Békés Megyei Népújság, 1966. július (21. évfolyam, 154-180. szám)
1966-07-01 / 154. szám
1#«6. július 1. 4 Péntek Ilyen lesz a szarvasi óvónőképző 200 személyes kollégiuma „Harcaink közben is figyelemmel { kísérjük a magyar nép munkáját” — Interjú Hoang Ha elviártntal — Hónapok óta épül Szarvason a felsőfokú óvónőképző intézet 200 személyes kollégiuma és étterme. A 11 milliós beruházást a Békés megyei Építőipari Vállalat valósítja meg, a munkával igen jól haladnak. Az építők arra törekszenek, hogy az új tanév kez.de- tére kifogástalan állapotban átadhassák az épületet az intézet ifjúságának. — Képünk a kollégium makettjét mutatja be. Fotó: Demény A napokban megyénkbe látogatott Hoang Ha. a Dél-vietnami Nemzeti Felszabadítási Front magyarországi irodájának sajtó- attaséja. E látogatás alkalmával módunk nyílt néhány percnyi beszélgetésre. Segítségünkre volt ebben Le Guang I .am vietnami egyetemi hallgató, aki már öt éve tanul Magyarországon és jól beszél magyarul. — Mióta van Magyarországon, s milyennek látja hazánkat? — Csupán hét hónapja vagyok itt, de e rövid idó alatt is volt alkalmam megismerni sok szép magyar' tájat és az embereket is. Magyarország nagyon szép. különösen tavasszal. Nagyon tetsz,ett az a vidék, amerre jártam és a városok is. — Amerre jártam, mindenütt Siófok képekben Állok az Európa-szálló tövében kinyújtott nyakkal. — Egy, kettő, három... tizenkettő, tizenhárom — vagy csak tizenkét emeletes? Űjra, meg újra kezdem a számolást, a szemem vibrál a kék-fehér-szürke üvegcsoda láttán. Vasárnap lesz a megnyitás, de már egy-két erkélyen színes fürdőkabátok száradnak. Tegnap még feldúlt föld volt körülötte, reggelre üde pázsit zöldellt. A terméskövek között sziklakért... A régebbi, szinte törpének ható öt- és hatemeletes Lido, Balaton, és a többi szállók üvegcellájában külföldiek nézik a hullámzó almazöld vizet. A pázsiton labdáznak, pihennek, az úton szinte zajtalanul suhannak az autócsodák. Mint a „falusi kislány Pesten7’ — bámulom ezt az európai színvonalú szállodasort. Az ABC-áruház roskadozik a legfinomabb áruktól. A csak valutáért árusító ajándékboltban régi hímzések, csodálatos babák, ezüst ötvöstálak, a herendi gyár legszebb porcelánjai és több nyelvet beszélő kiszolgálók... minden olyan nagystílű, hogy büszkén nézhetjük külföldi vendégeink elégedett arcát... Még az új szálló falába épített kék kerámiakép sem rontja el a kedvem, hiszen úgvsem tudja senki, mit ábrázolhat ?._ Belföldiek — beutaltak A Petőfi sétány eleién a SZOT- üdülők sorakoznak. Mi nem látjuk az ablakból a vizet, óriási platánfák zárják el a kilátást. Szobánk se üvegfalú, csupán zöld zsugláteres, mint egy vidéki kúria. De itt is tiszta minden — meleg víz folyik a tusokból, van tv, eszpresszó és néha sör is. Négyféle menüből válogathaYédnökségef vállaltak a parkok felett Az elmúlt iskolai évben a kunágotai úttörők aktívan vettek részt a község parkosítási munkáiban, az utcák, terek szépítésében. A pajtások védnökséget is vállaltaik a parkosítás felett és azóta rendszeresen ápolják az elültetett fákat, díszbokrokat, virágokat. Még a kisdobosok is sokat segítettek. Az úttörők összesen 1274 órát, a kisdobosok pedig 870 órát dolgoztak társadalmi munkában. A nagyok ültették a fákat, virágokat és a locsolást szervezték meg. a kicsinyek pedig gyomlálták a virágágyakat. tunk és ízletes az étel. Csupán a kenyér és kifli savanyodik, szárad a kosarakban. Vajon, hogy lehet a jó búzákból ilyen rosszat sütni? Egy kis tapasztalatcserére meghívhatnák a békéscsabai pékek siófoki szaktársaikat. A napfény, a víz viszont első osztályú mindenkinek, még az ingyenstrand közönségének is. Az egész nap ordító megafono- kat száműzték, csupán közlemények hangzanak el szükség szerint. Néha a hallban megszólal a zongora, egyik-másik ügyes vendég szórakoztat... így telnek napjaink és nem is olyan rosz- szul. Női divat és egyebek... Mi a divat? Minden, amibe belebújik az illető és többé-kevés- bé eltakarja a testét. A kor megszűnt. Bikinis nagymamák papagályszínű öltözékben, idős hölgyek ősz vagy festett hajjal. Nagyon csinos fiatal nők pantallóban, sortban. ízléses ruhácskában, vagy fürdőköpenyben, kalappal, vagy műkonttyal. Egy kövér kislány íigrjsbőrszerű