Békés Megyei Népújság, 1965. június (20. évfolyam, 127-152. szám)
1965-06-30 / 152. szám
1965. június 30, 2 Szerda Az MSZMP Közposifi Bizottsága határozatának világ visszhang ja Az MSZMP Központi Bizottságának üléséről nyilvánosságra hozott közleményt valamennyi hírügynökség sürgős jelzéssel közölte és kiemelte belőle a személyi változásokra vonatkozó részt. Bő terjedelemben közük a személyt változások által érintett politikusok pályafutását, ismertetik Kádár János és Kállai Gyula életrajzát Hans Benedict, az AP bécsi tudósítója hangsúlyozza, hogy Kádár János a maga elhatározásából vált meg kormányfői tisztségétől, hogy így fokozott figyelmet fordíthasson a pártügyekre. A Reuter hírügynökség pedig bécsi politikai megfigyelők véleményét idézi, akik kizárják annak a lehetőségét, hogy a változásoknak politikai jelentőségük van. Valamennyi hírügynökség leié. meli, hogy mind Kádár, mind Kállai kora fiatalságuktól, kezdve kommunisták és a második világháború idején mindketten részt vettek az antifasiszta földalatti mozgalomban. „Kis csúcsértekezlet“ Kairóban Kairóban „kis csúesértekezlet”- re került sor az EAK'ba érkezeit Ajub Khan pakisztáni elnök, valamint a már ott tartózkodó Sukarno indonéz elnök és Csou En- laj kínai miniszterelnök, valamint a házigazda, Nasszer egyiptomi elnök között. A kairói tárgyalásokról érdekes kommentárt közöl az AFP francia hírügynökség. Eszerint Nasz- szer elnököt az a meggondolás vezeti, hogy az algíri értekezletet ugyan elnapolták, de azok a kérdések, amelyekkel a tanácskozásnak foglalkozni kellett volna, nagyon is időszerűek. A tárgyalásokon vezető helyen szerepéi a vietnami probléma. Ben Bella értékes szövetséges lett volna Nasszer szármára az olyan,kérdésekben —fejtegeti az AFP — mint például a Szovjetunió részvétele az értekezleten (amelyet — mint ismerete® — Kína ellenez), vagy például az ENSZ támogatása (Kína és Indonézia egy új, forradalmi világszer. vezet felállítását pártolja). Az AFP ezzel próbálja magyarázni, hogy Nasszer más vezetőket Is megpróbál bevonni a tárgyalásokba. Sasztri indiai miniszterelnök azonban Csou En-laj jelenléte miatt szombaton nem volt hajlandó egy repülőtéri megbeszélésnél tovább meghosszabbítani kairói tartózkodását. A szocialista országok sajtója vezető helyen tájékóztat az MSZMP Központi Bizottsága plenáris ülésén hozott haU ozatárói. A lapok jelentésükben Sóként az MTI. jelentésére támaszkodnak, a szovjet sajtó a TASZSZ budapesti összefoglaló jelentését veszi át/' A francia Figaro budapesti kü- löntudósítója, Sacha . Simon így vélekedik/ „Kétségtelenül arról van szó, hogy Budapesten több súlyt kívánna^ adni a pártnak azzal, hogy Kádár most minden tekintélyével a párt felé fordul és ugyanekkor ez a lépés szükséges ösztönzést jelent bizonyos, főleg gazdasági problémák megoldására”. A Combat leszögezi: „Semmilyen irányváltozás nem következik be a magyar rendszer életében”. A lap az új kormányfőt. Kállait úgy tekinti, mint „Kádár Közzétették az új román alkotmány tervezetét A keddi sajtó közli az új román alkotmárty tervezetét, amelynek kidolgozását nemrég fejezte be az erre a célra kiküldött parlamenti bizottság. A tervezet megvitatására hétfőn összeült a Román Munkáspárt Központi Bizottsága is, és egyhangúlag egyet, értését