Békés Megyei Népújság, 1965. január (20. évfolyam, 1-26. szám)

1965-01-23 / 19. szám

1965. január 23. 4 Szombat Minden Tóth Ferenc művezetővel talál­kozom először. Az irodában tesz- vesz még egy-két percig és már indul is ki az építkezéshez. Elkí­sérem. Éjszaka esett az eső Békéscsa­bán és most síkos minden. Fel­hős az égbolt, a hajnalodáe még alig észrevehető. Pedig már fél 7 elmúlt néhány perccel. Tégla-, ka­vicsrakások, gépek, az épületnél pedig az állványok körvonalai bontakoznak ki. Embereket nem látunk sehol, mozdulatlanok a gé­pek is. Szombat dél óta kevesen járhattak erre. A téliesített épüle­tekben a helyiségek kihűltek vol­na, de a kályhákban éjszaka is fűtöttek. Hétfőn reggel ismét me­legnek kell lenni, hogy a munkát folytathassák. Tóth Ferenc művezető ezt el­lenőrzi meg azt, hogy pontosan 7 óra 30 perckor megkezdődjön a munka a Kulich Gyula Lakóte­lep építkezésénél. Ne legyen fenn­akadás, mert minden perc drá­ga. — Ha jól kihasználjuk a téli időszakot, kevesebb törleszlenivaló marad a későbbiekben és biztosabban teljesítjük a tervet — mondja az egyik olajtüzelésű kályha vizsgá­lata közben, ahonnan villanymo­tor préseli a meleg levegőt a lép­csőházba. Az ideiglenesen fóliával takart ablakokat is sorra megnézi, hogy ne szökjön be sehol a hideg. — Ez a tél eddig kedvezett az építőipamák — folytatja később. — Nem kellett szüneteltetni a munkát. Persze azért ilyenkor ki­sebb a teljesítmény, mint nyáron. Még 7 óra sincs, amikor né­hány emberrel találkozunk. Hét­főn egy kicsit előbb bejönnek, hogy a munkahelyet előkészítsék és fél 8-kor már dolgozni tudja­nak. Ifj. Reinhardt András és Nagy Gábor kőművesek az egyik helyiségben szorgoskodnak. Mind­ketten fiatalok, jókedvűek. Aztán a többiek is érkeznek sorban. Hangosan üdvözlik egymást. Id. Reinhardt András brigádja fél 8-kor már folytatja a szomba­ton abbahagyott belső vakolást. — Minket nem kell nógatni. Ahogy dolgozunk, úgy fizetnek. A pénzt pedig mindnyájan szeret­jük. Tréfásan mondja ezt a brigád­vezető, de az bizonyos, hogy a ke­reset sok mindent elárul. A bri­gád pedig nem jár üres zsebbel. — És a minőség? — Az a mi érdekünk is. Ha hi­ba van, akkor nekünk kell kija­vítanunk „társadalmi munká­ban”. Régi ismerősöm Reinhardt And­rás. Ahhoz a típushoz tartozik, akire azt szokták mondani, hogy kemény ember. A vállalat műve­zetőt akart belőle „faragni”, de ő maradt a brigádjánál. Az „első vonalban” érzi igazán jól magát. Elárulja ugyan, hogy több is a pénz. Persze, csak ha dolgozik az ember. A brigád már tavaly célul tűz­te a szocialista cím elnyerését és az eddigiek alapján... Na, de ne hamarkodjuk el'a dolgot. Ez a hétfői pontos munkakezdés vala­mit mégis bizonyít. Már 8 óra felé jár az idő, ami­kor a IV. emeleten Rácz Rezső segédmunkás brigádjának egyik- másik tagja megérkezik. — Ritkán fordul elő, de ma a mezőberényi busz — ami 6 ára 2 perckor indul Békésről — egy órát késett — igazolja magát és társait Farkas Gyula. — Nem fog hiányozni ez a ki­esés a keresetükből? Szinte kórusban válaszolnak: — Ma fél órával tovább mara­dunk és pótoljuk a lemaradást. Nemes Sándor művezető nem tartja szükségesnek, hogy felelős­ségre vonja őket. Miért is tenné? Eddig mindig derekasan kivették a