Békés Megyei Népújság, 1965. november (20. évfolyam, 258-282. szám)

1965-11-07 / 263. szám

ben velem a Moszkva-uszo- da. — A Csajka — javítom ki. — Ennek az uszodának a neve Csajka. — Moszkva! — Téved — mondom. — Nem, ebben maga tér ved — erősítgette. — Én is moszkvai vagyok. Igaz, már régen eljöttem Moszk­vából, maga pedig még teg­nap ott volt, de azért nekem van igazam. — Nem! A Kultúra Park­jával szemben levő uszoda neve... — Fogadjunk! — V. Alekszejevics felém nyúj­totta a kezét. — Fogadjunk. Megkérjük a szomszédun­kat, hogy üsse szét a kezün­ket... Asztaltársunk félre­tolta a csészét, és nyájasan, szinte gyengéden tekintett V. Alekszejevicsre. Oroszul szólalt meg: — Bocsánatot kérek, de az élvtársnak igaza van. A Moszkva nevű uszoda ott van, ahol a Kro-pot-kinsz- kaja állomás. Alekszejevicsnek tátva maradit a szája. Rám né­zett. Én is ugyanolyan ütó- dött arokifejezéssel bámül- _ , . . hattam rá. Ha a szomszé­) DOfisz L-OSzkin riportja: dunk elvált volna az asztal­tól, hogy a levegőbe emel­kedjék, talán kevésbé cso­dálkozunk. A fiatal afrikai szavai Földeák János: Mint elsői a léniái kornak Föl, barátaim, gyári munkások, munkás parasztok, nem kérkedés, ha nemzetünk sorsát mutatjuk meg az egész világnak; lássák, mint élünk: végre hazánk már Magyarország! Nem vagyunk urak, se diktátorok potom prédája, s erőnk sújtja, ki ellenünk lázad! Mint Európa legmarcangoltabb népét, úgy tisztel már bennünket a huszadik század. Két évtizede tördelték széjjel bilincseinket s állhattunk talpra őseink földjén; egünk is új csillagos s nemzeti erkölcseinkben a béke lett legféltettebb törvény. A világban harcokkal kiküzdött nemes helyünk van; I tizenkilencben is példa lettünk, mint elsői a lenini kornak, s ezt a jövendőt formálja híven szavunk és tettünk. (Summa) Megmérettek mind tragédiáink, és történelmi becsületünket ezer év fényli, s annyiszor dúlt hazánkban mindenki szívében őrzi, hogy Lenintől tanultuk meg, miként kell győzni és Európa közepén élni!,.. Afrikában történt, a dakani repülőtéren. A mű­szerészek és mechanikusok a rekikenő déli melegben távoli útra. készítették elő az Air France négymotoros személyszállító repülőgé­pét. Nékem is ezzel kellett utaznom át az Atlanti-óce­ánon. A repülőtér épülete előtti kis kertben üldögéltem egy alacsony pálma árnyéká­ban, és szorgalmasan tanul­mányoztam Zorkij fényké­pezőgépem használati uta­sítását. Amint felpillantottam, v szemembe tűnt egy közép­korú férfi. Világosszürke ruha volt rajta, szalmakalap a fején. Észrevettem, hogy érdeklődéssel legelteti raj­tam a szemét. Mosolygott. A fényképezőgépem félé bólintott. — Zorkij, extraklassz! — Yes — hélyeseitem an­golul. — Qui — ismételtem meg franciául, és hogy hi­telesítsem, hozzátettem oro­szul: — Da. Nagyon jó ké­szülék! Perc sem telt bale, ösz- szeismerkedlünk. Aleksze­jevics, az egyik afrikai or­szág szovjet követségének munkatársa. repült haza Moszkvába, szabadságra. — Ugye, hol találkoznak olykor a moszkvaiak — — Azt hiszem, az ott sza­bad hely. Fiatal