Békés Megyei Népújság, 1967. január (22. évfolyam, 1-26. szám)

1967-01-15 / 13. szám

Jwnlr ii 6 Vasárnap Községfejlesztés — nehézségekkel Néhány perccel a községi ta­nács végrehajtó bizottsági ülés kezdete előtt toppantunk be vá­ratlanul a nagybánhegyesi ta­nácsházára. Vrbovszki György tanácselnök gondterhelt arccal válaszol, amikor arról érdeklő­dünk, vajon mivel lesz gazda­gabb az idén a község. — Reméljük, idei terveinket már nem gátolják azok az okok, amelyek eddig komoly akadályt jelentettek — mondja elgondol­kodva. Van pénzünk, vannak ter­veink, az építkezések viszont rendkívül lassú ütemben halad­nak. Egyetlen példa: legalább három éve szeretnénk egy, a követelményeknek megfelelő ra­vatalozót építeni. Azt hiszem, ennek az építménynek a köz­egészségügyi és más szükséges­ségéről nem fontos többet be­szélni. Az ősszel tudtuk végre elérni azt, hogy a Mezőkovács- hézi Építőipari Rtsz elvállalta a munkát. A több mint háromszáz- ezer forintos építkezésből alig sikerült a múlt évben harminc- negyvenezer forint értékűt telje­síteniük. Ők vállalták el a má­sik nagy építkezésünket, az öt­százezer forintos beruházást igénylő nevelői lakás építését. Reméljük, mindkét építkezés be­fejeződik augusztus harmincadi­kára, illetve sikerül betartani a határidőket. Van ezek mellett egy igen komoly problémánk. Beterveztük az idei évre egy úgynevezett „szúróhely” építését. Ez egy igen kis kapacitású helyi vágóhíd lenne, ahol meg tudnánk oldani a kényszervágásokat. Akár­mit nem építhetünk, természete­sen tervet kell készíteni az épít­kezéshez. Nos, előreláthatólag a tervek húszezer forintba kerül­nek, s előzetes tájékozódás sze­rint az egész létesítmény beleke­rülne vagy kétszázötvenezer fo­rintba. Ezt rendkívül soknak ta­láljuk, hiszen ez a szúróhely olyan létesítmény lenne, amit le­het, hogy két hónapon keresztül sem használunk, illetve a hasz­nálatára csak akkor kerül sor, ha a szükség megkívánja. Éppen ezért jelenleg a szükségessége ellenére függőben van az ügy. — Miről lesz szó a percek múlva kezdődő végrehajtó <■ bi­zottsági ülésen? — Elsősorban a község felvá­sárlási tervének a végrehajtását vitatjuk meg. Az Állatforgalmi Vállalat felvásárlójának jelenté­se elismerően emlékezik a közös gazdaságok tervteljesítéséről, vi­szont részleteiben ismerteti azt, hogy a háztáji gazdaságokból és egyéniektől miért nem sikerül annyi állatot felvásárolni, mint amennyit a terv előírt. Minden erőnkkel azon leszünk — mond- dotta végezetül a tanácselnök —, hogy az idei év szerződésköté­seit segítsük, s községünk ebben, az évben minden vonalon telje­sítem tudja a tervet. — O. L. — Vidropoloszt kerestem... Üton-útfélen tesszük egy-egy vezetőre: „Ö megoldja a gordi- usi csomót”, vagy „Ö megol­dotta a gordiusi csomót”. Ma­gam is tettem ilyen megállapí­tást anélkül, hogy teljesen tisz­tában lettem volna, hogy mit mondok. Hogy meg tudjam ma­gamnak és másoknak is magya­rázni a Vidropolosz szerepét és a gordiusi csomót, forrásmun­ka után kutattam. Először fel­lapoztam az Űj Magyar Lexi­kon GJ 7&-ik oldalát, amely ezt magyarázza: „Gordiusi cso­mó: az a kibogozatlan csomó, amellyel — az ókori monda szerint — Gordius frigiai ki­rály mcsijának rúdját az igá­hoz kötötte. Egy jóslat annak ígérte az Ázsia feletti hatal­mat, aki a csomót megoldja. Nagy Sándor a csomót kardjá­val kettévágta. Átvitt