Békés Megyei Népújság, 1966. április (21. évfolyam, 77-101. szám)

1966-04-21 / 93. szám

19*6. április 21. 4 CsütörtSV Évköny v a megye iparának A Kisipari Szövetkezetek Békés megyei Szövetségének 500 pél­dányban megjelent, számos ösz- szehasonlító adattal, grafikonnal bizonyító, térképvázlatokkal szemléltetett és fényképekkel il­lusztrált Évkönyve a megye kis­ipari szövetkezeteinek 1961—1965. évi fejlődését mutatja bé. A ko­moly igényességgel összeállított mű előszavában Goldberger Já­nos. a KISZÖV elnöke többek kö­zött ezeket írja: „Négy év tárla­tából bátran megállapíthatjuk: túljutottunk a kezdeti nehézsége­ken, s ha van még sok tenniva­lónk, a szövetkezetek vezetői, dol­gozói megtették azt a négy év alatt, amit joggal elvárt tőlük az ország". Ha bárhol belelapozunk az Év­könyvbe, olyan adatokat talá­lunk, amelyek bizonyítják Gold­berger elvtárs szavait. így példá­ul nézzük meg, hogyan alakult az egy főre jutó éves termelési ér­ték forintban a megye összes szö­vetkezeteinek viszonylatában. A 47. oldalon levő táblázat az aláb­biakat mutatja: 1960-ban 78 100. 1961-ben 80 800, 1962-ben 86 000, 1963-ban 89 600, 1964-ben 92 200. 1965-ben 97 900 forint volt. A me­gye szövetkezeti iparának teljes termelési értéke 1961-ben még nem érte el a 350 millió forin­tot, 1965-ben pedig már megha­ladta a félmilliárdot. A szövetkezeti ipar dolgozói és vezetői a lehetőségek kihasználá­sával mindent megtettek, hogy a tervidőszak -alatt a lakosság igé­nyeit mindjobban kielégítsék. 1962. évhez képest a méretes tevé­kenység 9.1. az ipari javítás 28. az építőipari munka 119,7, a sze­mélyi szolgáltatás 20 százalékkal nőtt. A megye helyiiparpolitikai tevékenységéből 1960-ban a szö­vetkezeti iparra mindössze 26,7 százalék jutott, a tervszerű fej­lesztés eredményeképpen ez az arány 1965-ben már elérte az 53 százalékot. A szocialista szektor tehát öt év alatt a magánkisípar- ral szemben túlsúlyba került. Érdekes a megye kisipari szö­vetkezeteinek exporttevékenysé­gét ábrázoló térkép is, amelynek alapján megtudhatjuk, hogy Európa számos országán kívül ] Indiába, Indonéziába, Kínaba, Pa-) szövetkezeti kisztanba. Afrikába, sőt Ameriká­ba is eljutnál> egyes termékek. Az elmúlt ötéves terv során a bá­zishoz képest tizenötszörösére nö­vekedett az exporttermelés, mely­nek értéke az idén már eléri a 100 millió forintot. Az Évkönyv tajékoztatast ad arról, hogy a második ötéves terv időszakában hol és milyen fonto­sabb létesítményeket (központi telephelyeket, szolgáltatóháza­kat, műhelyeket stb.) helyeztek üzembe. A fényképek is jól il­lusztrálják a szövetkezeti mozga­lom fejlődését, életét, mai helyze- J tét. Az elmúlt években nagyobb, i erősebb egységek alakultak ki, amelyek képesek arra. hogy a rá­juk háruló feladatokat még job­ban. gazdaságosabban, az igé­nyeknek megfelelően oldják meg. Befejezésül idézzünk az előszóból: „Ezek az eredmények minden gazdasági vezetőt és dolgozót ar­ra köteleznek, hogy a jövőben — hasonlóképpen az eddigiekhez — mindent tegyenek meg a szövet­kezeti ipar hírnevének öregbíté­sére". F. B. Alku nélkül Cserhalmi Imre új drámája a Jókai Színházban Az emberiség erkölcsi és anya­gi létbiztonságának társadalmi megteremtéséért folyó elkesere­dett küzdelem kortársai, tanúi — és hozzáállásunktól függően — cselekvő résztvevői vagyunk. Az új életet kiküzdeni akaró harc egyik — külsőleg már békés — csatateréről tárulkoztat a néző elé életképet Cserhalmi