Békés Megyei Népújság, 1965. január (20. évfolyam, 1-26. szám)
1965-01-21 / 17. szám
MÍ5. január 21. s Csütörtök A „mienk” súlya A NAPOKBAN levelet közöltünk, egy olvasónk írását, aki szót emelt azért, mert lakása ablakából nap mint nap látta, hogy a malomba gabonát szállító vontató pótkocsijáról kilószámra a sárba hullt a kenyérnek való gabona. Sokszor érkezik ehhez hasonló írás, bejelentés nemcsak a szerkesztőségbe, hanem a különböző szervekhez és hivatalokhoz is, amikor ilyen vagy olyan formában szót emelnek a pazarlás, a hanyagság, a nemtörődömség ellen a jó érzésű, becsületes emberek, akik érzik a „mienk” szó Súlyét még akkor is, ha történetesen nem a saját munkahelyükön tapasztalnak ilyet, hanem éppen egy lakás ablakából, az utcán látják. Termelőszövetkezeteinkben is sok már az olyan ember, aki teljes felelősséget érez a közösért, s a „mienk” szó igazi értelmében gondolkozik. Sajnos, az ellenkezőjével is találkozunk még és nem is olyan ritkán. Nemrég az orosházi járás egyik mezőgazdasági szakemberével beszélgetve kérdeztem, található-e a járásban olyan tsz, ahol a közös vagyont bizonyos esetekben csá- kiszalmájaként kezelik. Szomorú, de tény, hogy nem kellett sokáig gondolkoznia. Példák sokaságát sorolta fel perceken belül. Nem kellett a korábbi évekből sem meríteni, nyújtott elég példát az Í964-es esztendő. MINDEN TSZ-TAG előtt ismeretes, hogy 1963-ban milyen nagy gondot okozott az alomszalma biztosítása. Sokszor komoly ősz- szegeket fizettek ki ezért. Szerencsére az 1964-es év kárpótolta a tsz-eket. Lett szalma bőven. De ez semmi esetre sem jelenti azt, hogy a szó legszorosabb értelmében véve csákiszalmájaként kezeljék. A nagysaénási Űj Élet Tsz földjén még év végén is ott ázott, rohadt a szalma a táblák szélén kazalozatlanul. Érték ment kárba? Igen. Kié? A mienk, a közösségé, a tsz gazdáié. Hasonló példa máshol is van. Ez persze, csak a kisebb gondatlanság. Sokkal nagyobb értékek mennek kárba egyes termelőszövetkezetekben a hanyagság, a nemtörődömség, a közömbösség miatt. A békési Kossuth Termelőszövetkezetben a tsz központjának udvaráról messzire virítanak a kukoricaprizmák. Több vagon- nyi csöves kukorica hever a sárban takaratlanul, varjak, galambok tetszés szerinti fogyasztásának kitéve hónapok óta. Csak a felszedése után lehetne megállapítani, hány ezer forintos kár érte már eddig is a közösséget. A tsz vezetői különböző objektív okokra hivatkoznak. Lehet, hogy igazuk van, de más termelőszövetkezetben is voltak olyan okok, hogy nem volt megfelelő tárolóhelyiség, nem volt hova rakni a termést, mégse hagyták úgy a szabad ég alatt, hogy bárki annyit vihessen el belőle, amennyit akar vagy, hogy a madarak prédája legyen. A PUSZTAFÖLDVÄRI Aranykalász Tsz-t mintegy 200 ezer forintos kár érte azért, mert a 25 hold dughagymából 8 hold termése a földben maradt. Ki a felelős mindezekért? Erre nem mi vagyunk az ületékesek és bizonyára a megfelelő felelősségre vonás nem marad el. Annyit azonban mondhatunk, nem lehet egyértelműen csak a vezetőséget okolni mindenkor. Természetesen az ő felelősségük nagyobb, de a hiba sokszor ott van, hogy a tagság sem mindig érzi a „mienk” szó súlyát. BÉKÉSEN — különböző anyagi ösztönzéssel — addig csak eljutottak a tagok, hogy a rossz idő ellenére is letörjék a kukoricát és behordják. De a szárat már nem vágták le, még annyit sem, amennyi elegendő lett volna ahhoz, hogy a prizmákat betakarják. A pusztaföldvári tsz-ben a vezetők idejében felhívták a tagok