Békés Megyei Népújság, 1967. március (22. évfolyam, 51-76. szám)

1967-03-05 / 55. szám

KÖRÖSTÁJ KULTURÁLIS melléklet Oly korban éltünk... — Beszélgetés a négy és fél órás dráma rendezőjével — Csaknem kétesztendős váL A dráma második ré- kivételével minden hely­munka után elkészült az sze is lényegében a követ- színt megtaláltunk. így pél- „Oly korban éltünk...” cí- kezményekről szól, megirmi- dául a nézők Bajcsy-Zsi- mű kétszázlietven perces tatjuk a 2. magyar hadse- linszky Endrét abban a tv-dráma, amely Radnóti reg voronyezsi pusztulását, házban fogják viszontlátni, Miklós 1944 májusából kél- de tudósítunk a hátor- ahol abban az időben való- tezett versének kezdő sorát szágból is, bemutatva a Ma- ban élt; Tarcsay Vilmosék idézi. gyár Kommunista Párt har- egykori Andrássy úti laká­Milyen szándék vezette az cát a háború ellen. A német sába — ahol a németellenes új tv-dráma alkotóit? Erről megszállással és ezzel pár- félkelés tervét dolgozták ki, beszélgettünk Mihályfi lm- huzamosan az ellenállási — ugyancsak ellátogatunk. révei, a rendezővel, aki ezt megelőzően olyan sikeres tv-játékokkal hívta fel ma­gára a figyelmet, mint a Gábor Andor regényéből Gárdos Miklós által feldol­gozott „Vacsora a Hotel Germániában” vagy a „Honfoglalás” tv-változatá- val, amelyet Illés Béla1 re­gényéből Thurzó Gábor írt. A most bemutatás előtt álló film szerzői Örsi Ferenc és Mészöly Tibor. — Már a „Honfoglalás” forgatása közben felmerült bennünk a gondolat — mondja Mihályfi —, hogy a történelemnek ezt az izgal­mas szakaszát is jó lenne a tv-dráma eszközeivel meg­közelíteni. Szándékunkat megerősítették a nézők, akik előbb a képernyőn, ké­sőbb a mozivásznon is fe­szült figyelemmel, nagy ér­deklődéssel kísérték Dal­noki Miklós Bélának és > a „Honfoglalás” többi szerep­lőjének útját. így láttunk hozzá ehhez a mostani munkához. A Szovjetunió­val történt hadba lépésitől, 1941. június 26-tól — ami­kor a németek provokációs bombázást intéztek Kassa éllen — 1944. december 21- ig, a Demokratikus Ma­gyarország Ideiglenes Nem­zetgyűlésének debreceni megalakulásáig terjedő kö­zel négy esztendő történe­tét, illetve ennek az idő­szaknak legfontosabb moz­zanatait emeltük ki, mu­tatjuk be tv-drámánkban. — Milyen elképzelések szerint osztották négy rész­re a tv-drámát? — Az első részben a „há- borúcsinálás” lélektani és politikai mechanizmusát akarjuk megmutatni. Ebben a fejezetben a kassai bom­batámadást, majd - annak következményeit látjuk: hadba lépést a Szovjetunió­mozgalom aktivizálódásával foglalkozik a harmadik rész. S végül a negyedik részben azt a legizgalmasabb pilla­natot ragadjuk meg, amikor még lehetséges lett volna kilépésünk Hitlerek hábo­rújából, megmenekülhetett volna Budapest is. Az ural­kodó osztály félt ettől a le­hetőségtől, noha Horthy sze­mélyesen is tárgyalt a De­mokratikus Magyar Front vezetőivel. — Történelmi alakok né­pesítik be az új tv-drámát, eszerint a dokumentumdrá­ma típusával van dolgunk? — Csak részben daku- mentumdráma az „Oly kor­ban éltünk...” A már törté­nelemnek számító közel­múlt szereplői mellett van­nak olyan hősei is, legin­kább kommunisták, akik itt élnek közöttünk, nem egy közülük az ország vezető- testületednek tagja, ők azon­ban nem saját nevükön sze­repelnek. Emellett vannak elképzelt szereplőd is a tör­ténetnek. Erre a „keverés­re” azért volt szükség, mert igyekeztünk mindenképpen hűek maradni a történelmi anyaghoz. Ez azonban olyan bonyolult, annyiféle réteg­ződésű, hogy egy négy ‘ és fél órás „sűrítésben” szük­ségszerűvé vált a helyszí­nek összevonása. Egy-egy jelenetben azt is él kellett mondanunk, ami az adott időszakban a fronton vagy a hátországban, tehát egy­mástól távol eső pontokon történt. — Több mint húsz esz­tendővel az események után milyen nehézséggel talál­koztak munka közben? Si­került-e rekonstruálni az eredeti helyszíneket? — Budapest és Voronyezs a dráma két legfontosabb színhelye. Pesten, a még hélyreállítatlan budai vár Voltak persze nehezen re­konstruálható helyszínek is. — Hány szereplője van a bemutatás előtt álló drá­mának? — Több