részüket a munkából, megbízik tehát bennük. — De az AKÖV buszvezetőit azért meg lehetne kérni, hogy máskor jobban igyekezzenek — javasolja nekem. A második emeletei’) Németh Gábor brigádjának a vakolás utá­ni simítás a feladata. — Haladnánk a munkával, csak az anyagellátás vontatott — szól le az állványról Tóth András kő­műves. Ezen a bajon ilyen körülmé­nyek között nehéz lenne segíteni. Hetven kőműves dolgozik egy épületben. A felvonó nem műkö­dik olyan gyorsan, hogy ennyi embert zökkenőmentesen ki tud­jon elégíteni, a hely is szűk az anyagmozgatáshoz. — De azért egy kétszobás lakást egy nap alatt befejezünk — állít­ja Turbucz György kőműves. És mindnyájan elégedettek, hog; télen is van munka, nem csupán az idénypótlékból kell megélniük. Mondják is, hogy bár­csak így lenne mindig. Sajnos azonban a V—20-as épület nem készült el, mert késett a panel, amikor aztán a panel megérke­zett, elromlott a cseh daru. Emi­att mér nem sokáig lesz a brigá­doknak munkaterületük. Esetleg ideiglenesen más helyre küldik őket. Galovicz János főművezető is a daru miatt bosszankodik: — Négy hete állunk, pedig a jó időt nagyon ki tudtuk volna Hasz­nálni. Már tető alatt lennénk és a téliesítés is megtörténhetett volna. —Ki a felelős a daruért? — A Budapesti Építőipari Gép­kölcsönző Vállalat. Mi nem ja­víthatjuk meg, csak ők. Minden­nap telefonálunk nekik. Már Fré­géből ia elhozhatták volna a tö­rött alkatrészt. — Milyen veszteség származik a késésből? Galovicz János számolgat magá­ban, aztán válaszol: — Egy daru egyhónapi terme­lési értéke 800 ezer forint. Ami ugyancsak nagy kár: a folyamatos munkaszervezésben zavar áll elő. Persze a dolgozók keresetcsökke­nése sem hanyagolható el. Végül amiről még beszélni kell, az a dolog erkölcsi része. És az utóbbi sem jelentéktelen. Az emberek kedvét szegi, ha má­sok mulasztása miatt hátrányos helyzetbe kerülnek. • Hétfőn egy kicsit mindig nehe­zebb a munkakezdés, mint más­kor. Itt a Kulich Gyula Lakóte­lep építkezésénél azonban azt ta­pasztaltam, hogy ez egyáltalán nem a munkásokon múlik. Ök be­csülettel eleget tesznek a köteles­ségüknek. A műszakiak is. Csak a külső körülmények (az autóbusz késése, a vontatott anyagellátás és főként a hibás daru) hátráltat­ják őket. Ezeken kellene változ­tatni, mert a vállalat éves terv­teljesítését most kell megalapozni. Pásztor Béla Az Országos Söripari Vállalat szarvasi telepén nagy gondot fordítanak a higiéniára. Képünkön a sörtöltő automata tisztí­tását láthatjuk. (Fotó: Malmos) A községekben is lehetőség van mérték utáni ruha készítésére Az Endrődi Szabó Ktsz a múlt év végén Körösladányban férfi- és női, Gyomán női méretes rész­leget, Ecsegfalván, Dévaványán, Hunyán és Köröstarcsán pedig felvevőhelyet létesített. A felve­vőhelyeken hetenként egyszer van mértékvétel, próba és készru- haátadás. Az idén ennek megfe­lelően a méretes terv az 1964. évi­hez képest 14 %-os emelkedést ír elő, a konfekciós részleg termelé­si terve azonban hasonló a tava­lyihoz. A központi üzem egy fe- hémemű-lyukkötő gépet, egy au­tomata gombvarró gépet és 8—10 üj simagépet kap, ami lehetővé teszi a termelékenység növeléséh valamint a minőség javítását. A hunyai és köröstarcsai felve­vőhely a későbbiek folyamán