figyelmét: gyomtalanítsák rendszeresen a rájuk eső területen lévő dughagymát, mert csak így tudják géppel és időben betakarítani. Voltak egyesek azonban, akik nem törődtek ezzel a felszólítással. A tsz vezetősége jót akart, nagyobb jövedelemhez akarta juttatni a tagságot, hiszen a dug- hagyma jól fizet. A hiba ott volt, hogy nem tudták mindenkivel egyértelműen megértetni a jó munka fontosságát. A nyolchold- nyi dughagyma így maradt a földben, amikor bejött az esős idő. A KÖZÖS vagyon védelme nemcsak a vezetőség dolga, hanem a tagoké is, mindnyájunké. Kasnyik Judit Tökéletes istálló ez már nem lesz soha..«' §M i Teljesítette múlt évi tervét a Szarvasi Háziipari Szövetkezet A Szarvasi Háziipari Szövetkezet az 1964. évi tervét jelentősen túlteljesítette. Különösen nagy sikere volt egy új gyártmánynak, a rafia női divattáskának, amiből szinte korlátlan megrendelést kaptak. Ennek a készítését a II. fél évben kezdték meg és az előállított áru értéke meghaladta a 2 millió forintot. Sok megrendelés volt a rafiából és csuhából készült figurákból is. Exporttervét 113 százalékra teljesítette a szövetkezet. Külföldre textiljáték, kesztyű, fonott kosár és hímzett gyermekruha került. A szövetkezet tagsága 75 százalékban csökkent munkaképességű dolgozókból tevődik össze. A létszám egy év alatt 500-ról 1000-re növekedett. A tavaly kifizetett munkabér összege 5 millió 600 ezer forintot tett ki. A közős műhelyben lévőknek 1300, a bedolgozóknak pedig 400 forint volt az átlagkeresetük. Az elmúlt évi jó munka alapján egyhavi keresetnek megfelelő összegű nyereség- részesedésre lehet számítani. Az idén a termelési érték előreláthatólag eléri majd a 20 millió forintot, ami csaknem 4 milliós növekedést jelent. Már az első negyedévben 5 és fél millió forint értékű árut rendeltek a szövetkezettől. Az exportterv is magasabb a tavalyinál. Még a múlt év végén Mezőtúron 2, Endrődön és Medgyesegy- házán pedig egy-egy részleg alakult, amely rafiatáskát, illetve textiljátékot készít. Szarvason, a központi telepen tavaszra fejezik be egy újabb közös műhely, átvételi hely és raktár kialakítását. riiit egyenruhát találtam ott, amit magamra húztam. Töltény nélküli puskát nyomtak a kezembe, majd a katonáik közrefogtak. így szálltunk fel egy dzsippre. Szerencsésen sikerült a hármas ellenőrző állomáson keresztül minden baj nélkül kijutni az utcára. Egyik rokonunknál találtam menedékre. Itt hallottam a rádióból, hogy Moszkvába akartam menekülni, ezért mint árulót november 24-én kivégeztek. Borzasztó napok következtek. Állandóan kínzott a gondolat, hogy nem tudok Patricenak a segítségére sietni. Ismerőseimtől hallottam később, hogy mi történt vele. Mindenképpen fel akarta kutatni kislánya koporsóját. Ezért barátai segítségével elhagyta Leopoldvillet. De Kaszavubu nagyszabású hajszát rendéit el és zsoldosainak sikerült november 30-án Mwéka- ban letartóztatni Patricét. Leo- poldvillebe szállították, kihallgatták, megkínozták'és végül börtönbe zárták. Bátyám hű barátai a következő napokban hat levelet adtak át nekem. Ezek közül az egyiket Hammarskjöldnek, az ENSZ főtitkárának írta. A főtitkár meg is kapta a levelet, de sohasem válaszolt rá. Az utolsó levél, amelyet bátyámtól kaptam, 1961, január 4-ről kelteződött: „... Minden ennivaló, amit adnak, nagyon piszkos. Már többször kaptam gyomorfertózést. Gyakran 3—4 napon keresztül táplálék nélkül vagyok... Kértem, hogy adjanak gyümölcsöt. A belga orvos beleegyezett, de a Kaszavubu-őr- ség