Békés Megyei Népújság, 1966. december (21. évfolyam, 283-308. szám)

1966-12-21 / 300. szám

l%t). december 21. 2 Szerda Magyar kezdeményezés sikere az ENSZ-ben Oiekszej Koszigin elutazott Törökországba New York Hétfőn az ENSZ-közgyűlés több fontos határozatot fogadott el. A közgyűlés 114 szavazattal el­fogadta a Szovjetunió által' elő­terjesztett és a latin-amerikai, afro-ázsiai országok csoportja ál­tal módosításokkal ellátott hatá­rozattervezetet, amely elítéli az államok bélügyeibe való beavat­kozás valamennyi formáját. Ang­lia és Málta küldöttsége tartózko­dott a szavazástól. A szavazás előtti vitában Goldberg amerikai delegátus isimét az Egyesült Ál­lamok „íbékés szándékát” hangoz­tatta és „közvetett beavatkozás­sal” vádolta a népek nemzeti fel­szabadító mpzgalmát támogató ál­lamokat. Fedorenko szovjet kül­dött és Kuba delegátusa válaszá­ban hangoztatta, hogy az amerikai kalózokat terheli a felelősség a bűnös vietnami agresszió folyta­tásáért:. A közgyűlés ugyancsak hétfőin egyhangúlag jóváhagyta azt a ha­ür — beleértve a holdat és más égitesteket — kutatásával és fél­használásával foglalkozó szerző­dést. Ez a szerződés megállapítja, hogy a holdat és más égitestet csupán békés célokra lehet fel­használni. U Thant ENSZ-főtitkár üdvözölte a közgyűlést a határo­zat elfogadásával kapcsolatban. New York Az ENSZ-közgyűlés jogi bizott­sága december eleje óta folytatott tárgyalásokat arról a kérdésről, amelyet a közgyűlés a magyar kormány javaslatára tűzött napi­rendre. A javaslat — amelyet a 'közgyű­lés jogi bizottsága és, azt követően, a közgyűlés plénuma is egyhan­gúlag elfogadott — az ENSZ prog­ramjába iktatta a nemzetközi ke­reskedelem programjának fokoza­tos fejlesztését, az egyes országok kereskedelmi jogainak egysége­sítését. A javaslat yitabevezetőjét dr. Ustor Endre nagykövet — magyar tározatot, amely helyesli a világ- , küldött tartotta meg. A vita során Hazaindult az NDK-béi a magyar katonai küldöttség Berlin Az NDK-ban tartózkodó ma­gyar katonai küldöttség kedden reggel Kárpáti József, hazánk ber­lini nagykövetének kíséretében búcsúlátogatást tett az NDK nem­zetvédelmi minisztériumában. Heinz Hoffmann hadseregtábor­nok, nemzetvédelmi miniszter az NDK Minisztertanácsa nevében a két ország fegyveres erői közötti fegyverbarátság elmélyítése terén szerzett érdemeiért, az NDK nem­zeti néphadseregének a „Fegyver­barátságért” érdemérem arany fokozatával tüntette ki Czinege Lajos vezérezredes, honvédelmi minisztert, a küldöttség vezetőjét és Kovács Pál vezérőrnagy, hon­védelmi miniszterhelyettest. A küldöttség többi tagját a mi­niszter az érdemérem ezüst, illet­ve bronz fokozatával tüntette ki. A magyar katonai küldöttség kedden befejezte látogatását az NDK-ban és délben a berlini Ostbahnhofról hazaindult Ma­gyarországra. (MTI) Bombatámadások a demilitarizált övezet ellen határozati javaslat került a jogi bizottság elé, amelyet Magyaror­szág és 34 más ország közösen ter­jesztett elő. A társszerzők között egyaránt voltak afrikai és ázsiai államok, szocialista és tőkés or­szágok, köztük az Egyesült Álla­mok is. A