Békés Megyei Népújság, 1964. április (19. évfolyam, 76-100. szám)

1964-04-03 / 78. szám

iiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiniiiiiiHmii ! [Fodor József: Spiros fa,[fák Nyírfa leng sírjuk fölött, Lágy szélütem. Aludjatok Csendesen. Aludjatok — A nagy élet ellobog. Hol a Don robog, Onnan jöttek ők, Hol a Volga ragyog — A balálba menők. Adj nekik magyar rög, Lágy pihenőt. Hisz kart érted emeltek E seregek. Érted aludt ki szívük, A hős, meleg. Édes, furcsa daluk ajkukon Többé nem remeg. Onnan jöttek messziről S amerre a had haladt, Futott előttük az éj — S elhulltak a harc alatt. Elhulltak: s hosszú a halál, Es az élet egy pillanat. Szergej, Iván, Nikoláj, Ott pihennek csendesen, A földért meghaltak ők, Amely nekik idegen. Légy hozzájuk jó anya, föld, Es jó apjuk, Istenem! Méla, furcsa daluk nem remeg Többé ajkukon. Es nem mennek, ha megy a sereg, Hazafelé az úton, Hiába várja honi meleg, A Dnyeszter, a Volga, Don. Méla, furcsa daluk nem remeg Mert elnyerte a halál — De áldott emlékű a sereg, Mely a szabadságért kiáll. Kik meghaltak a rögökért, Onts értük könnyet, mint ők a vért! Itt alusznak, íme, sorba lóit, A hű parancsteljesitők. Mint a néma, hű jóakarat, Egy jöttek, menteni ők. Sírjukat őrizze kegyelet, Emléküket az idők. Leonyid Pervomajszkij: Ballada a költőről, aki fiatal maradt Voltam én is fiatal, Talpraugrottam hajnalban, Megfürödlem friss harmatban, Szállt a fecske, szállt a dal, Sápadt égen szállt a felhő; Jártam pázsitselymes parton, S tudtam, aznap majd ha eljő, Eppily boldog lesz az alkony, Mert hisz értem zöld a föld, Engem ösztökél, sugall! Minden bennem tündökölt, Voltam én is fiatal. Voltam én is fiatal. Komszomolklub-forgatagban Kedvesemre ráakadtam, Kék kendőcske, szőke haj, Mindörökre ottmaradt a Szívem, vágyam, bánatom, Most is hányódom miatta Evező tlen csónakon. Hű tekintetében mennyi Kedvesség és diadal! Lángolni s szeretve lenni... Voltam én is fiatal. Voltam én is fiatal. Nem tudom már — tán véletlen Volt, de egyszer úgy ébredtem, Hogy szivemben élt a dal; Ifjan, bátran, vakmerőén Szállott lelkem szárnyain Es mellettem és előttem Énekelték társaim. Énekeltek s ez volt minden: Ozon, étel és ital. Jártunk józan bűvöletben, Voltam én is fiatal. KÖRÖS TÁJ _______ KULTURÁLIS MELLÉKLET : Szemes Piroska: A SAKK Radó György fordítása [ Pesten még folyt az ; ostrom, de nálunk már hó- 5 napok óta cirillbetűs fel- ; iratok mutatták a h&di- ; utakat. Megjelent az új va- j luta is: a bor, lévén váro- S sunk lakosságának java ré. £ sze szőlőtermelő. Azon az [ őszön nagyon édesek voltak [ a fürtök, jóízű a bor is, bár : a közbejött front miatt : egyes pincékben megkéstek : a fejtéssel. Egészen furcsa ■ világ alakult ki, az emberek ■ tele voltak várakozással, £ néha „málinki robot”-ra ■ mentünk krumplit hámozni ■ vagy romot takarítani, de ■ többnyire otthon ültünk, £ tétlenül, s ha lehetett, a £ rádió híreit hallgattuk és £ reménykedve ébredtünk ■ reggelenként: talán ma vég. £ re Pest is túlesik a poklon. • Akkoriban a Padpalkov­■ nyik lakott nálunk. Egyéb­• ként ez a rendfokozatát je­■ lentette, de mi névként • használtuk, lévén valódi ■ neve számunkra kimondha. 