tisztje elutasította. Elvették a cipőmet is. Az orvos ajánlotta, hogy sétáljak. Ismét nem engedélyezték. Amikor az egyik katona titokban gyümölcsöt szerzett nekem, letartóztatták és borzasztóan összeverték...” Tizennégy nappal azu tán, hogy Patrice ezt a levelet írta, január 18- án meggyilkolták. Mélyen megrendültem, amikor haláláról értesültem, s tudtam, hogy csak gyűlölni lehet ilyenkor. Családi szokás szerint én lettem Patrice utóda és négy gyermekének: Franco- isnak, Patricenak, Juliánénak és Hollandnak gyámja. Elhagytam rejtekhelyemet és az ENSZ főhadiszállásán kerestem menedékhelyet. Itt találkoztam Paulánevaü. és 47 másik hazafival. Az ENSZ parancsnoksága úgy döntött, hogy Stanleyvillébe szállítanak minket. Amikor Kaszavubu értesült a tervről, azzal fenyegetőzött, hogy lelöveti a bennünket szállító ENSZ felsógjedű repülőgépet. Ezért éjszaka repültünk új menedékhelyünkre. Gizenga, Patrice kormányának miniszterelnök-helyettese szívesen fogadott. Mellette dolgoztam mindaddig, amíg a családi tanács úgy döntött, hogy utazzam a Szovjetunióba tanulni. Levelező hallgatóként két félévet már végeztem a Sorbonne jogi karán. Gizenga megszerezte a szükséges papírokat, s így 1961. március 2-án Kairón keresztül Moszkvába repültem. Azóta a Ieningrádi egyetemen jogot hallgatok. Évente felkeresőn Kairóban Patrice gyermekeit. Az idén, amikor szabadságon voltam, honfitársaim felszólítottak, vegyem át az egyik miniszteri tárcát. De én előbb szeretném tanulmányaimat befejezni. Több tudással jobban tudok hazámnak segíteni. (Sz. L.) — Kesernyés hétköznapi monológ — ,,Kerüljön beljebb az elvtárs! A Népújságtól? Nahát. Régen jártak nálunk. Tessék, tessék helyetfoglalni, itt e. Vesse le a kabátját is, jó meleg van itt, bedurrantottunk, igaz? Foga van az ;dőnek. Hát igen, készülünk, készülgetünk mi is a zárszámadásra. Itt az ideje, ugye. De mi járatban nálunk? Az istálló ügyében? Ejha! A b-i pártértekezleten hallott róla az elvtárs? Hát nagy kalamajka ez nekünk, kéremszépen, igen nagy. Két és fél éve kezdték meg az építését, de még most sem használjuk. Nem tudjuk. Elmondjam elejitől fogva? Jó, szívesen. De aztán ne tessék majd kiforgatni, mert a múltkor is... Szóval, hogy az elején kezdjem, hatvankettőben állami beruházásként a mi kis tsz-ünk kapott egy 98 férőhelyes, szabadtartásos (szerfás) növendékistállót, azazhogy, ugye típustervdokumentációt először is. Ez ilyen nyitott elejű, karámmal ellátott épület. Most már tudjuk, hogy nem istálló, hanem kéremszépen állattemető. De ugye, mi örültünk, hogy kapunk valamit. A tervet az efem hagyta jóvá annak idején. A kivitelezést a b-i ktsz vállalta, jó szándékkal, nem számított a bonyodalmakra Na már most, megkezdte az építkezést. Igen ám, de zúgolódni kezdett a községi állatorvos, a tanács vb, a járási mezőgazdasági osztály, hogy a ridegtartás nem jó dolog, a szerfás épületek nem felelnek meg a követelményeknek, baja eshet a jószágnak. Erre a mi igazgatóságunk megkérdezte a megyei irodát, hatvanhárom második negyedévében: lehetne-e téliesíteni az épületet, aminek a csupasz falai fel vannak húzva? Az iroda helyt adott a kérelemnek, új tervdokumentációt adott. Eszerint a mozgó farácsú jászlak helyett beépített betonjászlat kellett csinálni és az épületet meg kellett toldani gondozószobával, tejházzal, takarmányossal, mivel a téliesített épülethez ez dukál. A ktsz vállalta. Hatvanháromban alakítgatás ment. Az épület két oldalát ki kellett bontani ajtónak, hogy az ég roggyon