Békés Megyei Népújság, 1966. szeptember (21. évfolyam, 206-231. szám)

1966-09-04 / 209. szám

> KÖRŰSTÁJ ___________KULTURÁLIS MELLÉKLET__________ Á Casablanca, mint merszßiknefcet igen. De nem hiszem, hogy a Talpalatnyi föld, a Valahol Európában, a Húsz óra vagy a Hideg na­pok naivnak fog tűnni az utókor előtt. Vallom azt, hogy a film létre tud hozni igazi műalkotásokat, s hogy a filmművészet óriási mér­tékben fog még fejlődni, mint ahogy a Casablanca- féle „nagy sikerű” filmet már messze túlszárnyaltuk. Épp azért merem azt gon­dolni, hogy korunk nagy filmjei — ide beleérteni a haladó külföldi filmművé­szet kitűnő alkotásait is —,, melyeknek napjainkban mi ; vagyunk a műélveződ, és amelyek ezzel életünknek egy részét is jelentik, nem fognak szégyent vallani az utókor előtt. Persze, csak egy esetiben. Ha az akkori televízió majd nem az Aranyfej, i a Nap­fény a jégen, a Sok hűség semmiért stb., stb. című film-gíjccseket adja, hanem a régi „nagy művészi siker volt” című sorozatban majd A húsz óra, a Hideg napok, az Éjszaka stb., stb. műve­ket teszi a műsorba. Mint ahogy most is lehetett volna valami jobbat is hozni a légi idők nagy művészi si­kereiből, nem igaz, hogy nem lehetett volna megsze­rezni valami jobbat, ami nem ennyire naiv, minit a Casablanca. Ha pedig nincs ilyen film, akkor tegyenek műsorra valamilyen vetél­kedőt. Az is lehet ilyen unalmas. Péter íjászló ^vwvwwwwwv> Vészi Endre: Az elmaradt ébredés Filadelfi Mihály: Kilenc rakéfcperc Micsoda szörnyű viszonyítások „Európától kilenc rakétapercnyire ... így mérünk ma ' kilenc rakétaperc ennyi a távolság Vietnamig micsoda szörnyű viszonyítások „... s a világ lakosságának cgyhatoda szenved naponta vízhiány miatt.. valami bővérű ősi isten rontott meg bennünket e vad szomjúsággal vér vér vér az italunk nehézvizet fakasztunk ölni ölni ölni kilenc rakétapercnyirc e foteltől melyben e verset írom ma is ölnek s egy gombnyomás talán valahol j és kilenc vagy tíz vagy öt rakétaperc múlva füst és korom leszek Az én fiam magasabb szempontok szebb összefüggések szárnyain repül majd kősziklák keblét sivatagok poklát tanítja szolgálni ahpgy kutyáját szoktatta kezéhez valamelyik okos régenvolt őse s e ma még kérkedő kamaszvilág pörsenéses arcán az én fiam lesz az első kiegyensúlyozott férfias tekintet s megmosolyog engem is ahogy én is mosolygok a ferenejóskás feszes merevségen félelem nélkül gondolkodik már rakétapercekben halálfélelmek borzalma nélkül száguld az űrben haláltöltetek száz borzalma nélkül s ne őrizzen meg apjától sem mást az én fiam csak szíve melegét! Müven jói illik a múlt idő ehhez a 25 évvel ezelőtt készült filmhez! Nagy siker volt — mondja a hirdetés a tv-mű sorban — s a be­mondó maga is egy kicsit mentegeti, hogy igen. egy kissé naiv a szemlélete az európai viszonyokról Per­sze azt nem tagadom, hogy sokaknak még most is nagy siker, sokan még most is ugyanúgy élvezik, mint a régi bemutatáskor, de azt állítom, hogy többszörös azoknak a száma, akik né­ha jókat derűinek a film rendkívül komolynak vett drámai jelenetein. Igazi hollywoodi film. Mint ahogy volt a franciák­nak a 30-as években jelleg­zetes stílusuk, ugyanúgy az olaszoknak vagy a németek­nek is, úgy volt amerikai stílus is, amelynek minden kelléke megtalálható e fil­men. A korabeli francia fil­mek például a megvilágí­tásban is elütöttek a többi­től. Témájukhoz és tartal­mukhoz híven sötétek, a je­leneteik szándékosan gyen­gén megvilágítottak voltak, ezért is nevezték „fekete íilmek”-nek e korszak al­kotásait. A hollywoodi