közgyűlés e tárgyban 29 tagú állandó bizottság létesítését ha­tározta el. A magyar kormány kezdeményezése tehát sikerrel járt. (MTI) Moszkva Alekszej Koszigin, a Szovjet­unió Minisztertanácsának elnöke a török kormány meghívására el­utazott Ankarába. Ütjára elkísérte Vlagyimir Scserbickij, az Ukrán Miniszter- tanács elnöke, Maszimhan Bej- szebajev kazahsztáni miniszter- elnök, Vaszilij Kuznyecov, a kül­ügyminiszter első helyettese és Ivan Arhipov, a külföldi gazdasá­gi kapcsolatok állami bizottságá­nak első elnökhelyettese. Ankara A téli fehérbe öltözött anatóliai főváros sarlós-kalapácsos szovjet és csillagos-félholdas török zász­lókkal fellobogózva várta Koszi- gint. A kedd reggeli újságok me­leg szavakkal méltatják a láto­gatás jelentőségét. A Cumhuriyet „Komoly s mértéktartó államfér­fi” címmel Koszigin életrajzát is­merteti. II Jugoszláv belügyminiszter nyilatkozata Belgrad Milan Miskavics jugoszláv szö­vetségi belügyminiszter hangoz­tatta, a tervek szerint körülbelül ötvein százalékkal csökkentik az állambiztonságS szolgálat dolgo­zóinak létszámát. A Nin című hetilapinak adott nyilatkozatában kifejtette, e csök­kentést mindenekelőtt az indokol­ja, hogy az államíbiztonsági szol­gálat nem rendelkezik többé vég­rehajtó hatalommal. Valójában technikai szolgálatként működik, és tevékenysége arra irányul, hogy megakadályozza a külföldi hír­szerző ügynökségiek, az ellenséges emigráns szervezetek és a belső ellenség titkos tevékenységét. Az állambiztonsági szolgálat tevé­kenységiét nem terjeszthetik ki az úgynevezett „antiszociális meg­nyilvánulások” kivizsgálására. A múltban ugyanis az UDBA ilyen jogcímmel vált a különböző társa­dalmi megnyilvánulások döntőbí- rájává. Befejezésül hangsúlyozta, mind­ez semmiképpen sem értelmezhe­tő úgy, hogy Jugoszláviában „libe­rális álláspontra” helyezkednek a társadalom- és alkotmányellenes tevékenységgé! szemben. (MTI) A szovjet küldöttség IL—18-as repülőgépét a török légierő va­dászgépei kísérték a határtól An­karáig. A fővárostól mintegy har­minc kilométer távolságra fekvő, hegyek koszorúzta repülőtérre magyar idő szerint 11.30 órakor ereszkedett le a szovjet delegáció gépe. (MTI) Pedagógiai pályázat A Művelődésügyi Minisztérium, az Országi* Pedagógiai Intézet és a Tankönyvkiadó Vállalat — a Nagy Októberi Szocialista For­radalom 50. évfordulója alkal­mából — pályázatot hirdet Kö­zösségi nevelés és egyéni bánás­mód az általános iskola alsó ta­gozatában címmel. A pályázók 20—30 gépelt oldalon fejtsék ki gondolataikat a megjelölt téma­,, Egy elnök halála ” New York Jacqueline Kennedynek, a meg­gyilkolt elnök özvegyének kerese­tét „Egy elnök halála” című könyv kiadásának betiltása kérdésében december 27-én tárgyalja egy New York-i bíróság. A Reuter jelentése szerint a Kennedy-család a hosszú könyv­ből tulajdoniképpen csupán négy oldalt kifogásol. Ez a négy oldal a következő részletekkel foglal­kozik: Kénnedynének Johnson el­nökről alkotott portréja, amely | szerint Johnson egy kultúrálatlan, j faragatlan ember, aki mohón ka- | pott a hatalom után. Ugyanitt áll, I hogy Kennedyné az elnök