értelem­ben: bonyolult, megoldhatatlan vagy annak látszó feladat”. Bizony bonyolult feladat, kü­lönösen a. vezetésben. Az ókori monda alapján eszembe jutott egy új korra írt monda, amit valahol olvastam, de nem tu­dom hol. Elmesélem: mondják, hogy az ősi Eliziumban élt messze földön egy híres Gor­dius, az Ellátó 1MPEX vezér- igazgatója. Gordiust nem kü­lönleges képességei vagy érde­mei révén ismerték. Sőt: részt sem vett a trójai háborúban, mert hemophiliae costaricka axudoto — acctttz miatt korlá­tozott képességűnek nyilvání­tották. És Gordius mégis is­merte o büszke Elizium min­den lakosát. Ügynevezett cso­mója miatt. De mi volt hát ez a gordiusi csomó? Az Ellátó IMPEX az egyet­len volt a maga nemében, s mint ilyen, nektárral és egyéb isteni italokkal látta el az Olimposzt és lakosait. A vál­lalat igazgatója is természete­sen személyesen Gordius volt. Annak idején igen eredeti öt­lete támadt: miért vesződnék én vállalati káderproblémákkal, ha egyszer, istennek hála, csa­ládom népes? Es imigyen határozott: 1. Igazgatóhelyettessé neveztetik ki bácsikám. 2. Főezaz le­gyen a fiam. 3. A másik fő­tisztséget töltse be édesbá- tgám. 4. A főpénztáros legyen étesapám, S, Egyéb beosztású a barátom. 6. A vállalat titkár­nője ám legyen Polamidé, a 18 éves szépségkirálynő. És így született meg a híres gordiusi csomó. Ezután az Olimposzra az alábbi tartalmú jelentések kezdtek érkezni: „Javaslom, hogy a vállalat igazgatóhelyettesét 10 ezer drachma jutalomban részesítsék, mert önfeláldozóan és kitar­tóan ...” „Véleményem szerint ezaz elvtítrsnak külföldi utat kelle­ne engedélyezni Szkítába, mert rendkívül ügyes, tehetséges...” „Alapvetően egyetértünk Po­lamidé elvtársnő követelésé­vel, hogy számára hivatalosan négyesfogatot biztosítsanak, te­kintettel arra...” Az idő telt, múlt, és az is­tenek úgy érezték, hogy a vál­lalatban valami inog. A nek­tár savanyú volt, s a bér- és prémiumalap gyorsan emelke­dett. Ismét telt az idő, az in­gásnak nem akart vége lenni. Bacchusznak elege lett, előke­rített valami Vidropolosz nevű embert, és így szólt hozzá: — Vidropolosz, szállj le a földre, vedd át az Ellátó IM- PÉX-et és old meg azt az át­kozott gordiusi csomót. — Értettem, isten elvtárs — válaszolta amaz, s elindult, hogy végrehajtsa az utasítást. Vidropolosz nem sokat törte a fejét: könyörtelenül leváltatta az egész igazgatóságot és he­lyére ültette a saját apját, sa­ját fiát, saját fivérét, ismerős nőjét stb. Évszázadok múltak el, de Gordius emléke fennmaradt. E: ha most egy vállalaton belül összekuszálódnak a családi ér­dekek, azt mondjuk, valóságos gordiusi csomó. Ha pedig még­is felmerülne valami Vidropo­losz, aki imigyen megoldaná az érdekeket, akkor azt mondjuk. „Bizony isten elvágta a gordi- iisi csomót." • Elnézést kérek, hogy ilyen régi témával hozakodtam elő, de gondoltam, hogy így ők sem sértődnek meg, csakúgy, mint a most lejátszásra kerülő szín­darabok hősei. No meg helyi Vidropolosz hiányában kénytelen voltam megoldani a gordiusi csomót. (Rocskár) Ahol csak velük törődnek Minden kornak meg­van a maga szépsége, különösen akkor, ha gondoskodnak szebbé'.