Békés Megyei Népújság, 1965. január (20. évfolyam, 1-26. szám)

1965-01-10 / 8. szám

NÉZŐPONT — Televízióért megyek, sietek, várnak! Az édes­anyámnak lesz, nem aka­rom, hogy örökké unatkoz­zék odahaza — hadarta az utcán egy ismerősöm, mi­kor tegnap összeszaladtunk a sarkon. Jó fiú, gondoltam és hir­telen elém idéződött egy másik kép; mamóka pa­naszkodott a szerkesztőség­ben, hogy otthon a lánya meg a veje nem engedik ne­ki a tv-nézést, van-e ellene orvosság? Csak akkor ülhet a készülék elé, ha ők is otthon vannak, ami pedig ritkán esik, mivel a munka is köti őket, meg aztán olyan örökké ide-odame­nők™ A magunk esete sem ér­dekesség nélkül való. Mikor két évvel ezelőtt beszerez­tük a készüléket, nagy ma­in áék, akiknél lakunk, kez­detben hallani sem akartak róla. Hogyisne — tiltakoz­tak —, átfúrnátok a házte­tőt a drót miatt, és akkor beesne a padlásra az eső meg a hó, az antennába pe. dig villám csaphat és leég a ház! — Mikor azonban elő­ször jelent meg a szobában a képernyőn a műsorközlő mosolygó arca,, ők voltak az első nézők és azóta leghű­ségesebb barátai a tv-nek. Amihez azelőtt se módjuk, se idejük nem volt, zené­ben, irodalomban, techni­kában, festészetben egészen jól eligazodnak, sőt kriti­zálnak is, sportban például már ott tartanak, hogy nem­egyszer felülbírálják Vit- ray meg Seepesi közvetíté­seit, néha nem is alaptala­nul. Viszont hallbttam család­ról, ahol nemhogy televízió, de még rádió sincs, holott az iskoláskorú gyermekeik élnének-halnának érte. A szülőknek az a véleményük, hogy fiaik, lányaik gyenge tanulók és a készülékek je­lenléte esetén még rosszab­bul állnának. Véleményem szerint ez nem egészen helytálló felfogás. A rádió és televízió műsora elsősorban oktató, hevelő, kultúrater­jesztő tényező mind a fel­nőttek, mind pedig a gyer­mekek életében. Nemegy­szer éppen azzal serkenthe­ti a szülő gyermekét a még jobb lecketanulásra, ha megígéri neki, ha kész lesz, megtekintheti ezt vagy amazt a műsorszámot. Egyik középiskolában sta­tisztikát állítottak össze há­t ti :zi „prospektust”. Gyönyörű i* hasz”ála|rAa ^ hogy képek, pompás operatőri !hál,y tanuI6 otthonában munka jellemzi, nemhiába*van rádl<5 és televízió. Az legjobb operatőrünk Hil-1 összevetésből kiderült, hogy r debramd István. Amit ő esi-1 azokban igazán művészi,* nál, az giccsessé é ott válik a rendező nyúl a az melyekben a osztályokban, tanulók leg­hamissá csak»többjének módjában állott­film, amikor a* hon rádiózni, televíziózni, a dologba.* diákok általános ismerete Mert a «orienei oanaussa-. tanulmányi átla­gán túl ei lehet gondolkodj . .. ... . ni azon is, hogyan és mi-t gaik jobbak. Az összefüggés lyennek mutatja Magyaror-J nyilvánvaló. Az is kiderült. szagot egy idegen rendező. Pontosain olyannak, mint amilyennek az átlagameri­kaiak látni szeretnék or­szágunkat Olyan „tschi- kooch”, „gulasch”, „papri- kasch” országnak, ahol gépkocsival inkább csak a külföldiek járnak. Mert a filmen az utcai felvételek­nél valahogy kizárták a forgalomból azt a több tízezer gépkocsit, ami Pes­ten mór forgalmi dugókat okoz. S a ftépies ízű lako­dalmasmenet mi más lenne, mint a „jó magyaros han­gulat”, ami ha hiányozna, csalódna a külföldi közön­ség. Mert szívesen látják ők, a „civilizált nyugatiak”, hogy lám, Keleten még min­dig csizmában, gatyában és bő ujjú ingben járnak ünne­pen az emberek. Ezt a szemléletet erősíti az is, hogy a tekintélyes arab de- tektívfelügyelők is burnusz­bán és turbánban ültek le a tárgyalóasztalhoz. Micsoda naívság! Val-'hol itt van a gyökere annak a nyugati fel-! sőbbrendűségi érzetnek. ; Dicsérni kell viszont a' rendezőt remek tempójáért,' a helyzetkomikumok jó al-1 kalma zásáért, a befejező üldözési jelenetek jó ritmu­sáért. Ezek