Békés Megyei Népújság, 1964. augusztus (19. évfolyam, 179-203. szám)

1964-08-20 / 195. szám

lWL augusztus 20. 7 Csütörtök Vágvölgyi kikelet Saél suhan a szlovák tájaikon, hajladozva bólogatnak a fák, mintha valami rejtelmes, megrázó igazságot bizonygatnának. A fák között, az erdő csendes ölén elszórt földdomborulatok és nemrégen készült büszke emlékművek hirdetik, hogy itt nem is olyan régen, húsz évvel ezelőtt világraszóló esemény történt. — Ha a történetíró jegyzeteit néznénk, ezt olvashatnánk: „Húsz évvel ezelőtt a testvéri szlovák nép kivívta szabadságát, dicsőség a hősök emlékének!” — Ha a Vág és garamvölgyi édesanyákat kérdeznénk meg, hogy mi történt itt húsz évvel ezelőtt, akkor ezt hallanánk: „Fiaink és lá­nyaink keltek harcra, vérüket ontották azért, hogy itt boldogság és béke legyen, nézzétek a sírokat, melyekben nyugszanak.” — De hallgassuk csak, mit mondanak a hősök utódai, mit mond a párt és a világtörténelem: „Egységes, egyetemes nemzeti felkelés lobbant lángra szlovák földön, a munkás és paraszt, értelmiségi és alkalma­zott, férfi és nő, öreg és fiatal együtt kiáltotta: „halál a fasizmusra, éljen a szabadság, éljen a nép!” Banská Bystricán (Besztercebánya) a független, szabad szLovák rádió szüntelenül lelkesítette a harcoso­kat: „szlovákok, magyarok, minden nép, aki itt él a Tátra völgyében, aki büszke Jancsik, Stúr, Kollár, Kossuth és Petőfi örökségére, akik szeretik és óvják Hviezdosdav és Jankó Král nyelvét, fogjanak össze, öljék meg, irtsák ki a fasizmus százkarú hidráját, mert csak úgy lehet boldog, úgy lehet szép, úgy lehet továbbra is élet az élet!” — Ä sírok és emlékművek feliratai szlovák és magyar, cseh és orosz neveket sorolnak fél ékes bizonyságként: a szomszédos népék is megértették a hívást, azért koronázta siker a harcot, azért lett győz­tes és örökérvényű a dicsőséges szlovák nemzeti felkelés. Űj lakóházak Bratislavában, Szlovákia fővárosában. A bratislavai Slovnaft beren­dezésének egy része, ahová a Barátság olajvezetéken a szovjet kőolaj áramlik. A szeredi nikkelolvaszló üzem. Csehszlovákiából jelentjük Csehs^ovák-ghanai egyezmény Accrában csehszlovák—ghanai egyezményt írtak alá, amelynek alapján Csehszlovákia 1500 Zetor traktort szállít szétszerelt állapot­ban, és a traktorok összeszerelé­sére Nszoama városban, Accrától 50 kilométerre északra szerelő­üzemet létesít. Ghana 1962-:-63- ban körülbelül 700 csehszlovák traktort és 2400 más mezőgazda­sági gépet kapott. Növekszik az export Csehszlovákia 1964 első ne­gyedévi exportja 1963 hasonló idő­szakához viszonyítva több mint 20 százalékkal növekedett. A kapita­lista országokba ugyanezen idő alatt több mint 30 százalékkal és a szocialista országokba 20 szá­zalékkal több árut exportált. Az ország importja is növekedési ten­denciát mutat. A szocialista or­szágokból 1964 első negyedében 1963 hasonló időszakához képest 14 százalékkal, a kapitalista or­szágokból pedig 38 százalékkal több árut importáltak. 1631 lakásépítő szövetkezet Csehszlovákiában ez év május végéig 1631 lakásépítő szövetké­zét működött, összesen több mint 167 000 taggal. A lakásépítő szö­vetkezetek tagjai eddig 67 000 la­káshoz jutottak, s jelenleg 26 000 lakás építése folyik. Jövő év vé­géig körülbelül 120 OOO család la­kik majd szövetkezeti lakásokban. A szövetkezeti lakások értéke meghaladja a több milliárd koro­nát. 1965. január 1-vel a lakásépí­tő szövetkezetek tevékenységé­nek irányítására és munkájának ellenőrzésére külön szervet hoz­nak létre. Találkozások Közikatona; Kora megállapíthatatlan. Ala­csony, talán tömzsi. De nem • el­hízott, szeme kutatóan repdes, s mielőtt kimondana egy szót, lát­szik, hogy magában ízlelgeti, meg­forgatja. — Eljöttek? — El — adja vissza a választ Pankotaí István, az MSZBT me­gyei titkára. — Vártam magukat..; Láttam a nagy autót. Ahol állunk, nem ér bennün­ket az újra teljes erővel sütő au­gusztusi nap, a drótkerítésre fel­futott szőlő, s a fölénk hajló szil­vafa kellemes hűvöst ad. Három széket hoznak ki a konyhából, ar­ra telepszünk le. A férfi Furajda János, 72 éves. Állampolgársága szovjet, szülőhelye: Végegyháza. Egy évvel ezelőtt magyar tu­risták jártak Poltavában. Nem ritkaság ma már, hogy nemcsak hivatalos delegációk, hanem egy­szerű turisták is ismerkednék a világgal, s ki Párizst, ki Londont, ki pedig a Szovjetuniót keresi fél. A poltavad utcát járó magyar