Békés Megyei Népújság, 1966. március (21. évfolyam, 50-76. szám)
1966-03-19 / 66. szám
IMC. március 19. 2 Szombat Djakarta katonai ellenőrzés alá került Letartóztatták Subandriót — Bevallották Aidit meggyilkolását Djakarta Az indonéz hadsereg pénteken „yédőőrizetbe” vette Subandrio külügyminisztert, Chaerul Saleh miniszterelnökhelyettest és a kormány 13 más baloldali érzelműnek ismert tagját — jelentette be Suharto tábornok. A védőőrizet az AP amerikai hírügynökség jelentése szerint gyakorlatilag letartóztatást jelent. Az intézkedés által érintett kormánytagok között van Achmadi tájékoztatásügyi miniszter, Astra- wíhata igazságügyminiszter, Suto- mo munkaügyi miniszter és Su- ihaxdjo oktatási miniszter is. £juhaxtp tábornok beszédében azt állította, hogy Sukamo elnök utasítására jár el, közismert azonban, hogy az elnök mindeddig megtagadta, hogy a hadsereg követelésére eltávolítsa kormányából Subandriót és a többi, a jobboldal által kifogásolt minisztert. SUfharto azt állította, hogy a Njono- és az Untung-perben — amelyeket éppen a hadsereg ren- dézett — kitűnt' a most védőőri- zéíbe vett miniszterek közvetett vágy közvetlen részvétele a szeptember 30-a mozgalomban. A rend fenntartása érdekében figyelembe kellett venni a „nép érzelmeit” e miniszterekkel szemben — mondotta Suharto tábornok, akinek Sukarno elnök felhatalmazást adott, hogy megtegye a szükséges intézkedéseket a „rend helyreállítására”. A DPA hírügynökség értesülése szerint Sukarno akkor adta meg ezt a felhatalmazást, amikor a hadsereg — követelésének alátámasztására — ágyúit az elnöki palotára irányította. w Suharto tábornok pénteki beszédében elrendelte azt is, hogy az összes hírközlő szerveket, a rádiót, a televíziót, a sajtót rendeljék alá a hadsereg tájékoztató szolgálatának. Suharto tábornok — közölte a djakartai rádió — összehívta a kormány tagjait, kivéve azokat, akiket védőőrizetbe helyeztek. A rádió nem közölte, hogy Sukarno jelen lesz-e az ülésen. A Reuter jelentése szerint Djakarta pénteken gyakorlatilag katonai ellenőrzés alá került. A polgári légiforgalom és a postai ösz- szeköttetés megszűnt az indonéz fővárossal. Singapone-ba érkezett hírek szerint Saiihu. az indonéz kormány egyik minisztere egy djakartai diákülésen kijelentette, hogy Aidit, az Indonéz Kommunista Párt vezetője már nem él. Ez az első eset, hogy az indonéz kormány egyik tagja nyilvánosan közölte ezt a hírt, amely nem hivatalosan már hosszú ideje tartja magát Djakartában. Becslések szerint október óta Indonéziában mintegy 250 000 kommunistát öltek meg. Az AP Singapore-böl keltezett jelentése szerint diplomáciai megfigyelők úgy értékelik a pénteki bejelentéseket, hogy Sukamo „elvesztette az utolsó menetet is” Indonézia kommunistaellenes fegyveres erőivel szemben. (MTI) Újabb részletek a Gemini—8 utasainak drámai perceiről Az Okinawa szigetén levőNaha — közölték az újságírókkal. Több amerikai hadikikötőből pénteken ' mint háromnegyed órán át dobál- helyi idő szerint délben, egy C— ! ták a hullámok a Gemini—3-at, 135 típusú amerikai katonai szál- amely különben a légkörű'-, való áthatolás forró perceiben egészen Morse szenátor követelése: Johnson vigye az ENSZ elé a vietnami problémát Vietnami helyzetkép Saigon i szén áll arra, hogy azonnal indullítógépen elindult Hawaii szigete felé a Gemini—8 két űrhajósa, Neil Armstrong és David Scott. A Leonard Mason amerikai romboló, amely a csütörtöki kényszerleszállás után kihalászta az űrhajósokat a tengerből, alig három és fél órával korábban érkezett be a kikötőbe, ahol a Vietnamban harcoló amerikai csapatok utánpótlását szállító hajók támaszpontját rendezték be. Okinawá- ban Walter Schirra és az űrhajózási hivatal két másik vezetője fogadta Armstrongot és Scottot, s kétórás,;, megbeszélést folytatott velük a Gemini—8 kényszerleszállásának okairól. Az újságírókat nem engedték az űrhajósok közelébe, és úgy tudják, hogy a Gemini—8 pilótái legalább kilenc napig nem is tartanak sajtóértekezletet A nahai fogadtatáson jelenlevő tudósítók beszámolója szerint Armstrong és Scott mosoA dél-vietnami szabadságharcosok egy zászlóalja csütörtök este megtámadta a kormánycsapatok , egységeit Phong Dien vidékén, j Saigontól 650 kilométernyire j északkeletre. A Lámadás heves ’ harcban folytatódott, majd a sza- j badságharcosök visszavonultak, j veszteségeket okozva az ellenfél- | nek. jón Dél-Vietnamba. Tavaly Je- ] pofivá lépett a szárazföldire, a hamenben harcoltak és közülük sokan a francia—indokínai, a koreai és az algériai háborúban is teljesítettek szolgálatot. A Reuter egyik szöuli keltezésű hírében arról ír, hogy a dél-koreai nemzetgyűlés hadügyi bizottsága jóváhagyta a kormánynak azt a tervét, hogy további 20 000 A dél-vietnami tórium közölte, ajánlatot Icapott, hogy mintegy 600 volt kongói zsoldos hajlandó részt venni a partizánok elleni harcban. Az ajánlatot Siegfried Müller őrnagy, a zsoldosok nyugatnémet parancsnoka tette egy levélben, amelyet Majna-Frankfurtban adtak fel. A 600 tagú csoport, amely jelenleg Déi-Air lkában tartózkodik, kéA bonni parlament vitája A képviselők sürgetik az atomigények valóra váltását Bonn A bonni parlament külpolitikai vitája csütörtökön a késő esti órákban ért véget. A vita során több kormánypárti képviselő azl sürgette, hogy a mostani válságot fél kellene használni a bonni átomiiglények megvalósításénak kierőszakolására. Birrenbach C^DU-képviselő azt fejtegette: olyan kompromisszumos megoldásba kell törekedni, hogy asz- szociációs (társulás) kapcsolatok jöjjenek létre a NATO integrációs szervezetéből kiváló Francia- ország és az integrációt fenntartó 14 partner között. Ezzel egyidejűleg meg kell valósítani egy olyan NATO-reformot, amelynek keretében megoldanák „a nukleáris problémát” is és közvetlen részvételt biztosítanának a nukleáris döntésekben a saját atomfegyverekkel nem rendelkező tagállamoknak. Bőm szabaddemokrata párti képviselő viszont óva intett a bonni atomigények erőszakos hangoztatásától és azt mondotta, hogy „bölcs tartózkodást” kell tanúsítani ezen a téren. Zimmermann CSU képviselő, Strauss egyik alvezére azt javasolta, hogy De Gaulle-t tegyék „próbára” és puhatolják ki, vajon Franciaország hajlandó lenne-e beleszólási jogot biztosítani partnereinek a francia atomhaderő feletti rendelkezésibe. Schröder külügyminiszter válaszában elutasította ezt a javaslatot és hiú ábrándozásnak minősítette azokat a feltételezéseket, hogy a francia kormány valaha is hajlandó lenne másokkal megosztani a francia atomhaderő feletti rendelkezést. I katonát küld Dél-Vietnamba, s hadügymini&z- ezzel júliusig kétszeresére emelkedik a Dél-Vietnamba vezényelt dél-koreai csapatok létszáma. Washington Hivatalos amerikai körökben szerzett értesülések alapján írja a?- AFP, hogy a Johnson-karmány további hosszú és kemény harcra készül fel Dél-Vietnamban. Említett körökben azt mondják, hogy a Dél-Vietnambari harcoló, amerikai gyorshadosztály működésiét kielégítőnek tartják és most arról van szó, hogy egy éven bélül egy második ilyen hadosztályt küldenek Dél-Viétnamba. Morse szenátor csütörtökön beszédet mondott a szenátusban, s megismételte azt a követelését, hogy Johnson vigye az ENSZ elé a vietnami problémát. (MTI) jón mér megborotválkoztak és egészségesnek tűntek. A két űrhajós egyébként erősen szenvedett a tengeri betegségtől1 me. megfeketedett. Houstonban pénteken közzétették azoknak a magnetofonfelvéte- leknek egy részét, amelyek a Gemini—8 pilótáinak és á földi irányítóközpontnak beszélgetését rögzítik a kényszerleszállás előtti és alatti drámai percekben. A felvételekből kitűnik, hog.« Scott és Armstrong megőrizték hidegvérüket, bár mintegy fél órán keresztül nem tudták megál'ítani a Gemini—8 forgását. A földi irányítóközpont kérdéseiből kitűnik, a Gemini—8-program parancsnokai elsősorban attól tartottak, hogy az űrhajó összeütközik a világűrben az Agena-rakétával, amellyel a forgás kezdete előtt sikeresen összekapcsolták. Amikor megkezdődött a zavar, a Gemini— 8-at ismét elválasztották a rakétától, de az a közelben maradt. A műszerek adataiból kitűnik, hogy a drámai percekben a normális hetvenről percenként százötvenre, illetve százharmincötre gyorsult az űrhajósok szívverésének üteMegtalálták az elveszett hidrogénbombát? Madrid A legfrissebb nyugati hírügynökségi jelentések szerint