afrikai ült a kerek asztal mellett. Kávézott és szórakozottan lapozott egy francia képes folyóiratban. — Bocsánat, szabad ez a két hely? — kérdezte V. Alekszejevics franciául. Az afrikai udvariasan bó­lintott, és elmélyült az új­ságban. Jégbe hűtött gyümölcs­szörpöt hoztak. — A követségein megka­punk minden újságot és fo­lyóiratot — magyarázta Alekszejevics. — De más a sajtó és más az élő szó. Kérdezett, minden ér­dekelte: milyen az Üj Arbat, és mi a címe annak a szín­darabnak, amit legutóbb a Vahtangov színházban be­mutattak, és hogyan játszott a Szpartak futballcsapata a rosztoviakkal. Alig győztem válaszolni. — Micsoda hőség van itt! — folytatta. Tréfás szemre­hányással kacsintott az af­rikai szomszédunkra, mint­ha tőle függne a higany osz­lop emelkedése a hőmérőn. — Lehunyom a szemem és elképzelem: megyek a Krasznaja Presznen, majd beülök a földalattiba, ki­szállok a Kultúra Parkja állomáson, pontosan szem­annyira váratlanok voltak, hogy ml tovább is csak némán néztük egymást, mukkanni sem tudtunk. — Bocsásson meg — törte meg a csendet végre Alek­szejevics —, ön ezt honnan tudja? — Én is moszkvainak ér­zem magam — mondta a néger és mosolyogva csil­logtatta meg a fogait. — Fürödtem ebben az uszodá­ban. A Patrice Lumumba egyetem hallgatója vagyok. Most utazom vissza Moszk­vába. — Hogy mik vannak — nevetett Alekszejevics. — Kiderül, hogy körülöttünk csupa moszkvaiak van­nak!... V. Alekszejevics és az af­rikai elrepült Moszkva fe­lé, Eltelt egy negyedóra. A mi gépünk is indult. Kényelmesen helyet fog­laltam. Eszembe jutott a ta­lálkozás és elmosolyoghat­tam magam. — Valami kellemes do­logra gondolt, monsieur? — kérdezte a stewardess ki­csit pajkos mosollyal. — Qui, mademoiselle >— mondtam. — Da!... Igen... Kinéztem az ablakon és néztem az alattunk hullám­zó végtelen óceánt. Oroszból fordította: Pogonyi Antal mondta vidáman. — Hát igen. Kicsiny a világ. — M<aga Moszkvából jön, én oda utazom. Ügy talál­koztunk, mintha Kurszk­ban lennénk a vasúti pero­non. — V. Alekszejevics az órájára nézett. — Kérem, te­gye félre azt a technikai irodalmat. Amíg átrepül az óceánon, megtanulhatja a fotográfus-bölcsességeket. Gyerünk a teraszra, lehör- pintünk egy pohár jeges italt, maga pedig mesél ne­kem Moszkváról. A teraszon tömérdek em­ber volt Katona Judit: TEREK Legtöbbet a terek beszélnek. Testes kofák áruikat kirakják a szurtos, zsivajgó gyereknépnek. Csak színeset és egyszerűt mint nap, homok, füvek és hangyák. És érdekeset: vas suhanású hintákat,* városnegyedet homokból. Kicsik színes krétarajzát. Bárgyú békétlenségnek mutatva: hogy él az ember s rá se gondol. Legtöbbet a terek beszélnek s neon sárkánnyal futnak este. R ÚR ŐS TÁJ KULTURÁLIS MELLÉKLET Uj ember születik Szász Endre grafikája Molnár Zoltán; A T 0 2 É Ft (Egy vöröakatona emlékeiből) — Van vagy százhúsz ma­gyarunk — mondta a volo- csinszki ezredparancsnok —, azok, ha ők is akarják, itt maradhatnak. Ránéztem. Hm, százhúsz ember. Ez is szörnyen kevés erre a feladatra. De még­sem ötven, amennyiben