Imre: Al­ku nélkül című drámája. Egy magyar „van is, nincs is" kisvá­ros — más városainkhoz, tava­inkhoz hasonló igyekezettel halad előre a szocialista fejlődés útján. Ez külsőleg az új épületekkel, in- tt zmén vekkel, szaporodó buszjá­ratokkal gazdagodó városképben tükröződik. Cserhalmi leginkább a tanácsel­nök asszony szerelmét, Kardos Pétert, másrészt Kökény Antal veterán kommunistát tartja az őt igazgató pró és kontra igazságok kimondásához a legjobb szócső­nek. ugyanis ezek a legélettelibb figurák. Szoboszlai Sándor mint Kardos Péter, valahányszor szín­re lépett, mozgásával, hangjával, szavainak súlyával megtelt, betöl­tődött a tér, mivel hitelesen meg­rajzolt szerepe módot adott te­hetsége kibontakoztatására. Ugyanez történt F. Nagy Imre (Kökény Antal veterán) esetében is, aki ugyancsak kellő módon juttathatta érvényre elismert em­berábrázoló képességét, Szövegé­kép, mely a mában játszódó je­lenetek színeiben a színpad hát­terét adja. azonban több ennél: segíti az alapmondanivaló vizu­ális érzékeltetését. Az ..Alku nélkül" csabai bemu­tatójáról írt kritikánk azonban nem lenne teljes és őszinte, ha annyit meg nem jegyeznénk, hogy nem ártott volna alaposabb dramaturgiai segítség és a kihú­zóceruza foglalkoztatása. És még valamit: a szerző jobban érzékel­tethette volna, hogy a darabban felvetett problémák nagy része már belesüllyedt a tegnapba. Huszár Rezső Gazdasági fejlődésünk időszerű kérdései Népgazdasági egyensúly o Egy ország gazdaságát hatal­mas háztartáshoz hasonlíthat­nánk. Gazdálkodni kell — még­pedig jól! — éppen úgy minden földterülettel, épülettel, géppel, anyaggal és emberi erővel, mint ahogyan a háziasszony gazdál­kodik a pénzzel, élelmiszerrel, tüzelővel, ahogy gondozza a ker­tet, a lakást, rendben tartja a ruhákat, bútorokat'stb. Hazánkban több mint tízmil­lió ember él. Szükségleteiket folyamatosan ki kell elégíteni. A boltokban mindenből annyit es azt kell tartani, amennyi és ami a vásárlóknak kell. A gyárak, a mezőgazdasági üzemek sok anyagot, alkatrészt, gépet, mű­szert vásárolnak. Annyit kell ezekből forgalomba hozni, mint amennyit az üzemek normális működésükhöz igényelnek. Amikor a kínált és a keresett termékek mennyisége azonos, altkor a termelés és a fogvasz- lás. a kereslet és a kínálat egyensúlyáról beszélünk. Egy ország azonban nemcsak határain belül kereskedik, ha­nem más országokkal is. Külke­reskedelmi tekintetben akkor van egyensúlyban a népgazda­ság, ha értékben — rubelben vagy dohárban — kifejezve ugyanannyit ad el külföldön, mint amennyit onnan vásárol. Sőt az a kedvező, ha egy kicsi­vel több az exportból származó bevétele, mint az import miatti kiadása. Külkereskedelmi egyen­súly nélkül a népgazdasági egyensúly is megbomlik. A belső piaci egyensúly fenn­tartása sem könnyű. Évről évié meg kell tervezni, mekkora a lakosság vásárlóereje, es ez ho­gyan oszlik meg a különféle fo­gyasztási cikkek, építőanyagok, szerszámok között. A számítás sohasem lehet elég pontos. A lakosság igényei változnak, az új, korszerű vagy divatos termé­kek iránt sokszor váratlanul je­lentkezik a kereslet, s ezt előre felmérni lehetetlen. Ugyanakkor a termelés is eltérhet a terve­zettől. Különösen áll ez a mező- gazdaságra, ahol az időjárásnak nagy szerepe van. Arra az or­szág gazdasági irányítása ügyel hogy a piacon megjelenő vásár­lóerővel szemben elegendő áru lejgyen; így az átfogó, globális egyensúly létrehozható, de ez