a részek csak­úgy, mint a többi, fogva tar. tották a közönséget, izgal­mat keltettek a nézőtéren, ezek pótolták azt, amit a művészi élmény elmaradása okozott. A szereplők becsü­lettel eljátszották szerepü­ket, de aki pluszt is adott a játékához, az egyedül Kibé- di Ervin volt. Péter László hogy a legjobb tanulók többségükben, szorgalmas tévézők is. Hétszázezren felül van már hazánkban a televízió előfizetőinek száma és te­kintettel arra, hogy egy-egy készülék előtt ritkán ül ket­tőnél kevesebb néző, sőt legtöbb esetben többen fog­ják körül, néhány milliós nézőseregről beszélhetünk. Hódít a televízió és ez a történelemben az egyik leg­szebb hódítás, hiszen a mű­velődés, a kultúra nyer csa­tákat a maradisággal és tu­datlansággal szemben. \ —huszár— Andrássy Lajos: Találkozás a sarkon Kehes torokkal ballagok haza, nikotin, bor s viták keserű íze kavarog számban, gyomrom felkorog. Még egy-egy érv, csonk indulatszavak, s a tépett gondolatsor végképp megszakad mire a vaskaput nyitom s belépek, egy más világ: józan szobám fogad, — végre magammal egymagám vagyok — 8 ágyamra hullok, mint egy tetszhalott. A sarkon jöttek már: józanok és álmosak, de pihentek, ti hárman, köszöntem is, de megcsuklott a hangom, mert szemétekből láttam, mit a hátam' mögött talán már ki is mondtatok... Hát azt hiszitek, tlvomyázni voltam? N Rezes torokkal részeg éneket Üvöltöttem a holdra, mint az eb? Szoknyát motoztam platánfák alatt? 8 görcsös vonaglás közt talált a reggel a bokrok alján, ágyban, egyre megy? Tehettem volna azt Is! Könnyedebb s felejthetőbb a flört nehéz vitáknál, hol meztelenül melledet kitárván nem tudhatod, ki nyer, ki veszt... De én mint tébolyult, nehéz fejem ott tágítom a füstszagú vitákon, döngetve ismeretlen utakra kaput a „suttogásos-holdas-éjszakákon”, hogy egy nappal több, ne csak több legyen. S úgy hagynak itt az éjszakák, mint gyertyát: félig leégve... Tisztelet tinckfck: önbecsülésre inkább vágyok én már, * a látszattisztesség az nem csábít, vigyétek. Brackó István: VONATO N A vonat rohanó buldoghoz hasonló beledördül a csöndbe. Az éjszaka alagútjain futunk. Csak árnyékok jelzik a haladást s az ablakból kicsapó fények tovagyűrűznek velünk vagy bambán oszlopnak csapódva beleszédülnek a sötétbe. Hirtelen szétpattan a vakság álomburka háztetők röppennek az égre csapatnyi madárszárny és megvillannak a házak gombszem»!. Hunyorognak távoli fények mint imbolygó álmos mérföldkövek. >«' Körösztös István Fák Borisz Balier: A viszontlátásra! A könyvet karácsonyra kaptam, és még aznap este kiolvastam. Nagyon jó könyv. Szerzőjéről tudom, hogy mintegy tíz éve jelentkezett első írásaival, s hazájában nem számít a legfiatalabb írógeneráció tagjai közé: vé­gigharcolta a háborút, ő maga leszerelt hivatásos ka­tona. Regényét, mely az Európa Kiadó gondozásában jelent meg magyarul, 1962-ben adták ki a Szovjetunió­ban. Á szerzőt nem tudom iskolához, irányzathoz so­rolni. Baiter nem tartozik a látványos formai újítók közé. Írása hangját az irodalmi olvadás után elterjedt őszinteség, közvetlen egyszerűség jellemzi, de stílusa nem tér el a gorkiji, manni realista hagyománytól. Ez­zel azt kívánom mondani, hogy Borisz Balter nem for­mabontó. A viszontlátásra! című regény színhelye egy Fekete­tenger parti, aranysárga homokú, napfényes városka, melynek mediterrán ízű csendjét megbontja és moz­galmassá teszi nyaranta a fürdőzők zsivaja. De a nap­sütötte, szélborzolta, hullámoktól ölelt kisváros élete a mélyben sem nyugodt: lakóinak sorsába beleszól a tör­ténelmi mozgás, mely a három, középiskolát Imént vég­zett kamasz fiú, hőseink életútját is irányítja. A gyere­kek osztályelsők. Jóban-rosszban együttjáró csoportot alakítanak néhány szívüknek