalik azonban elébe siet, karon kapja, feltusz­kolja a szekérre, te mégy, ez az állat elbánt magával. Meleg ka­bát sincs rajtam, és a zsebem­ben egy krajcár ... Mozgás, ne kezdd te is, de azt megmondom, a lovakra vigyázz, mert lenyú­zom a pofádról a bőrt. Sitkény hallgat, szélütötten ül a bakon, fogja a vászontarisznyát. Gon­dolom, elkeseredetten átkozza szolgálatkész fejét, maradt vol­na otthon, ha már elpucolt. In­dulás, mondja a báró, a hintó­hoz megy, nem nézve senkire. Vasderesét Sitkény szekere mö­gé kötik a saroglyához. Az öreg inas szalad ki a kastélyból, ke­zében szíjjal átkötött fekete bőrönd, vékony fekete felöltője lobog rajta, mint a palást. Mél- tóságos uram, méltógágos uram. Gáldy kidugja fejét a hintó ab­lakán. Nem, mondja kurtán, a te korodban maradjon az em­ber, ahol van. De méltóságos uram, hogy is lenne az, nélkü­lem... öltözni sem tetszett egye­dül még soha, méltóságos asz- szönyom, ne tessék engedni. A báró int, a kocsis a lovak közé csattint. Badalik görnyed- ten áll a feljáró előtt, kalapja a kezében. Kisüt a nap, a vízto­rony bádogteteje fehéren ra­gyog. A szekerek csikorogva gá­zolják a sárga kavicsot, itt nem volt szabad szekérnek bejárni, minden reggel gereblyézték az utat, a vasderes nyerít, rángat­ja a saroglyát. A két csendőr lépésben követi a menetet. Jó­zsef csak áll, fogja fekete bő­röndjét, aztán leteszi a kavicsos útra, ráül. Mint akinek nincs többé útja se előre, se hátra. Sajnálom. Talán jobban is mint Domyikot. A törött állkapocs begyógyul, az eltaszítottság so­ha. Szemmel követi a lassan tá­volodó kocsikaravánt, ül a hű­vösen szikrázó napon, a kései ősszel dacoló zöld bokrok kö­zött, mint egy csüggedt, öreg, fe­kete madár. A cselédek feltámogatják Dornicsot, viszik a kúthoz. Sza­ladjatok orvosért, kiabálja vala­ki. Dornicsné,, mihelyt közelről meglátja az ura arcát, elvágódik nyögve, sovány teste szárazon csattan a földön. Jó lenne valakit elcsípni a cselédek közül, izennék Klári­nak. De mit is? Hogy itt vagyok a közelében, meg nem izenhe-

Next

/
Thumbnails
Contents