vérével ' átitatott ruhát akarta hordani, „hadd lássák, mát követtek el”. Ezután a titkosszolgálatot bírálta, amely tehetetlennek bizonyult. Ugyanezen a négy oldalon jut még kifejezésre bizonyos „kelle- I metlen érzés”, amely Kennedy | szenátorban és Johnson elnökben ; kölcsönösen alakult ki egymás irá­nyában. (MTI) körben. A pályázaton részt vehetnek gyakorló nevelők vagy más, az oktatásüggyel kapcsolatos terü­leten dolgozó pedagógusok, a ta­nítóképzők és tudományos inté­zetek munkatársai, akik ismerik az általános iskolai tantervet, a nevelési tervet és az alsó tagozati oktató-nevelő munkát. Pályáz­hatnak munkaközösségek is. A pályázatokat — jeligés levél kísé­retében — három példányban kell beküldeni 1967. július 15-ig a Tankönyvkiadó Vállalat címé­re: Budapest V., Szalay utca lő —14. Az első díj: 2000, második díj: 1500, harmadik díj: 1000 fo­rint. (MTI) Saigon ß—52-es amerikai nehézbombá­zók kedden hajnalban ismét tá­madták a vietnami demilitarizált övezet déli részét, az 1954-es genfi egyezmény értelmében különleges védettséget élvező területet. Thunderchief F—105-ös vadász­bombázók hétfőn a VDK területéin ! ismét bombázták a Vinh és Dong Hoá között húzódó vasútvonalat, amelyet már egyszer elpusztítot­tak, de Észaik-Vietnam lakossága az elmúlt hónapban újra helyre­állított. Hogyan éltek a kínai aspiránsok a Szovjetunióban ? Moszkva Pjotr Gaponov, a voronyezsi egyetem p-rorefctora és kollégái a Komszomolszkaja Pravda tudósí­tójával folytatott beszélgetés so­rán elmondották, sajnálják, hogy kínai aspiránsok és diákok, akik hazatértek a Szovjetunióból, kü­lönböző dajkameséket adnak elő szovjetunióbeli tanulmányi viszo­nyaikról. Kung Csáe-tung, U Mao Hsziang és Vu Csu-tsaj kínai aspiránsok­nak, akik körülbelül egy évig ta­nultak Vomnyezsben, a legkedve­zőbb tanulási feltételeket és élet- körülményeket biztosítottuk — mondotta Gaponov. Kiváló pro­fesszorok és előadók idejüket nem kímélve irányították tudományos kutatásaikat. A voronyezsi egyetemen min­denki rendkívüli figyelmet fordí­tott arra, hogy magas szaktudás­sal rendelkező kádereket képezze­nek a Kínai Népköztársaság szá­mára — hangsúlyozta a prorektor. (MTI) Amerikai alomtengeralattj'áró Sasebóban Tokió Kedden reggel Sasebo japán kikötőben megjelent egy ameri­kai atomtengeralattjáró. Sasebo lakosai a jelenlegi „vendéget” ugyanúgy fogadták, mint az elő- E&síSt: a felháborodott tüntetők követelték, hogy az atomtenger­alattjáró haladéktalanul hagyja el a japán kikötőt, az Egyesült Ál­lamok szüntesse meg vietnami ag­resszióját és hordja el magát Ázsiából. (MTI) Stralsund-Stockholm-Helsinki © A lokomotív-ember nem nyilatkozik Csellengünk a nyugati kikötő­ben kissé céltalanul, a hullámok játékát, a parti sétány járókelőit figyelgetve csupán, s éppen a szemközti sziget erődítésének történetébe“ fog vezetőnk, amikor hatalmas, ősz hajú, elegáns úr áll meg mellettünk. Lábánál kutya pórázon. Hallgatja, hall­gatja a tereferét, majd németül hozzám fordul. — Maguk magyarok! —- Igen! Miért? — Én is! Én is magyar va­gyok! — Nagyszerű! Folytassuk ak­kor magyarul — s mindjárt hazaira váltom a szót. Az ősz hajú úr azonban csökönyös. — Nekem már nem megy — mondja továbbra is németül.