rá. De ablak is kellett, az új terv szerint, olyan százszor-nyclcvan centis, így vagy tíz helyen ki kellett verni a hátsó falat. Le kellett bon_ tani a takarmányait, ki kellett húzni a főidből a karám vasbeton tuskóit, mindet. Daruval húzták ki, kéremszépen. Na már most, megépítették elöl a pillérek közét, jobbanmcmdva beraktak egysoros téglafallal, majd a déli oldalon felhúzták a takarmányost, tejházat, meg ami még kellett. Eltelt ugye hatvanhárom. Az átlaglétszám a munkáknál négy-öt, nyolc fő volt. Hatvannégy tavaszán lebetonozták belül az istállót, a tákarmányosplaccot, körbe hatvan centis járdát csináltak. A harmadik negyedévben bepucolták a falakat és felhúzták a tetőszerkezetet. A tetőpalás, olyan koporsóformájú, biztosan teccett már olyat látni. A szarufák közét kézi verést! nádpallóval bélelték ki. Október utolján ezzel az anyag kimerült, a ktsz elvonult. Most fel van húzva a tejház, szolgálati szoba, a takarmányos fala, de nincs teteje. Na. Most, január elején csúnyán összevesztünk az egyezkedéskor, majd ki hajigáltuk egymást innen. Nádpállóhiány, födémvashiány, szivacslaphiány van, azt ■mondják. Itt állunk megfüródve, télvíz idején. A megyei iroda a ktsz-től nem vette át a félkész épületet, mert a fáink hőszigetelése rossz, ezt szivacstéglával kell pótolni. Az egysoros nádpálló a pala alatt vékony, nincs elég hőszigetelés, hogy roggyon rá az ég. Tár a tető még egyszer le lesz szedve. A szaruanyagok nem szabványosak, nem fűrészelt fenyőből készültek, hanem erdei gömbfából. Az összes pala fel van csavarozva. Most vagy felvarrjuk a második nádpallót, vagy felszedik a palát, aztán a szarufák közé ixukják a pallót, aztán visszarakják a palát. Micsoda fejetlenség, kérem! Tökéletes istálló ez már nem lesz soha... A takarmányos fedetlen, felszívja az esőt, sose szárad ki a fala. A vasbetonoszlopokat daruval kellett volna lerakni, de kézzel rakták, mert nem volt daru. Az alapozás nem valami tökéletes, szabad szemmel is látni, a régebbi fal öt-hat centire kifele dől. Ajaj! Azt mondják, hogy júliusra befejezik az egészet. Nekünk áprilisra kell az istálló, mert a tavalyi szaporulatnak nincs helye, hova az égbe tegyük? így is nagy már a kárunk, de erről jobb nem is beszélni. Nem látják biztosítottnak az anyagbeszerzést. Jobb lett volna el se kezdeni, amikor se anyag, se elég gép, se szakember nincs. Az állami építőipar tavaly tavasztól őszig felhúzott egy ugyanilyen istállót, már benne is a jószág! Hát így állunk, kérem. A gondozók szidják a tervezők fees felmenő rokonait, mert ott a nyakúkon a rengeteg állat, ötvenöt kisborjú. van most is, de jászol helye nincs! Ide jutottunk. Bírósági ügy lesz ez, meglátja... Azért én nem hibáztatom borzasztóan a ktsz-t. Küszködik az is, tudom én, de hát, ha nincs ereje, akkor ne vállaljon valamit. Így nem lehet építkezni, igaz? No, majd csak vége lesz egyszer. Örültem, hogy meglátogatott bennünket. Üdvözlöm az ismerősöket. A legjobbakat. Ha máskor erre jár, szívesen látjuk. Minden jót!” Lejegyezte: Pallag Róbert TSZ-TAGOK FIGYELEM! NAGY ZÁRSZÁMADÁSI VÁSÁR A MEDGYES EGYHÁZ A ÉS VIDÉKE KÖRZETI FÖLDMÜVESSZÖVETKEZET ÖSSZES SZAKÜZLETEIBEN! Felhívjuk a termelőszövetkezeti tagok figyelmét, hogy szövetkezetünk szaküzleteiben RUHÁZATI CIKKEK, CIPÖFÉLESÉGEK, HÁZTARTÁSI GÉPEK, MOTORKERÉK- 'PÁROK ÉS KERÉKPÁROK, VALAMINT VILLAMOSSÁGI CIKKEK, ÉS KULTÜR- CIKKEK Bő VÁLASZTÉKBAN KAPHATÓK! Szeretettel várja kedves vásárlóit A MEDGYESEGYHAZI FÖLDMÜVESSZÖVETKEZET IGAZGATÓSÁGA x