kedves lánnyal. Orvosnak, geológusnak, pedagógusnak készülnek. Érettségi után azonban á Komszomol katonának hívja őket. ( ......Az i dősebb parancsnoki káderek, akik jártasak a katonai dolgokban, már nem tudják maradéktalanul kielégíteni a harcosok szellemi igényeit. Aljosa e szavainál ránéz- • tünk a parancsnokra, és éreztük fölényünket a ráncos és cserzett arcú, széles járomcsontú, meredeken ki­szögellő homlokú idős őrnaggyal szemben.”) ' A harmincas évek derekán vagyunk. A személyi kul­tusz már árnyékot vet a fiúk életére, és a háborús jö­vőt iS érezzük. A viszontlátásra! című regény főhőse évtizedekig nem látja viszont szülővárosát; édesanyját és szerelmét, a szeplős, játékos nevű Inkát pedig soha­sem. De ez a néhány nap még az övé és barátaié, s ezekbe a napokba szinte az élet teljessége is belefér. Egy új hivatás mámora, a szülőföld, a haza romanti­kus szeretete, emberek becsülése és más emberek elve­tése, a szerelem, két fiatal kamasz testi egymásra ta­lálása éppúgy, mint az első, férfiasnak képzelt ivászat Hogy három év múlva a finn fronton: „A parancs sze­rint koponyánként egy deci vodka volt a járandóság... A századok létszám jelentését mindig előző este állítot­ták össze, s azok közül, akik este még éltek, reggelre sokan halottak voltak, s mi megittuk az ő fejadagjai­kat is.” Hőseink élete — ezt pár napos vakációjukat átélve sem feledjük el — egy gyorsvonat sebességével rohan mindebbe, ök pedig lelkesen, okosan, becsüle­tesen és fiatálon, fiatalon ülnek ebben a vonatban. S bár a szerző egy helyütt szerényen így ír emlékei­ről: „Mindezek természetesen nem egyebak, mint a tu­lajdon élettörténetem tényei. Semmi több. Az emberi életek, sajátos egyéni vonásaikkal, erősen elütnek egy­mástól.” — A három kamasz ifjúsága mindannyiunik- nak ismerős, ahogy Ismerősek Gorkij, vagy Mark Twain hőseinek élményei is — és ez, ha a művészet, az iro- dalojn általánosító szerepét meggondoljuk, nem kevés. ' Padányi Anna V. Korlinszkij: Egif kis félreértés z ellenőrző bi­zottság várat­lanul toppant be. Elsőként a házfelügyelő közölte ezt az aggasztó hírt. Saját sze. mével látta, amint a láto­gatók a föfcljáró felé in­dultak és saját fülével hallotta, hogy a hetedik emeletre .szándékoznak felmenni. A lakáshivatal vezetője belesápadt a hírbe, A he­tedik emeleten a vízcsa­pokból egyáltalán nem folyt a víz, annál inkább két lakószoba mennyeze­tén, mert alaposan beázott a plafon. S mindezen fe­lül a padlásfeljárónál még mindig ott púposo- dott az építéskor összesze_ dett tűzreváló hulladék garmadája. Az öreg házfelügyelő ingajáratként loholt a be­járat és az iroda között. Minden bejelentése köze. lebb vitte a katasztrófá. hoz a' lakáshivatal főnö­két. A bizottság a feljáró­hoz érkezett. A bizottság beszállt a liftbe. A bizott­ság megnyomta a hetes számú gombot. A főnök agyában egy pillantás alatt megszüle­tett az elhatározás: a kap­csolóhoz ugrott s a lift a bizottsággal együtt két ■ emelet között azonnal megállt. Aztán a hátsó be­járaton szerszámokkal felszerelt alakok szaladtak be. S a hetedik emelet ar­culata a . megrökönyödött lakók szeme láttára hirte­len megváltozott. A víz a csapokból kezdett csö­pögni és nem a meny- nyezetről. A dolog legin­kább az érzékenyebb lel­kű lakókat hatotta meg. Küldtek is egy levelet a városi végrehajtó bizott­sághoz, s kérték, hogy ál­■ lítsanak bronzszobrot a lakáshivatal vezetőjének. Négy óra 22 perc 5 másodperc múlva a hely­reállítás béfejeződött. A főnök elégedetten kapcsol­ta be az áramot. A lift megremegett és lassan el­indult jelf elé... Másnap mégis elbocsá­tották állásából a lakáshi­vatal főnökét. A bizottság ugyanis a lift működéséi ellenőrizte. Ford.: Baraté Rozália

Next

/
Thumbnails
Contents