a két községben jelenleg épülő szol­gál tatóházban kap helyet. Kazár Mátyás: Honvágy Húszéves történet ez is, mint annyi más... A mainzi Rajna-kanyartól dél­nyugatra elterülő vidék a mi Za­lánkra emlékeztetett: egy falu, egy domb s aztán megint falu és isimét domb. S a nyolcszáz méte­res Hunsrück, mint óriási csősz, vigyázta a völgyekben megbúvó falvakat. A festői szépségű, kies táj szinte a szabadság szimbólu­mának tűnt, éles ellentétben a szúrós drótokkal, őrtornyokkal övezett lágerrel, amelyben több mint három hónap óta tizenkét­ezer magyar hadifogoly várta szabadulását. Sóvárgó tekintetek meredtek százszor és ezerszer Bretzenheim örökké bárányfelhős egére s a gondolat mindig egy volt: hazamenni... S a másik, a prózaibb és még kínzóbb: de jó volna egyszer úgy istenigazábul jóllakni! Mert ezen a vidéken aránylag rövid időn belül kétszer szántott végig a borzalmas hábo­rú, az eleséggel csínján kellett hát bánni. Még a francia őrszemély­zet is gyakorta panaszkodott a felette gyatra ellátásra. Milyen volt hát azoké, akik közül napon­ta húszasával szedte áldozatait a félelmetes szörny, az éhhalál... Egyszer aztán szárnyra kelt és futótűzként terjedt a hír, hogy a húsz éven aluliak és a negyvenen felüliek mezőgazdasági munkára jelentkezhetnek. Igaz, szinte min­dennap jött valami, ami újra és újra fel lobban tóttá a lelkek mé­lyén szunnyadó pilácsot, s ha percekre is, megint reménykedést szított. Utóbb aztán kiderült, vak­lárma volt mind vagy valamelyik fogoly agyréme... Am ezúttal a jelzés valónak bi­zonyult. A fogolyketrec bejáratá­nál kezdték nyilvántartásba venni az embereket. Felbolydult az egész tábor! Hogyne, ’sz eleddig csak darabszám tartottak nyilván bennünket, akár a barmokat. Most meg — szinte hihetetlen! —• névre szóló papírokat állítanak ki... De miért csak húsz alatt és negyven felett? Miért? A hirte­len örömbe megint csak kétség- beesés vegyült. A gondolat gyöt­rő volt: azok az isten szabad ege után végre talán házat is láthat­nak, talán ágyban pihenhetnek! Csak innen el, mindegy, hogy hová, rosszabb úgysem lehet már! Nem sokat gondolkodtam: egy Dunántúlról ideszakadt tizen­hét éves leventefiút, aki már je­lentkezett, újra elküldtem a be­járathoz. A nagy tömegben a csel sikerült: engem is nyilvántartás­ba vettek, persze saját adataim­mal, melyeket a fiú jól betanult. Csakhát — a papír, ha három nyelven íródik is, sok mindent el­bír — öt évvel fiatalabb lettem... ezres német faluba. A megrendelő gazdák már vártak, nagy udva­ron folyt az embervásár. — Ki tud németül? — dörrent egy hatvan év körüli, kopaszodó ember hangja. Johann Frick volt, Dautenheim polgármestere. — Ich spreche deutsch! — bá­torkodtam neki, mivelhogy né­hány éve németet meg franciát tanultam az iskolában. Másnap teméntelen pótkocsis vontató húzott a láger elé. Szó­lították a feliratkozott embere­ket. Már alkonyodott, amikor vagy harminc kilométeres zötyö- gés után Dautenheimbe értünk. Harmincán kerültünk az alig fél­— Akkor te leszel a tolmács! S aztán elmondta, én meg izga­tottan tolmácsoltam a többieknek, hogy a megszálló francia hatóság úgy határozott, mától szabad pol­gárok, mezőgazdasági munkások vagyunk és tizenhárom márka a

Next

/
Thumbnails
Contents