5 tatlanul bonyolult és meg- £ jegyezhetetlen. A Padpal­• kovnyik lehetett vagy két ■ méter magas, pincemély • hangú, tekintélyt parancso­■ lóan súlyos termetű. Kez­■ detben azt hittük, hogy ■ azért beszél hangosan, mert ■ haragszik, de idővel rájöt- j tűrik: nem tud halkan be­■ szólni. Még a gyerekképű 5 Ványuskával sem, aki so- £ főre és tisztiszolgája volt ; egyben. Vele is hangosan £ suttogott, pedig hozzá kü- [ Ionosképpen gyöngéd volt £ Ha Berlinbe mentek, két és [ félnap alatt fordultak meg : alvás nélkül, s mindannyi- : unknak lábujjhegyen kel- j lett járnia, nehogy’ feléb­■ redjen a fiú, bár olyan zaj. ■ jal akarva sem tudtunk • volna lépkedni, mint az al­S ezredes. ■ £ Ványuskát néha Pjotr £ helyettesítette, akit a köny_ £ nyebbség végett Péternek : hívtunk, amin eleinte jó- : ízűén nevetett, de később : megszokta. Péter három ■ házzal odébb volt kvárté- £ lyon, s csaknem minden ■ este átjött Ványuskához. £ Olykor harmonikázott vagy £ énekelt, különös, lányos, i szomorkás hangon. : Ma már nem tudom, • miből éltünk akkoriban, ■ mert a „málinki robot”-on • kívül egyikünk sem dolgo­■ zott. Az üzletek üresek vol­■ tak, a hivatalokban tétlen- 5 kedtek az emberek, a köz- 5 igazgatási tennivalókat a i kommandatúra bonyolította 5 le. Szerencsére, ennünk • volt mit, még finomságok • is jutottak az asztalra. ■ Ugyanis a Padpalkovnyik ■ minden útjáról hozott vala- £ mit a tarisznyában. líol j egy lőtt nyúllal, vaddisznó- 5 combbal, konzervvel, liszt- £ tel, kocka alakú barna ke- [ nyérrel állított be. Cseré- : ben mostunk, főztünk, ami S az akkori köizellátás nehéz. : ségeit figyelembe véve, cse­■ kély viszonzás volt a kapot­■ takért. A fennmaradó sza- £ bad időt kártyázással, ol- 5 vasással ütöttük agyon. Eb­■••••> ben a viszonylag idilli és tétlen életünkben egyetlen fontos eseményt a fronthí­rek jelentették. És a sakk. Édesapám egy kiégett ház­ban találta, s a hiányos készletet magunk fabrikál­ta figurákkal egészítettük ki. Még örültünk is, hogy nem volt teljes, mert né­hány napra lefoglalhattuk sakkot bicnek, már igazi játszottunk. Péternek kerek arca, ola­jos bőre és mandulavágású szeme volt. Ha hunyorított, egészen összeszűkült, mint két feketével húzott vonal. S ha figyelt, mindig hunyo­rított. Néha biztatólag bó­logatott, egy sikerült lépés­magunkat a bábuk faragá­sával, festésével. Sajnos, játszani csak nagy vesződ- ség, sok vita után tudtunk, mert még a lépések szabá­lyaival sem voltunk tisztá­ban. Mesterünk Ványuska volt, akinek állandó ma­gyarázatai révén lassan el­jutottunk az alapismerete­kig. Bár nem értettük egy­más nyelvét, de kitűnően értekeztünk kézzel-lábbal, s mire Péter is beállt ki­nél elégedetten mosolygott, de soha nem szólt a játék­ba. Ugyanis nem tudott sakkozni. Később — az ak­kor szokásos nemzetközi nyelven — kifejtette, hogy szeretne megtanulni, s ha lehet, adjuk kölcsön a sak­kot egy éjszakára. Magával vitte a dobozt, annyi „szpasziva” kíséreté­ben, amennyit akkor sem ért volna, ha nem mi fa<- ragjuk a figurákat. Másnap ugyanilyen hálálkodva, lel­kesen hozta vissza. Akkor nem nyitottam ki csak es« te, amikor le akartunk ül- .ni játszani. Hiába kerestem az egyik csikót. Talán a legszebb példány volt. Ke* mény fából faragtam és göndörre mintáztam a sö­rényét. Nagyon sajnáltam, s másnap, hogy az utcán találkoztam Péterrel, ma­gyarázni is kezdtem, hogy hiányzik a ló. — Nyet konyi — néztem rá szemrehányóan, ő meg sajnálkozva csóválta a fe­jét. — Nyet?! — hunyorított, mint aki nem akar hinni a fülének. Láttam, hogy igen bántja a dolog, aztán bosszantani kezdett, miért is szóltam, szegény fiú, még a- szívére veszi. Hagynom kellett vol­na az egészet. Hát nincs annyi időm, hogy faragjak egy másikat? Megpróbáltam megnyugtatni, hogy nem dől össze a világ, ne búsul­jon, majd lesz új ló, ő azon­ban nem vigasztalódott meg. Olyasformán vettem ki szavaiból, hogy bízzam csaik rá, helyrehozza a hi­bát Hogy milyen jól megér­tettük egymást, az másnap, ra ki is derült. Bekopogta­tott hozzánk, s a félig nyi­tott ajtóban megállt. Kis mandulaszeme eltűnt az ar­cában, titokzatosan, gyer­mekes, elfojtott örömmel újságolta: — Jeszt kony! — Jeszt? — kérdeztem lelkesen, hogy lássa, meny­nyire örülök. Vártam, hogy