Békés Megyei Népújság, 1965. szeptember (20. évfolyam, 205-230. szám)

1965-09-05 / 209. szám

Hová vezet a túlzott absztrakció? Hozzászólás a hódmezővásárhelyi Szántó-Kovács szobor ügyéhez Két okból is jogosnak érezzük, hogy a televízió jó­voltából most már országo­san is ismert hódmezővá­sárhelyi „szobor-ügyre” fel­figyeljünk. Egyik: Hódme­zővásárhely szinte a köz­vetlen szomszédságunkban van. A másik: ma már me­gyénkben is több tízezer a tv-nézők száma, ami azt je­lenti, hogy az országos ér­deklődést költő események felénk is hullámokat ver­nek. A televízió augusztus 24-i (A művészet legyen min­denkié című) adásának ke­retében dokumentumfilmet vetítettek a hódmezővásár­helyi Szántó-Kovács János emlékmű „életútjáról”. Em­lítették benne, hogy szobor­avatáskor az alkotónak meg kellett védenie a főtéren felállított müvét a mintegy ötezer főnyi közönségtől, olyan értelemben, hogy ha az nem is Szántó-Kovácsot ábrázolja, mint várták, azért mégis az egykori paraszt- forradalmárt, a város szü­löttét illik látni benné. Fájdalmas jelenet lehe­tett, az bizonyos. Nekem és mindazoknak, aki kikel együtt néztem a dokumen­tumfilmet az az érzésünk támadt, hogy, akik farkas­szemet néznek és vitatkoz­nak egymással, alaptalanul cselekszik. Ha nem lenne némileg tragikus, nevetsé­gesnek mondhatnánk, hi­szen Szántó-Kovács János személye és az a mozgalom, melynek akkoriban az élé­re állt, forradalmi múltunk dicsősége, népünk közkin- cse; a szobor mellett kar- doskodóké éppen úgy, mint a nemtetszésüket nyilvání­tóké. Hol hát a tévedés? Mi az a szerencsétlen ok, mely miatt azonos helyzetűé» célú emberek között ilyen ál-el­lentét támadhatott? A vásár­helyi nép nagy része szerint Szántó-Kovács János szo­boralakja helyett mást, egy ismeretlen valakit kaptak a térre. Az alkotóművész és mindazok, akik alkotása mellett törnek lándzsát, olyan véleményt hangoz­tatnak, hogy a közönség egy' tekintélyes része még nem mozog valami biztonságo­san a korszerű képzőművé­szet ismeretének talaján és emiatt nem értheti az alko­tás szimbolikus jelentését. Itt nálunk, Békéscsabán, az adást követő órában és napokon sokféle foglalkozá­sú és érdeklődési körű em­berrel beszélgettem az eset­ről. Valamennyiüknek olyan érzése támadt, hogy a hód­mezővásárhelyi vitatkozók két malomban őrölnek. Rá­adásul összezördülésüknek alig van reális alapja. Mi­ért? Például azért sem, mert az alkotóművész re­meket teremtett. Megalkot­ta a „hárommillió koldus” zsellérből, kubikostól, ura­sági cselédtói, béresből, napszámosból s a „köpkö­dők” népéből eggyéková- csolt szimbólumát, az egy­kori magyar agrárproletaiú- átus nagy NINCSTELEN- jét. A myűtt kalapú, kizsi­gerelt testű és szinte ruhát­lan parasztfigura ennek a tragikusan fenséges szim­bólumnak döbbenetes tük­rözője. Ám eddig és ne tovább ebben az ügyben —• már­mint az alkotás tárgyát, té­máját illetően. — A moz­galom egykori hajtómotor­ját, Szántó-Kovácsot — mint másik témát! — nem szabad, mert nem is lebet beleinggyarázni a felállított szoboralakba, miként — hogy azonnal érthető hason­lattal éljek — egyetlen va­lamirevaló