mellénnyel játékbabát sétáltat — néhány férfi ligeti mintás-csíkos trikóban pecázik a mólon. A külföldi nőket meg lehet többek között ismerni arról is, hogy a legnagyobb hőségben is harisnyát hordanak. Sok nyugati nőnek piros és borzos a haja, alatta meglepően lenyúzott arc néz szét a világba. Szobatársak Ez már téma a vonatban is. Én kifogtam! Senki se horkol (hárman vagyunk), és mindenki szeret olvasni. A szomszéd szobából viszont egy üzemi konyha szakácsnője meg akar szökni, fniÜditöifaf-bssnutatót rendeznek Békéscsabán A Békés megyei Szíkvíz- és Szeszipari Vállalat a Békés megyei Élelmiszer Kiskereskedelmi Vállalattal közösen július 5-én. délután 4 órai kezdettel Békéscsabán, a Kulich Gyula lakotefepi ABC-áruházban gyümölcsalapanyagú szénsavas üdítőital-bemutatót rendez. Erdei bambiból, málnából, vadkörtéből. pármenből és szeder bői kóstolhatnak díjmentesen az érdeklődők. Hasonló bemutató lesz július 12-én a Szent István téri, július 19-én pedig az Orosházi úti fűszer- és csemegeboltban. vei szobatársnője műveltsége tudatában állandóan oktatja, sértegeti szegényt. Van. aki örvendezett, hogy „kifogott” egy egyágyas szobát és most árván üldögél a hallban, mohón figyeli, kihez szólhatna egy szót. Általában sok a nő, kevés a férfi. Akik vannak, azok is legtöbben feleségestül jönnek. Ha estefelé látunk szépen öltözött, gyakran csinos, fiatal nőket hármasban, búsan bolyongani a parton, azok biztos, hogy beutaltak és szobatársak... Örök téma és befejezés Ez az időjárás. Mindössze két napig simogatott az aranyszínre festő balatoni nap. Azóta hallgatjuk a rádiót, nézzük a tv tréfás, rajzos időjárás- jelentését, de még csak biztatást se kapunk! Medárd megteszi kötelességét, és ha egész délután nem esett, akkor pont este nyolckor kezd rá. amikor teljes díszben indulunk a szabadtéri színpadra a veszprémi társulatot megnézni. Marad a pihenés, a beszélgetés, egy kis édes semmittevés, ami mindenkire ráfér... Huszár Istvánná Színe és A becenév úgy rátapadt minden kor emberére, hogy a régmúlt időkben egyik-másik esetben . törvényesítették is. A gépállomáson is ráakasztották és akasztanak valamit, ha még nincs — mindenkire már az első napok után. Van ott Iszáko- vics, Lódítovics, Morgovics, Balgavics és ki tudná felsorolni még milyen becenevet viselő ember. Az ötödik x-et is túllépő Mágori János örökös morgása miatt kapta a Morgovics előnevet. Az egyik fiatal tanulót, aki mit sem sejtve így szólította, meg is pofozta egy bo- rongós kedvű napján. Elmesélendő történetünk napján is morgott. Hogyne, mikor hiába kért egy olyan alkatrészt. ami miatt nem tudta befejezni az egyik aratógép összeszerelését. Csalódott mérgében visszafelé jövet majd felbukott egy fogaskerekek alkotta selejtkupacban. — Sok lelkiismeretlen bitang. Tönkreteszik ezt a szép országot. És mondta, mondta cifrázva, félhangosan. — No, már megint megette két dolgot láttam. A régi és új találkozását. A régi városrészek mellett ott magasodnak az újak, a modernek. Ebből le lehet mérni Magyarország fejlődését is. a magyar nép erejét, lelkesedését, és azt, hogy előre néz: a jövőt építi. Régen azt mondták: Magyarország a hárommillió koldus országa. Ma már egyáltalán nem lehetne ezt állítani. Mi ennek nagyon örülünk. Jelenleg harcolunk, de harcaink közben is figyelemmel kísérjük a magyar nép munkáját. Tudjuk például, hogy most az országgyűlés jóváhagyta a harmadik ötéves tervet, mely a további boldogulást és a nép életszínvonalának emelését segíti elő. Az eddigi eredmények láttán hisszük, hogy az újabb ötéves tervet is sikeresen végrehajtják. A magyar nép munkasikerei sokat jelentenek a mi harcunkban is. Erőt merítünk ezekből, mert látjuk magunk előtt a célt: Dél-Vietnam felszabadítása után mi is így építhetjük majd hazánkat. — Mit tapasztalt látogatásai során a két nép barátságáról? — Közös kincsünk a barátság, mely az utóbbi években különösen kibontakozott. Látogatásaim során mindenütt azt tapasztaltam, hogy a magyar nép rendszeresen figyelemmel kíséri harcunkat, és érdeklődéssel figyeli eredményeinket. Segít is bennünket. Amerre jártam, mindenütt nagyon sók szeretettel és melegséggel fogadtak akár városban, falun, üzemben, vagy a különböző munkahelyeken voltam. Ez a