fejezte ki azzal. Az 1952. évi alaptörvény helyére lépő új alkotmány tervezete rögzíti a román állam új elnevezését és leszögezi: „A Román Szocialista Köztársaság a városok és falvak dolgozóinak állama, szuverén, független és egységes állam. Területe elidegeníthetetlen és oszthatatlan”. Megállapítja, hogy a hatalom a munkás-paraszt szövetségen alapul, a dolgozók különböző kategóriái — nemzetiségi különbségek nélkül — egymással szoros szövetségben építik legközvetlenebb munkatársát” és keit férfi a szocialista társadalmi rendet, párhuhangsúlyozza, hogy a pályafutása „szembeszökő zamosságot mutat”. A Washington Post első oldalon hírügynökségi jelentésekből hetven soros beszámolót közöl a párthatározatról. A New York Times a fentieken kívül visszautal Kádár János interjújára, amelyet az ,AP hírügynökségnek adott. A lap Kádár János és Kállai Gyula fényképét közli. (MTI) Jelentések az algériai helyzetről Algír Bumedien ezredes, az Algériai Forradalmi Tanács elnöke fogadta Abdel Megid Faridot, az EAK elnöki irodájának főtitkárát és felkérte, adja át szóbeli üzenetét Nasszer elnöknek. Diplomáciai körök véleménye szerint az üzenet Ben Bella volt elnök sorsára vonatkozik. Az afro-ázsiai csúcsértekezlet színhelyéül kijelölt épület ellen elkövetett bombamerénylet szerzőjét letartóztatták — jelenti az AFP algériai forrás alapján —, majd hozzáteszi, hogy az illető egyiptomi. Ismeretes, hogy az előző napokban algériai illetékesek cáfolták, hogy egyiptomi személyek a merénylet miatt gyanúba keveredtek volna. Algírból az utóbbi két napban tüntetésekről nem érkezett jelentés, de hír szerint hétfőn este a főváros algériaiak által lakott negyedében „üstkoncert” volt, az első az ország függetlenné válása óta. Az erkélyeken mintegy ezer személy dobolta az ütemet lábasokon és fazekakon, és hozzá Ben Bellát éltető jelszavakat skandált. A koncertbe belevegyült a szomszédos erkélyekről elhangzó csitítás. A rendőrség ebbe a tüntetésbe nem avatkozott be. Algériai hivatalos szóvivő bejelentette, hogy Robert Lambotte- ot, a l’Humanité különtudósító- ját nem tartóztatták le Algírban, csak kihallgatták a rendőrségen, .majd felkérték, hogy hagyja el az ország területét. A szóvivő : hozzátette, hogy ez nem kiutasí- I tás, mert Lambotte-nak megmarad a joga, hogy később visszatérhessen Algériába. Az intézkedést azzal indokolták, hogy a tudósító egyik cikkében, minden objektivitást félretéve, gyászos képet festett a jelenlegi algériai helyzetről. Az Algériában különtudósító- ként működő francia újságírók közleményükben élénken tiltakoztak a Lambotte ellen hozott intézkedés miatt, amelyet a tájékoztatás szabadsága korlátozásának minősítenek. Serif Belkaszem algériai művelődés- és tájékoztatásügyi miniszter, akit Bumedien ezredes közeli munkatársának tartanak, a le Monde különtudósítójának adott interjújában vázolta az Algériai Forradalmi Tanács politikai programját. A többi között elmondotta. hogy a forradalmi tanács véget akar vetni „a személyek Algériájának” és meg akarja teremteni „a törvényes Algériát”. Az országnak nem a „sors által küldött” emberekre van szüksége, hanem intézményekre és ezeknek az intézményeknek a tiszteletben tartására. Az új vezetők által megígért kollektív vezetést illetően Belkaszem a következő