most vagyunk. Felmásztunk a mi páncél- vonatunkra. Az emberek odagyülekeztek. Ügy mondtam el a hely­zetet, ahogy van. Kame- nyevsz-Podolszk és Prosz- kurov elesett. Itt van a ket­tő között ez az állomás, Jarmolinci. A hadosztálytól maradt itt lőszer; az ő vo­natjuk is ittmarad a szárí­tott hallal. Van egy páncél- vonatunk. Megkíséreljük tartani eat a vasutat, leg­alább, amíg visszavonuló csapataink lélegzethez jut­nak. Aki önként velünk marad, lépjen ld! Csend volt. Emésztették a dolgot. Lehet, hogy ez a legrosz- szabb pillanat, gondoltam akkor, de az is lehet, hogy a legjobb, s odafordultam a kamenyevsz—podolszki páncélvonat legénységéhez: — Természetesen nektek sem kötelező ittmaradni, elvtársak. Ez mostantól fogva önkéntes vállalkozás! Köszönöm, amit eddig tet­tetek; aki akar, nyugodtan elmehet a vólocsinszkiak- kal! Komoran néztek ram vissza, szótlanul. Végre egy ukrán elkáromkodta magát, és benyomva a tisztitórudat az ágyúcsőbe, folytatta az abbahagyott munkáját. A vdlocsinsZkiak közül akikor kivált egy középter­metű, vaskos gyerek; fél­kapaszkodott a páncélvo­natra, a kezét nyújtotta: — Taliga vagyak — azt mondja —, tüzér. Hát mi maradunk. Ugye, fiúk? — fordult a többiekhez. Halk moraj keletkezett, és a volocsinszki ezredből lassan szedelőzködni kezd­tek a magyarok. Itt-ott bú­csúzások, ölelkezések, aztán átjöttek a ml oldalunkra. Taliga odafordult az ezred­parancsnokhoz. — Hát, Isten velük, elv­társ! — és összeölelkeztek. Azok szótlanul, gyorsan sorakoztak az állomásépület előtt. Eszembe jutott, hogy jól tettem-e én, amit most tet­tem? Vajon nem hiábavaló veszélybe vlszek-e bele százhetven embert? Ám, nem sokáig töpreng­hettem, mert katonásan élébem áll ez az én új Ta­liga emberem: — Hát akkor, parancsnok elvtárs — azt mondja. —, akár el is kezdhetjük ezt a munkát! Se azelőtt, se^izóta nem láttam másik ilyen tüzért. Elég hamar rákerült a sor, hogy megmutassa, mi­hez ért. Ahonnan még nem vár­tuk, Proszkurov felől jött a támadás. Gyorsan felraktam a pán­célvonatra az egész bevet­hető gyalogságot. Kame­nyevsz—Podolszk félé ép­pen csak biztosítókat hagy­tam. Így vasúton elébe men­tünk az ellenségnek. Mikor a közelükbe értünk, lerak­tam mindenkit, akire csak nem volt okvetlenül szük­ség a páncélvonaton. Csendben indultak el, íegyverzörgés nélkül. Hát­ha sikerülne meglepni az ellenséget. Na, jól van, ügyesek vagytok, fiúk! Csak az ide­gesített, hogy semmit sem láttam a saját embereim­ből. Erdő volt előttünk, ab­ba úgy belevették magukat, mintha csak az lett volna a parancsuk, nyelessék el ma­gukat azzal az erdővel. Végre aztán egyszer pus­kalövéseket hallottunk. Ak­kor meg már jobbról, bal­ról, szemben, mindenfelől ropogott. Jöttek az össze­kötők és jelentették, hogy csapataink felvették az érintkezést az ellenséggel. Jól van már, na, hiszen hal­lom is, hogy felvették. De valahogy nem tetszett ne­kem ez a dolog. Szólok az én tüzéremnek! — Na, Taliga elvtárs — mondom —, ne lőjünk-e egyet-kettőt ijesztésül?

Next

/
Thumbnails
Contents