— Harmincnégy éve Nyugaton élek. Nem megy. Ha hallom, egy-egy kifejezést még csak megértek, így ismertem fel önökben is a magyart, de be-. szélni nem tudok... Harmincnégy esztendő. Há­rom és fél évtized csupán! S Kovács Endre, aki a két háború között vett vándorbotot a kezé­be, nem érti, nem beszéli a nyel­vet, anyanyelvét, amely talán a legtovább egy földdarabhoz, az elhagyott hazához kötheti az embert! Lelencgyerek volt! Rokona nincs Magyaívs^ágon. így oka, módja sem volt, hogy alkalma­sint felfrissítse nyelvkészségét. Élt angol, majd francia gyarma­ton, szolgált német gazdának, nyugdíjba pedig Svédországban ment. — Olyan volt az életem, mint egy nagy lóverseny! Lázas fu­tás. Hajszolása a messzi célnak, amit sok vagy még több pénznek hívnak — folytatja később. — Kezdetben kereskedelmi ügy­nök voltam. Még lányokat is szállítottam Európából a tenge­rentúlra. Annvi pénz- kere:t?m, amennyi kellett, így pár év múl­tán nyugodtan családot alapít­hattam, hogy legalább a nagy családot, a hazát valamivel fe­ledtessem... Ne nézzen le, ne szóljon meg: feleséget a porté­káim közül választottam. De es­küszöm magának, jobb asszonyt mágnás famíliából se kaptam volna. Családias, otthon ülő, ott­hont kedvelő ember volt. Gyer­mekünk született, kettő is... Én meg igyekeztem felszámolni ko­rábbi életemet, feledni az elha­gyott, kétes tisztaságú esztendő­ket. önálló ügynökséget r.vitot- tam, családomnak éltem... Majd egyszerre minden álom szerte­foszlott! Háború. Lengyelország Csehország. Ausztria. Haza eav koncentrációs táW>rból kerül­tem. s finisei otthonunk hűlvén csak egy óriási bombatötosért találtam... Azt sem tudom, hol feküsznek!... Képzelheti, hogy éreztem magam. Tizennégy év után akkor gondoltam először, hogy haza kéne menni Magyar- országra. Legalább honfitársak vennék körül az embert. De le­beszéltek! S hogy mielőbb feled­jek, megint jött a pénz utáni hajsza. De beteg lettem, malá- riás vagy mi az ördög, maguk az orvosok se tudták pontosan meg­állapítani, s évekig kínlódtam vele, mire rendbe jöttem. Ekkor tértem vissza Európába. Svédor­szágban dolgoztam 15 évet, 60 évesen nyugdíjba vonultam, s most itt élek Helsinkiben, aho­vá régi finn barátom hívott át! — Eszébe sem jutott, hogy legalább öregségére hazatele­pedjen? Hozzánk is folyósítanák nyugdíját! — Haza? Most? — révedezik el tekintete. — Minek? Kihez? Egyetlen magyar név nem jut az eszembe! Meg aztán: nem hoz már virágot az öreg fa, s gyökeret se igen hajt!... Azzal meglengeti kalapját, majd egy padra telepszik szem­közt a fehér habfodort ringató, ha]len te e tenderrel. A «na-io' lábánál ül, okos szemeit gazdá­ján nyugtatva. Mintha csak azt kutatná, miért lett oly felhd«- szomorkás a homloka? Nurmi Paavo, a lokomotív-ember, a sz zad első harmadának legenda hírű távfutója ma is „idegenfor­galmi nevezetesség” Helsinki­ben. Szobra, melyet a svéd Miiles alkotott, ott áll az olim­piai stadion beiáratánál, s mű­emlékként kezelik azt a kis

Next

/
Thumbnails
Contents