pont az ellenkezője! Ö'k mindig boldog befejezést adtak, az ő filmjükben tulajdonképp mindig minden a boldogsá­got, a győzelmet szuggerál- ta, éppen ezért tudatosan al­kalmazták a derűs, világos tónust. Az amerikai filmben mindig vannak jók és rosz- szaik, s mindig győz a jó. Olyan nincs, hogy valami­nek rossz befejezést adja­nak, hisz akkor becsapják a közönséget, akik a moziban kikapcsolódni, felvidulni s áttételesen, a szereplőkön * keresztül' győzni alkarnak. Aká'r a meséket hallgató gyerek esetében. fl film a fasizmus idején játszódik. Nekünk, európai­aknak nem kell bemutatni s nem kell bizonyítani a nácik jellemét, nem kell a második világháborúról korrajzot adná. mi mindezt mér nagyon jól ismerjük. Épp ezért hat különösen, meglepően naivnak, hogy a Casablanca című film a me­sék színvonalán bemutat egy egzotikus várost (amely­nek „disaletsaaga” még a televízió képernyőjén is ér­ződött), egy szkeptikus bár- tulajdonost, egy francia rendőrfelügyalőcskét, egy jgyanolyan Wehrmacht.-tisz tecskét. egy illegális (szocia­lista vagy kommunista) új- ságírócskát, egy nagyon szép nőt (Ingrid Berg­mann), s egy olyan bárgyú kis történetet, amelyet csak egy tízéves gyerek meséi­nek színvonalával lehet egy szinten emlegetni. (Igaz, hogy 'az alacsony színvonal is a hollywoodi film recept­jeinek egyik fontos kellé­ke.) A film tele volt ko­moly és épp ezért kacagtató ötletekkel, mert amit ők ko­molynak mutattak, az a va­lóságban soha meg nem tör­ténhetett. Csak az egyiket említem a sok közül: az il­lára körözött (talán szocia­lista vagy kommunista) új-, ságiró Casablancáiba érve, pont egy olyan bárba tud csak elmenni, ahol a német tisztek mulatnak? S ezek a német tisztek egyszerűen futni engedik. Nem ilyen­nek ismertük mii azokat a németeket! Ilyenek úgy lát­szik, csak az amerikaiak gondolataiban élnek. Mert hogy ők így képzelték el, filmsiker azt fényesen bizonyítja ez a film, hisz az is egy recept­je az amerikai filmgyártás­nak, hogy csaík olyanra ké­szíti a filmet, amilyenre a közönség óhajtja. A Casablancá-t Kertész Mihály rendezte, aki a film­szakmát az 1920 előtti ma­gyar némafilmgyártásunk- kor tanulta s utána Ameri­kában fényes karriert futott be. Nálunk kezdett tehát, abban az időben, amikor a némafilmjeinkre jellemző volt a szecessziós stílusú melodráma, az egzotikus, bizarr környezet, az ugyan­ilyen furcsa jellemek, a helyzetek és a meseszövés. Ez a filmje jellegzetesen ha­sonlít azokra a szecessziós némafilmekre, különösen hogyha a szerelmi szálat vizsgáljuk. Valahonnan jön egy nő, sejtelmes, titokza­tos múlttal, aztán elmegy, majd ismét feltűnik, kanya­rog, csavarog, akár a sze­cessziós ornamentika. Persze a színészi játék en­nek ellenére tökéletes. Ez az, ami időt állóvá teszi a filmet. Különösen jó volt látni az egyik legjobb ma­gyar komikusunkat, Szőke Szakállt, aki rövid szerepei­ben is hangulatot, életet s valami kis realitást adott ‘ Nos, ez voll az a régi nagy siker. Ilyen volt az „apáink mozija”, mint ahogy azt a modern filmet kedve­lő francia fiatalok mondják s amelyen ők is hasonlókép­pen csak derűinek. Ez adja a másik gondolatot. Vajon hogyan fogják néz­ni 25 év múlva a fiaink a mi filmjeiniket?... Biztos ők is nevetni fog­ják. De nem mindet! A bárgyú és gyenge kom­Szólaljatok meg, nagyva­ros vekkerjei, ti parányi fémkakasok: meghalt az emberetek! Valóban, elment az öreg, mégpedig hajnali fél ötkor, elmulasztva — és hosszú évek óta első íz­ben — az aggályosán pon­tos ébredést, amelynek kényszere napról napra pe- lényilallt, mint