nem elég! A globális egyensúly mellett az áruk választéki, összetételbeli egyensúlyát is biztosítani kell. E részarányok megteremtése a legnehezebb feladat. Ahhoz, hogy a piacon, az üzletekben tartósan részegyensúly legyen, az szükséges, hogy mindenből annyit termeljenek — vagy im­portáljanak —, mint amennyire vásárlóképes kereslet, szükséglet mutatkozik. Lehet olyan piaci egyensúlyt is teremteni, amely mögött nem a termelés és a szükségletek egyezése áll. Ha például valami­ből sok van, s nehezen eladható, akkor leszállítják az árát és a' készletek a szükséges színvonal ­ra csökkennek. Az egyensúly ek­kor helyreáll. Ha pedig valami­ből nem tudják kielégíteni a szükségleteket, akkor felemelik az árát, ez mérsékli a vásárlási kedvet. Az ilyen árintézkedések a szocialista gazdaságban eléggé ritkák. A központi gazdaságve­zetés inkább arra törekszik, hogy a termelést a szükségletek­hez igazítsa. Ez nem megy egyik napról a másikra. Ilyenkor az árváltoztatásokat is alkalmazni kell. A szocializmus legtöbb gazda­sági törvénye a dolgozók növek­vő szükségleteinek minél telje­sebb, jobb kielégítése. Ennek lé­nyeges tényezője a népgazdasági egyensúly fenntartása. Or. Pirityi Ottó afccixr ~~ir' mrwf óocközi Gyula és Bárdy Zolton regénye 36. Ebben a pillanatban kicsapó­A valóságban persze nem men­nek ilyen simán a dolgok. Hol a gazdasági lehetőségeinket figye­lembe nem vevő előreszaladási készség, hol meg a törvények, rendeletek, paragrafusok merev ^értelmezése és alkalmazása a ke­rékkötője a fejlődésnek. Ebből ^magától értetődően bonyodalmak fezármaznak, így például miköz- Haen családok tízei, százai várnak Jífedélre, leáll a lakásépítés. A da- fxab hősét, a tanácselnök asszonyt, áakit az egykori vallásos, szolga- jjŰSlkű kis cselédből rendszerünk faragott öntudatos kommunistá­vá s helyezett jelentős közéleti melyre, az építkezés leállítása ne­jhez, kínos helyzetekbe sodor. ‘Küzdelembe kezd, hogy rendbe jöhessen minden, hogy emberek tömegét menthesse meg a csaló­dástól s megtarthassa az új társa­dalom iránti bizalmukban. Sze­relmét is feláldozza, mivel jottá­nyit sem akar engedni igaz kom­munista meggyőződéséből. Alku nélkül akar élni és helytállni! A drámában lélektanilag leg­összetettebb szerep a Stefanik Iréné, akinek nem kevesebbet kell bemutatni a színen a tanács­elnök asszony szerepében, mint a legteljesebb .szolgasorból, tudat­lanságból öntudatos kommunis­tává. közéleti tényezővé fejlődött embertípust, ötvözve bizonyos egyéni, egyedi jellemzőkkel is. Nem értjük azonban, hogy miért volt szükség arra a már-már szenvelgősséget, mártíri magatar­tást tükröző játékra, amit láthat­tunk? Igaz, hogy a szerző is ösz­tönözte erre a szereplőt azáltal, hogy fricskát adva a figura köve­telte, öntudata diktálta dinami- kusságnak, olyanná semlegesítet­te, amilyen volt. Úgy tűnt, hogy nek hellyel-közzel való szólam- szerűségéről, a bőbeszédűségről^ a gyakori gondolatismétlődésről nem ő tehet, miként arról sem, hogy maszkban, a felszabadulás­tól máig mit sem változik. Kö- rösztös István revizora — közhely ugyan, de így igaz — hús-vér ala­kítás. Tenyérbemászóan elvhű, nagystílűén jellemtelen tudott lenni mint Szőke Gusztáv. Cseré- nyi Béla jól. sok tekintetben igen-igen jellemzően állította elénk a pozíciója érdekében min­denkor és mindenütt szolgálatkész qrök hivatalnoktípust. Sajnos, kissé túl szorosra fogott alakítá­sa néhol merevnek tűnt. Az egy­kori zsíros