mint száz, a fő­városi színházak vezető művészei csaknem kivétel nélkül megjelennek majd a képernyőn. Néhány név elő­zetesen: Gábor Miklós (Schönherz Zoltán), Sinko- vits Imre (Rózsa Ferenc), Bárány Frigyes (Ságvári Endre), Bessenyei Ferenc (Bajcsy-Zsilinszky), Várko- nyi Zoltán (Bárdossy László), Ajtai Andor (Kál- lay Miklós), Major Tamás (Bethlen István), Kovács Károly (Horthy Miklós), Ungvári László (Jány Gusz­táv). A nagyszabású történélmd dráma első részét március 4-én, szombaton este sugá­rozza a televízió. Bános Tibor Gaburek Károly Táj Deveeseri Gábor: Zöldfa, Gellérihegy utca Hajdani, kocsmai fal: téglaporos ravatal; szemben a házkapuval, honnan a hangja rivall ifjúkorunknak, a friss, édes őrökre ma is. Látom, ez épület itt búcsúzik és születik. Ám az a hajdanidő nékem a hajnalidő, s lesz noha szebb ez a más, nékem az alkonyulás. Zsadányi Lajos: Fogy az otthon Fogy az otthon, mint a Hold Valaha itt kutyagolt, Itt koptatta a cipőt Madárcsontú kisgyerek... Talán erre ténfereg Bejárva a hű mezőt. Mint az otthon elfogyott kenyere, vize s lopott almája is elgurult... Madárfészke leverve Lakóját ki keresse? Büszke tolla porba hullt. Fogy az otthon s hallja már Az emlék hogy muzsikál... Aranyfényű utakon Megy az ember s verdeső szívében, mint búza nő a beérett férfikor. Oláh Éva: ESZTCRLÁNC — 20 fok hideg volt És vicces mikulás És holtak lógtak A fán meg ahova fértek Befagyott az ég És belefagytak a piros szömű férgek És csak a házak égtek Az első ilyen meghökkentő eset a piacon tör­tént, ahol az azelőtt sosem látott zöldségeskofa így szólított meg: — Kérem, művész úr, a jó húslevesbe ne gyenge karottát tessék kérni, hanem öreg sárgarépát, az aztán beleadja az ízét. Körülnéztem, semmi kétség, a címzés nekem szól. Éltem a gyanúval, s a fodrásznál kurtára nyirattam a hajam. De alig telt el néhány hét, az utcán a nyakamba ugrott egy vaníliaillatú nő. — Édes művészkém, hogy s mint? — kiáltott, rám vidáman és a rejtély kezdett megvilágosodni, mert így folytatta — még mindig Füreden? Még mindig ott muzsikál? A kérdés kis horgán fönnakadt a lényeg. Nyilván valami nagyon szeretetre méltó és nálamnál érdeme­sebb művésszel, egy muzsikussal, népzenésszel, sőt, ha szabad mondanom, egy cigányprímással tévesztenék össze. De annyi erőm mégsem volt, hogy visszautasít­sam a meg nem érdemelt rangot. A hiúság elernyeszti az ember szívósságát. — Még mindig Füreden. — Akkor az Anna-bálon megint találkozunk — biz­tatott az asszony és a kezemen hagyott némi vanília­illatot. Mindezt el sem mondanám, ha nem az alábbi kedvéért. Mert ezután is találkoztam művész-önma- gammal, de most már mint gyakorlott szélhámos, jót is cselekedtem a nevében. A hegyek között csavarogtam a nyáridény küszöbén, mikor a lombok még zsengén zöldek, a fiatal platánok keményen tartják leveleiket az ég felé, mikor a nyár­fák tükrös csillogással rezegnek az üvegnél átlátszóbb, tiszta világban. Mondom, csavarogtam és így közben betértem egy hegyi vendéglőbe. A kertben vakítóan fehér zúzott kavics, az asztalokon illedelmesen tiszta térítők és a virágok körül fiatal darazsak kicsiny motorjainak zú­gása. Ünnepi hétköznap délelőtt. Leültem és várakoztam. A pincér nem jött. Ez amolyan gebines kiskocsma, talán nem is volt itt pincér. Rajtam kívül még egy másik asztalnál ültek. Éreztem, valaki figyel. Ketten voltak ott, egy feszülő bőrű, telt asszony, mintha most kelt volna ki valami duzzadt habfürdőből, és igen, egy művész, vagyis egy friss tarkasággal öltözködő muzsi­kusszerű fiatalember. Az asszony váratlanul odajött hozzam, kezet nyújtott, kedvesen a szomszéd székre telepedett és megkérdezte: — Jól utazott? — Jól — mondtam. A muzsikus segélyt kérőén rám pillantott. — Sört? —kérdezte a nő. — Éppen most csapolunk. Ez egy ilyen üzlet — csattiniott a két ujjával és máris elment, csak egy kis szappanillatot hagyott maga után. Ekkor a másik asztalnál fölállt a kolléga. Sután, kissé féloldalas nyakkal, mint akit megkínzott a huzat, közelített hozzám. Hangjában moll-ra fogott panaszos­sággal megszólalt

Next

/
Thumbnails
Contents