magyarázatot adta: „Az intézmények szabad működése, élükön egy elnökkel és talán egy miniszterelnökkel, olyan hierarchia, amelyet a parlament és a pártok ellenőriznek”. Az AFP kommentárjában elemzi a pártokra való utalást és felteszi a kérdést, vajon a forradalmi tanács meg akar- ja-e szüntetni az egypárt-rend- szert? Hozzáteszi, ez nyilván érdekelni fogja Ferhat Abbaszt, az ideiglenes algériai kormány volt elnökét, aki a több párt engedélyezését szabta meg egyik feltételként ahhoz, hogy együttműködjék a forradalmi tanáccsal. megteremtik a kommunizmusra való áttérés feltételeit. Meghatározza a tervezet az állam feladatait, majd leszögezi: „A Román Szocialista Köztársaság a barátság és a testvéri együttműködés kapcsolatait tartja fenn és fejleszti a szocialista országokkal, előmozdítja az együttműködési kapcsolatokat a más társadalmi-politikai berendezésű országokkal, a nemzetközi szervezetekben a béke biztosítása és a népek közötti megértés érdekében tevékenykedik.” A tervezet érvényben hagyja Románia eddigi területi felosztását és a 16 tartomány között felsorolja a Maros magyar autonom tartományt is. A tervezet 17. cikkelye kimondja: „A Román Szocialista Köztársaság polgárai nemzetiségre, fajra, nemre és vallásra való tekintet nélkül egyenlő jogokat élveznek a gazdasági, politikai, jogi, társadalmi és kulturális élet minden területén”. Az állam biztosítja polgárainak jog- egyenlőségét — folytatja a cikkely, majd ezeket mondja: „A törvény büntet minden olyan megnyilvánulást, amelynek célja e jogok korlátozása, bünteti a nacionalista, soviniszta propagandát, a faji vagy nemzetiségi gyűlölet szítását”. A 22. cikkely pedig ezeket tartalmazza: „A Román Szocialista Köztársaságban az együttélő nemzetiségeknek biztosítják az anyanyelv szabad használatát, valamint könyveket, újságokat, folyóiratokat, színházakat, minden fokú oktatást biztosítanak saját nyelvükön. Azokban a járásokban, amelyekben a románon kívül más nemzetiségű lakosság is él, minden szerv és intézmény szóban és írásban is használja az illető nemzetiség nyelvét is, és funkcionáriusokat neveznek ki e nemzetiség soraiból, vagy olyan más állampolgárok közül, akik ismerik a helyi lakosság nyelvét és életmódját.” A tervezet rögzíti az államhatalom legfelső szerveinek feladatait. Végül intézkednek arról, hogy az állam új elnevezését az állami jelvényeken, valamint a pénzen is be kell vezetni. (MTI) Szovjet—jugoszláv tárgyalások Moszkva Kedden a Kremlben az SZKP és a szovjet kormány vezetői folytatták tárgyalásaikat Joszip Broz Titéval. A tárgyalásokon szovjet részről Leonyid Brezsnyev, Anaszfasz Mi- koján, Alekszej Koszigin és mások vesznek részt. Mint a TASZSZ későbbi jelentése elmondja, a megbeszélések során megvitatták a szovjet—jugoszláv kapcsolatok további fejlesztésével és erősítésével kapcsolatos kérdéseket, eszmecserét folytattak számos külpolitikai kérdésről is. (MTI) Gergely Mihály: IDEGENEK Titkos tárgyalások az Egyesült Államok és a laoszi jobboldali csoportok között A Patet Lao Hangja (a laoszi hazafias erők rádiója) legutóbbi adásában a Laosszal 'kapcsolatos amerikai háborús tervekkel ösz- szefüggésben követelte, hogy az Egyesült Államok haladéktalanul szüntesse meg agresszív cselekményeit Laosz ellen. A fentebbi