barátságot bizonyltja. A magyar kormány és nép segítsége sokat jelent a harcunkban és mi nagyra becsüljük ezt. A magyar gyógyszer, a vérplazma és más segítség a harcunkban való közvetlen részvételt jelenti. Ezért forró köszönet jár részünkről. Az utóbbi időben kibontakozott szolidaritási mozgalom újabb nehézségek leküzdésére ösztönöz bennünket. Látjuk, nem vagyunk egyedül, és ez erőt ad további harcunkhoz — mondotta befejezésül Hoang Ha. Kasnyik Judit visszája a tyúk a kenyeredet? — kérdezte tőle a csoportvezetője, amikor visszatért. — Megette a fekete fene. Nincs alkatrész. Csak egy csomó semmi ember van. Meg egy még nagyobb csomó selejt. Kilépett a műhely ajtaján, hogy az udvaron kószáló lenge szellőben elpárologtassa a mérgét. Baktatott, s valahova messze, arra felé a város felé nézve, ahonnan másfél évtizede ideszólították gépet adni és javítani a csírába szökkent szocialista gazdaságoknak. Hej, de visszamenne. Mennyivel mások voltak azok az emberek, akikkel mpg éhesen, rongyosan ugyan, de reménnyel telve, lélek diktálta munkakedvvel dolgozott, akikkel nagy vörös betűkkel írta a golyók sebezte falra: MIÉNK A GYÁR. Ott volt rend, fegyelem. Itt. . . ? Csoszogó lába beleakadt egy félig földbe süppedt vasdarabba. Máskor lehajolt, megnézegette az ilyesmit, s vitte a műhelybe azon gondolkodva, hogy mire lehetne még felhasználni. Most ügyet se vetett rá, csak fújtatott, mortyogott. Tengeri herkentyűk... Egyre vonzóbb a gyulai Várfürdő mind a megyén belül, mind pedig azon. kívül, sőt a határokon túl is. Szinte főnyereménynek mondható, hogy a strand mellett ott a fedett és így télen sem szünetel a fürdőzés. sőt. ha nyáridőben hűvösebbre fordulnak a napok, mint most is, a szabadból egyszerűen bevonulnak a strandolok és minden folytatódik tovább. A fedettben folyó fürdőzést azonban kellemetlen tényező teszi illúziórontóvá. A nagy medence vize nem mondható a legtisztábbnaik. Időnként szalmaszálak bukkannak fel benne és egyéb, kintről valahonnan a csöveken át bejutó idegen anyagok. A két meleg medence legnagyobbikában — de a kisebben is — még cifrább a helyzet. Mintha szétzúzott medúzáik és miszlikre szabdalt angolnák teste úszkálna, csavarodna, tekeregne a fürdőzők körül. A bátrabbja kézzel kihaiássza. a parira meregeti az útjába kerülőket Sok a gondolattársítás következtében kialakuló furcsa megjegyzés ezekre a „vízi éle- nyekre”, egész más valaminek gondolják, mint amik valójában. Megkérdeztük tehát az egyik fürdőmeetert, árulná el, hogy és mint van ez? — Csőlerakódás, ami ellen nincs mit tenni — volt a válasz. Kicsit megnyugodtunk. Tehát nincs egyébről szó, mint arról, hogy a meleg vizet szállító csövek falára mo- szatszerű anyag rakódik le, mit aztán időnként csíkok, szeletek formájában leszakít és a medencébe sodor a víz. Akármeny- nyire is egészségre veszélytelen hordalék ez, mégis gusztustalan, kellemetlen. Egyszerű szűrőráccsal meggátolható a beáramlása. Erre a fürdő vezetőség is gondolt, de hát eldugulhat vagy gyakran kellene a rácson fennakadt anyagot eltávolítani, ami ugyebár többletmunka. A fürdőzők és az illúzió megmentése érdekében vállalják hát ezt a többletet, a Várfüdő jó hírének sem árt. — h — Csak ne vettem volna aát a házat, s ne kezdtem volna meg toldani. Úgy itthagynék mindent. De hát már késő. Engem innen csak vinni lehet már. Az utolsó állomásra, ahonnan nincs visszaút... Az egyik szín előtt haladt el, ahol néhányan dudorászva, fü- työrészve serényen kopácsoi- tak. Megállt egy pillanatra megnézni, hogyan zsírozzák a cséplő tengelyét, s hogyan teszik helyére a kerekét. Ez tetszett. Az is, hogy milyen szépen összeillesztették a szalmarázó rész újonnan készült bldalát. — Ez munka! — vidult fel. — így kellene mindenkinek dolgozni. Pontosan, szépen. — A cséplőgép farészeiről jutott eszébe, hogy otthon kiválogatott egy disznóólajtó keretnek valót. Csak össze kellene vésni. De nincs otthon véső. Hát majd készít egyet. Meddig tart az? A műhelybe visszafele menet már kutatta az udvart, s két marékra való vasdarabba! tért vissza. Azazhogy volt közte egy két tenyérnyi hosszú, 2x1 centiméter vastagságú acéldarab is. Ügy feküdt ott még csaknem kéklő feketén, mintha az ő kívánságára dobták volna oda a napokban, hogy