é- teléről. Ha valaki meg­öregszik és már a mun­kát sem bírja úgy, mint régen, bizony sokszor azt érzi: fölöslegessé vált. És ha ehhez hozzá­járul az is, hogy a körü­lötte élők éreztetik véle, akkor lesz csak igazán szomorú, sivár az élete. Mivél töltheti napjait egy munkában megfá­radt idős ember, aki már talán túl van a nyolca­dik x-en is? Ha gyerme­kei körében van, akkor néha tesz-vesz valamit, bár sohasem jól. Hány­szor halljuk az elutasí­tást: ugyan mama, hagy­ja, majd én megcsiná­lom, nekem jobban megy. S ez úgyszólván szeretetből fakad. Ilyen­kor mit tesz az idős em­ber? Leül és tétlenül nézi a fiatalok munkáját. Üressé válik így az éle­te, és most már csak azt kívánja, múljon el az a néhány év, amíg ő is csendesen eltávozik. Talán ilyen gondolatok foglalkoztatták azt is, aki először adta az ötle­tet: tartalmassá kell tenni az öregkort, sze­rezzünk nekik kellemes órákat, hogy vidáman töltsék a hátralevő éve­ket és elfeledjék a sérel­meket. Pihenjenek, de úgy, hogy annak minden percében és minden órá­jában érezzék: csak ve­lük törődnek, róluk gon­doskodnak az emberek, mégpedig sok-sok szere­tettél. így születtek meg az öregek napközi ott­honai. Megyénkben az első fecske Bélmegyer és Békéscsaba volt, s most Kondoros is követ­te a példát, szebbet és többet nyújtva az élőbbd kettőnél. Lekerül a csizma, helyére házicipőt húznak, A legfrissebb hírek érdeklik az üregeket. szertartásai után ld-ki elfoglal­ja törzshelyét a kényelmes fo­telekben. Bekapcsolják a rádiót, s a zeneszó mellett előkerülnek a könyvek, az újságok, társasjá­tékok, no meg a kártya is. Ä férfiak inkább az utóbbit ked­velik. A vidám vetélkedésben, hogy ki lesz a nyertes, elhangzik egy-egy élcelődő szó, melyet ke­délyes nevetgélés követ. Aki ide belép, csak derűs arcokat lát. A, nyolcvanegy éves özvegy Havas ’KMmánhé is.,'Jókedvre derült,^ aMótó idejár. Hiszen amíg ma-1‘ gányosan élt kis házában, nem sok öröme tellett, csak a négy falat nézhette, az unalomig meg­szokott sarkokat, a régen ismert öreg bútorokat. Az otthonban viszont minden új. A bútor, a szőnyeg, a függöny, a rádióról és a televízióról nem is, beszél­ve. Ha pedig megunja a tercie­rét, bevonulhat a különszobába* ahol az ízletes ebéd után ké­nyelmes heverőn, puha párnán sziesztálhat. Katica pedig gon­dosan ügyel arra, hogy senki se zavarja nyugodt álmát. Szeretettel forgolódik a szonhárom öregember, körül Ügy érzi, mindegyik az ő nagy­mamija, öregapója. S ez nem csoda, hiszen a nagymamája mellett nevelkedett kicsi kora óta, s őt pedig nagyon szereti. Ebből jut a többieknek is. Kasnyik Judit Fotó: Demény Gyula A falu központjában áQ a kül­sejében szerény épület. De belül annál pompásabb. A szó igazi értelmében otthona az öregek­nek, ahol napköziben kellemes szórakozással, pihenéssel töltfae­gadja őket Mihalecz Katalin, az otthon vezetője. Az előszobában lesegíti a kabátokat, s még a csizmát is lehúzza az idősebb bácsik lábáról, hogy puha házi- cipővel cserélje fel. Nehezen Ebédidő. tik idejüket, s haza csak akkor mennek, amikor le-lecsukóddk szempillájuk, az álom hívogatja őket a puha ágyba. Szívesen jönnek ide? De még mennyire! Már a reggeli órák­ban sűrűn nyílik az ajtó. És hogyne jönnének örömmel, ami­kor mosollyal, kedves szóval fo­hajlik már a derék így hetven felé és fájósak a lábak is. iól- esik hát e figyelmesség. A házi­cipő azért is jó, mert a fényes parkettre, a lágyan süppedő sző­nyegre nem illik ormótlan csiz­mával vagy vastag talpú utcai cipővel lépni. Az érkezés szinte ünnepélyes

Next

/
Thumbnails
Contents