hírforrásra hivatkozvezéralakjával, Boun Oum tábornokkal folytatandó titkos tárgyalásokra május 30-án amerikai katonai küldöttség érkezett Sa- vannakhetbe. A tárgyalásoknak az volt a célja, hogy kidolgozzák a fokozottabb amerikai katonai provokációk, elsősorban a hazafias erők ellenőrzése alatt álló laoszi a Vietnami Távirati Iroda kő-1 területek ellen intézendő légitáma- zíkite, hogy a jobboldali csoport I dósok terveit. (MTI) 17. — Feri! Légy szíves! Áthozták Andi kisméretű re- kamiéját, aztán tanszereit, játékait is. Géza így maradt egyedül a kisszobában. Nagyon is tisztán megértette, milyen ok késztette anyját öcs- cse átköltöztetésére. Lehetetlen volt, hogy össze ne kapcsolja a kis eseményt egészségi állapotával, a röntgenorvos levelével. Annyi bölcsességre szert tett már, hogy emberileg megértse anyját; félti Andit. De lehet, hogy anyának eszébe sem jutott, tőle félti? A másik fiától! Hát oly súlyosnak tartja az ő állapotát? Az orvos is világosan megirta: semmi baja, csak vigyáznia kell magára. És őt nem félti? Ha féltené, akkor tiltakoznia kellett volna az ellen, hogy munkába álljon, vagy nem? Teleengedte meleg vízzel a ká- ciat, megfürdött. Alig múlt nyolc óra, amikor becsöngetett a szomszédban lakó Bumberához. Megállapodtak, hogy ma együtt mennek be, mert jó az, ínRegény ha a főportás személyesen tézi el a felvételt. Bumberán látszott, hogy örül a fiú elhatározásának, s a szülők beleegyezésének. Behívta, megkínálta egy stampedli kisüs- tön főtt szilvapálinkával, de ő köszönte, nem iszik. — Nagyon helyes, nagyon okos dolog, fiam! — mondta Bumbe- ra. — Magam sem iszom munka előtt és munka közben soha! A szállodában Bumbera percek alatt nyélbe ütötte a felvételt, bemutatta Gézát az üzemvezetőnek. A főnök már tudott az új londinerfiúról, érdeklődőén végigmérte, de nem kérdezősködött; tökéletesen megbízott Bumberában. A munkatársak között hamar eligazodott. Négyen voltak szolgálatban a portán: Bumbera, Kiszeli bácsi, a délelőttös portás, Jancsi, az idősebb londinerfiú, aki harmadik éve dolgozott az Arany Csillagban, időközben elvégezte a közgazdasági technikumot, és szeptembertől egyetemre megy, s ő, aki majd Jancsi helyét betölti, ha a próbaidő alatt beválik. Attól nem félt, hogy nem fog megfelelni. Már az első nap megszerette munkáját. Érdekesnek, vonzónak találta, maga a fizikai természetű munka oly csekély, s az sem kimerítő. Örült, amiért Bumbera tájékoztató elbeszélése után engedett a kívánságnak, hogy egyelőre ezzel a nem mindennapi foglalatossággal jegyezze el magát. Bumbera kedves volt hozzá, minden gesztusával tudtára adta környezetüknek, Géza az ő védence, a többiek ennek megfelelően bánjanak vele. Bumbera nem restellte, hogy maga oktassa munkaköre tennivalóira, hogy hogyan kell hibátlanul, udvariasan, a vendég kedvében járva, ugyanakkor mégsem szolgaian viselkedni. Mikor a reggeli gyorsvonatról megérkeztek a vendégek, Bumbera is kisietett a szálloda elé a két londinerrel, s az egyik taxival érkező vendéget maga szolgálta ki. Elvette bőröndjét, csomagját, szinte szertartásosan, lassítva végezte mindezt, hogy Géza megfigyelhesse mozdulatait, szavait, hogy tőle sajátítsa el a jelentéktelennek tetsző kis szolgálatot is, ámi azonban a vállalat hírneve szempontjából nem közömbös.