csoport egyik tagját egy férfi szólította meg tört magyarsággal az utcán. — Magyarországról jöttek? — Onnét — hangzott a válasz, s kutató tekintet meredt a polta- vai utcán az egyszerű, kék vas­utasruhához hasonló öltönyű férfire. — Ott születtem én is. — És itt él? — Már majdnem 50 éve. — Rokonok? — Nem tudok róluk. — Hova váló? — Csanád megyébe. — Olyan már nincs, Békés me­gye van... És melyik községben született? — Végegyházán. — Meg kellene keresni a roko­nokat. — Bizony — tört fel a sóhajtás — jó volna tudni, él-e még An­nus — a testvérem — tette hoz­zá magyarázólag —, meg a roko­nok. — Segíthetünk. — Előkerülnek a ceruzák, egy noteszlapra felírják a címeket és a szerencsés véletlen, hogy a Pol- tavát járó magyar csoport egyik tagja, a Heves megyei MSZBT-tit- kár ugyancsak Békés megyei, el­kezdett levelezni. A Szovjet—Ma­gyar Baráti Társaság, ami segít­séget lehetett, megadott Furajda Jánosnak és megkeresték a vég­egyházi rokonokat. Furajda Já­nos pedig készült hazia... 0 Haza.;. Mi az? Kinek mit is jelent. Legegy­szerűbben azt a földet, ahol szü­lettünk, ahol úgy beszélnek, mint mi, ahol munkánkat megbecsülik. De vajon negyvenkilenc évvel ez- lőtt Furajda Jánosnak mit jelen­tett a haza? — Tizennégy éves koromban elvesztettem szüléimét. Kan ász voltam, aztán meg béres. Elkerül­tem Soltvadkertre egy birtokra. — Messzebb nem jutott el? — De eljutottam én. Mikor meguntam a béreskedést, meg ki­telt az időm, felmentem Pestre gépgyárba. Aztán behívtak kato­nának, mindjárt tizennégyben. — S ott mit csinált?... Ott for­radalom volt. — Dolgoztam. 1919-ben már megnősültem. Odavaló ukrajnai lányt vettem feleségül. 1923-ban már a vasútnál dolgoztam, ja­vítóműhelyben. Dolgozott. Nem tud szenzáció­kat mondani. Volt éjjeliőr, javí­tott vagont, vasutas volt, hiszen közel ötven év alatt sok apró pici dolog történik az emberrel, amit már néhány év múlva el is felejt. Meghalt a felesége, aztán újra nősült. Van egy 15 éves fia. — Iván...! o Furcsán hat a kiáltás, Ivánnak hívják, de a rokon gyerek, a kis Földházi Feri máris ugrik: — Majd én elszaladok Jancsi­ért. ö már Jancsi újra. Az Iván magyarul Jánost jelent. S néhány perc múlva berobog a két gye­rek biciklin. Kivágódik a kiska­pu. Elől a kis fekete Feri, mögöt­te szőkén, fekete nadrágban, pi­ros kockás ingjében Furajda Iván. — Most jöttek haza. Pesten vol­tak — mondja az apa, s büszkén ragyog a szeme, és a kis Föid'házi Feri a felnőttek természetességé­vel mondja, hogy merre is jártak Pesten hova vitték el a messzire szakadt rokont. Nem tudom visszaadni a szót, ahogy a 15 éves szőke fiú száján a Duna, a Margitsziget vagy a Vi­dámpark neve hangzik. A né­hány magyar szó annyi ízzel és érzéssel zeng, hogy az megható. De egy szó teljesen tiszta. Talán az a-betű egy kicsit hosszabb, mint nálunk, de így is érezzük és tudjuk, mit akar véle mondani, ezzel dicséri Pestet, a nagyszülők* a szülők földjét: — Nagyon szép. Aztán papírt vesz elő, kis piros fedelű noteszt. Ceruza után ku­tat, s mikor én kezibe adom a ce­ruzámat, kis cinkos mosollyal kö­szöni meg és írja rendületlenül a sokasodó címek mellé a Békés megyei címeket, a Magyar—Szov­jet Baráti Társaságét, a szerkesz­tőségét. Mikor mindent beírt, fel- nőttesen nyugtázza: — „Haraso”. o — Mit szeretnének látni a me­gyéből? — kérdezi meg Pankotaí István. — Nem tudom — mondja Já­nos bácsi —, mi csak vártuk ma­gukat, *iaguk mondják meg, hova menjünk. Ülünk a kocsiban. János bácsi nézi a határt, néha szemével int a fiának, aztán csak úgy eldüny- nyögi nekünk vagy talán egy ki­csit magának: — Szép a határ. Megváltozott itt minden... nem éheznek a ro­konok. Nézzük a gyulai várat. A strand lármája után Csabán a Kossuth szoborról magyaráz valamit a fiának János bácsi, majd mikor a konzervgyár előtt megállunk, megjegyzi: — A Szovjetuniónak is szállí­tunk innen konzervet. — A múltkor jött hozzánk is az üzletbe, volt asszony, aki öt dobozzal akart vásárolni, de az­tán a többiek szóltak, hogy csak két dobozzal vigyenek, hogy jus­son mindenkinek. Ez a hír számunkra is új volt; örültünk neki, mint ahogy örül­— Melyik frontra került? — Keletre, aztán tizenhétben tünk annak, hogy a poltavai megszólítás után Furajda bácsi már hadifogoly voltam és mi-1 hazalátogatott és a kis János pe- kor jöttünk hazafele, lemaradtam dig rokonokra talált. Poltavában. | Dóczi Imre

Next

/
Thumbnails
Contents