paraszt, ma tsz-raktá- ros Fehér Ferenc megjelenítése Szerencsi Hugónak nem okozott problémát. Lehet, hogy emiatt némileg felszínesnek is éreztük. Vagy ebben is inkább a szöveg marasztalandó el? Bállá 'Olga is egyike azoknak, aki az elnökasz- szony egyetemista lányaként (kö- zépiskolási szituációban!) életteli elevenséget vitt a színre szövege felszínessége ellenére is. Cseres­nyés Rózsa kifogástalanul látta el a katalizátori szerepet, amit az apáca' és a titkárnő egymást kö­vető szerepében reá a szerző sza­bott. Miszlay István, a darab rende­zője úgy nyilatkozott a premier előtt, hogy a mű mondanivalójá­nak mennél világosabb kibonta­koztatása érdekében rendezés, já­tékstílus. díszletezés tekintetében egyszerűségre törekszik. Elérte céiját. Csányi Árpád Jászai-díjas vendégtervező dicséretes találé­konysággal és művészi módon ol­dotta meg feladatát. Különösen ötletes a fotomontázsszerű város­dott az ajtó és kél halálra ré­mült arcú nő rohant be: — Szent Isten! Jézus Mária! — kezdtek jajveszékelni. amikor tekintetük megakadt a két holttesten. Egy pillanatig föld­be gyökerezett lábakkal álltak, mint akiket megbénított a ré­mület. Aztán megfordultak és ki akartak szaladni. — Hová rohannak? — kiál­tott rájuk Crawford. A lassúbb mozgású, idősebb, testes nő, aki még nem érte el az ajtót, megállt és visszafor­dult. — Az úr kicsoda és hogy ke­rül ide? — kérdezte ellenséges hangon. Majd társnője után ki­áltott: — Margaret, gyere gyor­san vissza! — A rendőrségtől vagyok — hazudta Crawford, de most nem volt ideje magyarázkodásra. — Northon ezredes úrhoz jöttem, de ez a Reston nevű inas be­lém lőtt, bajtársamat pedig meg­ölte! No, jöjjenek közelebb," ne meresztgessék a szemüket. Meg­sebesültem és részesítsenek el­sősegélyben ! — Jaj, Istenem! — sopánko­dott a kövér nő és Margarethez fordult, aki időközben vissza­jött a helyiségbe. — Gyere te is. Margaret. Én úgy félek. — Azoktól már nincs mit fél­niük — intett a két holttest fe­lé. — Már nem bántanak sen­kit. — Tessék bejönni a házba. Az ezredes úr még úgysincs ide­haza, addig kimossuk a sebét a fürdőszobában, bekötözzük és úgy várja majd az ezredes urat. Én Mary vagyok, az ezredes úr szakácsnője, Margaret pedig a szobalány. Ezzel a két nő belekarolt a kapitányba és í'eltámogatták a házba. Egyenesen a fürdőszobába ve­zették. Húsz perc múlva pedig Crawford már a tágas szalon­ban ült egy öblös fotelben, a kandalló előtt. A két nő olyan ügyesen bekötözte, hogy nem is látszott, hogy megsebesült. De nagyon-nagyon fáradtnak, ki­merültnek érezte magát. Vállse- be egyre jobban lüktetett. Northon ezredes jókedvűen, frissen lépett be. Nem is volt nagyon meglepődve. amikor megpillantotta Crawfordot. — Hát csak megelőzött, Clark? — kérdezte kedélyesen, amikor helyet foglalt a szem­közti fotelben. Hol van az ina­som? — fordult a belépő Mar­garethez. De Crawford megelőzte a sá­padt arcú szobalányt: — Odakint hátul — mondta. — Margaret, hozzon nekünk valami innivalót — szólt az ez­redes a lányra, aki hol Craw- fordra. hol a gazdájára nézett és láthatóan nem tudta, szól­jon-e Reston haláláról vagy in­kább hagyja erre a jóvágasú rendőrségi emberre. Végül még­is az utóbbi mellett döntött. — Igenis, uram — suttogta és ki sietett a szobából. — Különös ember ez az én Reston inasom — szólalt meg az ezredes. — Viszont tökéletesen megbízható. Walesi születésű. Tisztiszolgám volt a múlt hábo­rúban.

Next

/
Thumbnails
Contents