valami idegfájdalom. A vekkeres ember évti­zedek óta megszokta már a hajnali ébredést. Mivel régóta magányosan él, a vekkerre bízta magát, talán nem is az ébresztés miatt, csak azért, hogy valami hangra nyissa lei szemét, hogy az elalvás és az ébre­dés zsilipjei közé szorult csendet megszakítsa az ezüstös kis cserregés, az ébresztőóra okosan erélyes hangja. Majdnem fél évszázadot dolgozott a szakmájában, apuikor váratlanul nyug­díjba küldték. Váratlanul, mert ugyan ki az, aki ne tartaná az ilyesmit várat­lannak? A törvényszerű és a váratlan itt nincs ellent­mondásban egymás sál. Nem kellett többé a régi beosz­tás szerint élnie, s mini ahogy ilyenkor lenni szo­kott, a keretbe foglalt idő szétnyomta öröknek látszó formáit, és alaktalanul hömpölyögve ellepte embe­rünk mindennapjait. Az idő látható lett, érzékelhe­tő, mégpedig túlsúlyban, fölöslegben. Emberünk el­határozta, hogy átrendezi életét és ezzel megzabolázza az időt. Fölösleges a haj­nali fél öt; azelőtt, kietlen, sötét ,téli hajnalokon amúgy is ábrándozott róla, hogy egyszer majd fittyet hány a csengetésnek, orrá­ra húzza a dunyhát és al­szik a jó melegben teljes kivilágosodásig. Elegendő lesz hét órakor fölkelni. Viszont az este kitágítható. A kilenc órai lefekvést tíz­re, fél tizenegyre lehet el­halasztani, különös tekin­tettel az ezután beiktatott rendszeres mozi- meg szín­házlátogatásokra. De a beidegzés zsarnoki kényszere kidobta agyából az elhatározást, s az új éle­tet megelőző estén szokás szerint megint fölhúzta az ébresztőóra riasztócsengő­jét s igy hajnali fél ötkor ugyanúgy ébredt, mint máskor. Mikor tudatosan ráeszmélt, hogy a szürke félhomály mögött a végte­len idő térsége várja, be- tölthetetlenül sok idő, s megkísérelt tovább aludni, nyugtalan lett és érezte, az álmosság felszikkadt a szeméből. Ez viszont lehe­tetlenné tette, hogy este vé­gigülje a mozi utolsó elő­adását, amelyre éppen fennmaradási izmainak tor- náztatása miatt váltott jegyet. Így az egész nap rosszul múlt el a helytelen időgazdálkodás szorítójá- ban. Vigyázott hát a vekkerre: nem húzta fel a jelzőberen­dezést. Akkor meg éppen erre riadt fel és pontosan fél ötkor: az elmaradt csengetésre. Fogta az órát és a szekrénybe rakta a fehérneműk közé. Másnap távoli cirpelésre ébredt, és megint csak fél ötkor, mintha az ingek közül csengetne ki az óra, belé­jük fulladva, de mégis hallhatóan. Így került ki a vekker a kamrába. De a hajnali ébresztés csak nem maradt el. Kiderült, legkö­zelebbi szomszédja is éppen erre az időre állítja be órá­ját. Egy darabig tűrte ezt, de aztán átment a szomszédjá­hoz és békésen elpanaszol­ta keservét. A szomszéd megértette az öreg embert és ezentúl az előszobából ébresztette magát. De a vekkert, ha nem is tőle, de valahonnét mindig hal­lani lehetett. A szomszéd házból, a szomszéd utcából. Emberünk gyanakvása nőtt. Csak nem járhatja sorra a vekkertulajdono­sokat? Sokan vannak a haj­nali fél ötkor kelők. És az ok is nyomós, hogy ébresz- tessék magukat. Így hát be­letörődött ebbe. Visszahoz­ta tehát vekkerét a kamrá­ból, visszalépett az ébresz­tőórások népes társadalmá­ba. A temérdek időt meg úgy próbálta pusztítani, hogy mindenféle hasznos meg haszontalan munkát keresett magának. Az idő abroncsai nem szorították, végtelen utakon kószált benne ébredéstől elalvásig. Míg aztán az utolsó regge­len hiába kiáltozott a vek­ker korrekt, ezüst hangon ébredést. A vekkeres em­ber szembeszállt vele és ezúttal először: megtagadta az engedelmességet. Pál Gyula Utca vége I

Next

/
Thumbnails
Contents