ideadja, 5 azonban intett, hogy kö­vessem és megindult az udvar felé. A kapunál, kantárjával a kilincshez kötve egy valódi felnyergezett ló állt. És Péter gyermekes, büszke, boldog mosollyal nézte: megfelel-e? Haralamb Zinca: Gödörben G ödör! Magam ástam a gyalog­sági ásómmal. Mély gödör. Fala fekete jég. Nem látom az eget. Nem lá­tom a háborút. Gallyakból tá- kolt keskeny égbolt, rajta vé­kony hótakaró választ el min­dentől, ami él. Nem hallom a golyók fütyülését. Nem hal­lom a gránátok robbanását. Minden olyan bizonytalan, nem tudnám megmondani, hogy vé­get ért-e mór a háború, vagy csak én nem vagyok már ka­tona? Mit keresek akkor ebben a gödörben, aminek a fala fe­kete jég? Mit keresek e tá­bori telefon mellett, két kagy­lóval a fülemen; olyanok, mint két lehetetlen fekete fülbe­való. — Halló, „Tölgyfa”! „Tölgyfa” nem felel. Han­gom végigfut a fekete kábe­len, mint borzongás a hátge­rincen. A „Tölgyfa” néma, mintha már nem is volna. De nem hagyom abba a hívást, a hangok a gödör falára kapasz­kodnak, mintha a rőzse-égbol- ton át ki akarnának tömi a háború világosságába. Nem sikerül. Hallom harsogó han­gomat: „Tölgyfa”! „Tölgyfa”! Pillanatokig úgy érzem, mint­ha látnám is a hangokat. Kö­rülfutkosnak a gödörben két­ségbeesve, aztán fáradtan visz- szatémék belém és eggyéol- vadnak testem fáradtságával. Mozdulatlanul fekszem a gö­dörben. Ez az én gödröm. Én ástam magamnak. Az én gya­logsági ásómmal és gyalogsági verejtékemmel. Hogy megvéd­jen a golyóktól, repeszektől. a robbanásoktól. Minden* ka­tonának van egy gödre. Lém. nekem is van egy, benne fek­szem, nehéz telefonkagylók vannak a fülemen, s a vékony kábelen át a környező világot keresem, a háborút. Egyedül fekszem benne, szorítanak a gödör falai, mint valami szűk­re szabott koporsó, amit nem az én gyalogsági mellkasomra méreteztek. Egyedül fekszem! Olyan egyedül, hogy hallom a hó- pelyhek szelíd hullását göd­röm rőzse-fedelére. Egyedül fekszem! Olyan egyedül, hogy hallom vérem riadt lüktetését az ereimben. Egyedül fekszem! Olyan “ egyedül, hogy hallom gondolataim faka dósát. Kifa­kadnak, mint hideg verejték- cseppek a bőrömön. Kifa­kadnak. leválnak agysejtjeim­ről, kígyóként kúsznak ben­nem, megrémisztenek. Felria­dok. Mintha valaki besurrant volna a gödörbe. Az én göd­römbe! Hihetetlen. Néma és mozdulatlan minden körülöt­tem, ág; se rezzent a tetőn. Látnom kellett volna legalább egy pillanatra a hamuszürke eget vagy a hópelyhek fehér játékát. De a képzelgés befúr­ta magát az agyamba. Mint egy dumdum golyó. Érzerm Felrobbant, tedefröcsködte agy­velőmet parányi repeszeivel. Megpróbálok védekezni, beleor- dítok a kagylóba: — Halló, „Tölgyfa**! Ez is csak képzelgés volt. Nem kiáltottam. Nem ordítot­tam. Ki sem nyitottam a szá­mat. De lehetséges, hogy ki­nyitottam, csak hang nem jött ki belőle. Akárhogy is van, vereséget szenvedtem. Nem bí­rok ellenállni. Mi történt ve­lem? Ki akar így rászedni en­gem? Az álmok? A gondola­tok? Az emlékek? A fáradt­ság? Mégsem vagyok egyedül a gödörben. Egy láthatatlan árnyék motoz körülöttem, mintha játszani akarna velem. Elhúzódnék előle, nincs hova. Nézd, csontos kezét a kebelem­be dugja, jeges ujjaival a lel­kemben kotorász. „Hagyj bé­kén!” — kiáltom feléje. Vállam a gödör falához ütődik. Nem bírok védekezni. A hideg, el­lenséges ujjak tovább váj kád­nak a lelkemben. — Mit kívánsz tőlem? — vé­dekeztem reménytelenül. — Tetszenek neked a halot­tak? — kérdi az árnyék, az ésn látogatóm a gödörben. — Nemi — Miért? — Hagyj békén! K ezét kihúzza kebelemből. Megkönyörült volna raj­tam? Lelkem elcsigázott, mint egy erőszaktól meggyötört .női test. Pillanatokig úgy érzem, magamra maradtam, Tévedés,

Next

/
Thumbnails
Contents