képzőművész sem cselekedett olyat, hogy Lenint, a munkásmozgalom egyik óriását, a proletariá­tus akkori vezérét festmé­nyen vagy szoborban. a kizsákmányoltak millióit szimbolizáló éhes, rongyos emberalakká absztrahálja. A forradalom halhatatlan vezére polgári öltözékében, nyakkendösen is a munkás­osztályért élt, halt! Szántó- Kovács Jánosról, Petőfiről, József Attiláról, Kulich Gyuláról vagy bármelyik forradalmi nagyságról sem lehet és szabad egyénisé­güknek, belső, külső karak­terüknek általánossá halvá­nyításával képet, : szobrot készíteni, mert ezzel éppen az ellenkezőjét érné el a művész, az általuk képviselt forradalmi mozgalom emlé­kének a halványítását. Nyilván más a szimbólum és ismét más a kötött, ka­rakteres ábrázolási mód törvényszerűségeihez tarto­zó portré. A hódmezővásárhelyi NINCSTELEN tehát szim­bólum, melyről alkotója és a vele egy véleményen le­vők kétségbeesett erőfe­szítéssel akarták elhitetni, hogy Szántó-Kovács is fel­fedezhető benne, csak job­ban rá kell nyitni a szemet, művészi módon kellene nézni, de amelyben ennek ellenére a Szántó-Kovács emlékét még ma is mélyen a tudatában és a szívében hordó hódmezővásárhelyi nép képtelen volt felfedez­ni azt, akit szoborként kí­vánt viszontlátni a téren. Ügy vélem, hogy igazság szerint két szobor illene a város főterére. Az egyik, a múltbeli nincstelenség alakja már áll. A másik, melynek élő, eleven erede­tije a múlt század végén meghurcoltatást és börtönt vállalva oly hősiesen állt élére és vezette a nincstele­nek e táji küzdelmét, még megalkotásra vár. Igenis: szoborba kell faragni a vá­ros főtere részére, a lakos­ság és az odalátogatók, át­utazók részére, mert nincs igazuk azoknak, akik sze­rint, ha valaki Szántó-Ko­vács Jánost képen vagy más képzőművészeti alkotás for­májában kívánja látni, menjen el a tanácsházára, a múzeumba vagy máshová. A város nagy szülötte az épületek zárt világából a napfényes nyilvánosságra kívánkozik. Még azt sem rónák fel bűnül a modern alkotóművésznek, ha olyan­ra sikerülne a szobor, hogy a vásárhelyiek egyből rá­ismernének. Üj Rezső KÖRÖS TA J KULTURÁLIS MELLÉKLET Színészportré Demény Gyula felvétele Lasica—Satinsky: Godot-ra nem várva * Katona Judit: A nyár udvarán A nyár udvarát söprik a lányok ágakba botolva, nevetve. Felkavarják az avart ölhöz szoktatott kezükkel s emlékszenek arcokra, nevekre. Az esték alján tüzeket raknak duzzogó kis mellük fedetlen, szólítanak valakit, de ősz les rájuk a tüzek körül, ahova én rég leheveredtem. A színen két középkorú férfi. Türelmetlenek. Mi» az első ül, a másik járkál, és amíg az első járkál, addig a másik ül. Azután egy ideig mind a kettő ül, majd mind a kettő járkál. 1. : Árulja el kérem, va­lójában mit csinál itt? Nem vár valakire véletle­nül? 2. : Én? Kire várnék? Én csak itt maradtam, mert ha elmennék, és véletlenül va­laki jönne, nem lennék itt. Ezt a kockázatot nem vál­lalhatom. 1. : És azt gondolja, hogy idejön? 2. : Ki? 1. : Hát ő... 2. : Ö? Neki kell jönni? De hát akkor itt valaki vár­ná, nem? És kinek kell tu­lajdonképpen jönni? 1. : Hát annak ... akit em­lített. 