valószínűnek látszik, hogy Dél-Spanyol- onszág földközi-tengeri partjainak közelében sikerrel járt az a nagyarányú kutatómunka, amelyet az amerikai 6. flotta egységei folytattak január vége óta az eltűnt hidrogénbomba fellelésére. Csütörtök esti jelentések szerint Palomares dél-spanyol halászfalutól mintegy nyolc kilométerre, körülbelül 800 méterre a tenger mélyén az Alvin amerikai zsebtengeralattjáró felfedezett és lefényképezett egy tárgyat, amelynek mérete és formája arra enged következtetni, hogy az eltűnt bombáról van szó. Hivatalosan még nem erősítették meg, hogy valóban az eltűnt hidrogén bombát találták-e meg. Valószínű, hogy az emlitett Alvin zsebieíi- geralattjáró mozgatható acélkarmokkal megpróbálja felszínre hozni a szóban forgó tárgyat, A szovjet hírügynökség közli, hogy a spanyol földre hullott két másik hidrogénbomba következtében magának az amerikai kormánynak a beismerése szerint is Palomares környékén radioaktív csapadék hullott. (MTI) Fedorenko levelet adott át U Thantnak New York Nyíkolaj Fedorenko, a Szovjetunió állandó ENSZ-megbízottja csütörtökön felkereste U Thant ENSZ-főtitkárt és az NDK ENSZ- íelvételi kérelmével kapcsolatos levelet adott át neki. E levélben vitába száll az amerikai, angol és francia ENSZ-megbízotit állításaival, amelyek szerint az NDK nem is tekinthető államnak, s a német nép egyetlen képviselője a Német Szövetségi Köztársaság kormánya lehet. A két német állam léte cáfolhatatlan tény — állapítja meg Fedorenko levele. — E ténnyel még azok az államok is kénytelenek számolni gyakorlati tevékenységükben, amelyek nevében elhang- j zanak az említett nyilatkozatok. A Német Demokratikus Köztársaság tiszteletben tartja az ENSZ- alapokmány elveit, s egyre több szuverén állam veti el az NSZK tarthatátlan igényét, hogy egés2 Németország nevében szerepeljen. 9. — Két könyvet szeretnék kölcsön vinni — szólalt meg Crawford végül. — Miik a feltételed? — Mái- választott, uram ? — kérdezte a nő. — Hogyne — felelte Crawford és levette a két könyvet, amelyeket az előbb kiszemelt magának. — Ezt a kettőt... — Egy könyv kölcsöndíja tíz penny egy hétre. — Rendben van. Kérem, akkor vegyen fel a kölcsönzők listájára. — Ugye uraságod nem a városiban lakik? — kérdezte az asszony, miközben elővette a füzetet, amelybe a kölcsönzők nevét és lakcímét jegyzik fél. — Nem, liverpooli vagyok... Nevem: Henry Clark ... — Hosszabb ideig marad a városunkban? — Kern tudóin — felélte Sárközi Gyula és Bárdy Zoltán regénye Crawford-Clark. — Mérnök vagyok, tegnap érkeztem és ma délután próbálok állást szerezni a Charters Műveknél. — És ha megkapja, itt marad? — Okvetlenül. De az igazat megvallva nem nagyon bízom benne — mondta Crawford mosolyogva. Mintha kis ideig gondolkodott volna, aztán így folytatta: — Tudja, egyelőre mégis jobb lesz, ha nem iratkozom be a könyvtárba, mert ki tudja, lehet, hogy meg sem kapom az állást, és akkor tovább kell áll- nom a városból. No, de természetesen biztosítékot teszek le, ha ezt a két könyvet elvihetem. A tulajdonosnő beleegyezően bólintott, majd megkérdezte Crawford címét. Mialatt az asz- szony a jegyzéket írta, Crawford a nő szép formájú, finom kezét figyelte. Nem éppen kereskedői kéznek látszott. — Bocsánat — szólalt meg Crawford, miután az asszony elkészült a jegyzékkel. — Azt szeretném megkérdezni, mrs. Grissom-hoz van szerencsém? — Nem — felelte a nő halvány mosollyal az ajkán. — Mivelhogy Grissom nem létezik — De ha létezne, maga lenne, igaz? — Igen, az én boltom, ha erre gondolt. — Űj üzlet? — Igen — felelte a tulajdonosnő. — Alig négy hónapja nyitottam ki. Nem mondhatnám, hogy rosszul megy. Már a gret- ley-iek is értékelni tudják az ilyesmit. Tulajdonképpen nem sok reménnyel érkeztem a városba, de olcsón vettem ki ezt a helyiséget és gondoltam, megpróbálom. Most már örülök neki. Csak hát persze egyre nehezebb áruhoz jutni. — A háború ... — Igen, a háború. Crawford közelebb hajolt az asszonyhoz, belenézett acélosan csillogó szemébe és lehalkította a hangját: — Nem hallja más, csak maga és ezek a könyvek, azért nyugodtan merem mondani: utálom a háborút. Nem is értem, mire való? — Mégis azért jött ide, hogy