2. : Ön arra gondol, aki *Az augusztusi Nagyvilág­ban megjelent Beckett, Go- dot-ra várva című abszurd drámájának remek perszif­lázsa. kitalálta azt? (kezével hatá­rozatlanul int.) 1. : Igen. Ezt is, azt is. (Határozatlan kézmozdula­tok.) Ha eljönne, kifejthet­né a nézetét. 2. : Miről? 1. : Hát arról, amit kita­lált. Például fáról, hóról, rendőrökről — ezek mind olyan dolgok, amelyek ér­deklik az embereket. Vár­jon, és meglátja. 2. : És ön rá vár? Az ő kedvéért maradt itt? 1. : Én? Én nem maradtam itt. Én csak visszatértem, hogy meggyőződjem róla, nincs-e véletlenül itt. ön is visszatért? 2. : Nem. Én nem tértem vissza, mert sehova se men­tem el. És azért nem men­tem el sehova, nehogy vé­letlenül késve érkezzem. S ön miért tért vissza? Várni fog? 1.: Dehogy! Hiszen annyi munkám van, hogy örülök, ha végre ágyba jutok. Ha várnék — ha időt szakíta­nék a várakozásra —, fel­használnám a sok váróte­rem közül az egyiket. Nem fogok akárhol várakozni, amikor ittvannak a váró­termek! 2.: Node, kolléga úr, már elmúltak azok az idők, ami­kor várótermekben kellett várakozni! Ma már bátran várakozhat más helyiségek­ben is, például étkezdében vagy könyvtárban. 1. : Várakozhatok másutt is. Miért ne tehetném? Ne­kem ez már teljesen mind­egy. Legszívesebben váróte­remben várakozom. Néze­tem szerint (előveszi jegy­zetfüzetét és olvassa) a vá­rótermek széles hálózata, amelyet kiépítettünk, olyan embereket követel, akik fel. készültek a várakozásra, akik tudják, kire várnak, és várhatnak-e ró ebben vagy abban az időben; ahogy Godot jelentős pamfletjében is megírja: „Ne várj rám már soha”. 2. : Arról van szó de quoi sagit-il, ahogy Miamiban mondják, s mi velük egyet­érthetünk, arról van szó, kinek van címezve. „Ha megírod a leveled, ne fe­ledd el megírni a címet, ha felírod a címet, ne feledd el megírni a levelet” — írja Godot a hivatásos postaga­lambok számára készült irányelyekben. Igen, a vilá­gon a legsűrűbb várótermi hálózatunk van, de mérle­gelni kell, hogy a váróter­mek száma rendelkezik-e olyan minőséggel, hogy ér­demes bennük várni. El kell gondolkodnunk azon, hogy napjainkban a várakozók csak kevesen várnak a vá­rótermekben, s ha várnak, csak nagyon kevesen. 1. : Másképp tenném fel a kérdést. Igen! A váróter­mek üresek, az emberek abbahagyták bennük a vá­rakozást. De nem az egyes várótermek minősége miatt — hiszen a várótermek döntő többségét jól fűtik, jól látják el őket kis és nagy méretű újságokkal, ivóvízzel és más egyéb le­hetőségekkel, amely kelle­messé teszi a várakozást. Az emberek a hiányos erkölcsi kvalitásaik miatt nem jár­nak a várótermekbe. Elfe­• lejtették Godot felejthetet­len szavait, amelyeket a Menmets utcai tizenhármas trolibusz várótermében mondott el: „Ahol váróte­rem van, ott mindig vára­koznak, de ahol várakoz­nak, nem mindig van váró­terem.” Az emberek elfelej­tették ezeket a szavakat, hát nem csoda, hogy ma sebtében várakoznak étkez­dékben vagy ahogy szépen kifejtette, könyvtárakban. 2. : Nem érthetek egyet önnel. A hiba hivatalos né­zetem szerint mégiscsak az

Next

/
Thumbnails
Contents