Békés Megyei Népújság, 1964. február (19. évfolyam, 26-50. szám)

1964-02-14 / 37. szám

,> 1964, február 14. 4 Péntek Mai Luca széke Gyulán Szilágyi bácsi, a Gyulai Erkel Művelődési Otthon veterán harco­sa mutogat meg mindent, kívül is, belül is. A veterán harcos el­nevezés sokat takar: benne van a kolozsvári színház öreg színmű­vésze, a szárnyaló szavak szépsé­gét halálig szerető ember eünyű- hetetlen munkakedve, minden, ami a kor, az évek száma mel­lett tiszteletet parancsol. Tehát Szilágyi bácsi az útikala­uz. Az első pillantásra sem vala­mi megnyugtató a kép, ami a művelődési otthont illeti; nyers falak, bedeszkázott oszlopok, épí­tőanyag-kupacok, festetlen ter­mek, bútorokkal telizsúfolt szo­bák, ezenkívül a nagyterem, mely hűtőháznak is beillenék, olyan hideg; és egy iroda, ahol meleg van ugyan, de kőpadlója csak úgy húzza magába a kályha által ki­munkált hőt — Ez van — tárja szét a karját \ odabent Varga András művészeti vezető, és a mozdulat befejezése­ként rágyújt egy Kossuth-ra. •— Ahhoz hasonlítva, hogy tavaly mi volt önkritikus leszek: most sem­mi nincs. Tudom, hogy az első mondato­kat az elkeseredés is fűti és a te­hetetlenség: a nagyterem kivéte­lével az egész művelődési otthon csatatér, átépítés, felújítás alatt áll, termeit nem lehet használni. És pont a fő szezonban: télen! Az embernek akaratlanul is egy agyoncsépelt buta szövegű sláger jut az eszébe: „Egyik szemem sír, a másik meg nevet...” Persze, aki ezt meg tudja tenni, bizonyá- j ra Nobel-díjat kap, ez ecetben! azonban — mégiscsak sírunk és nevetünk egyszerre. De talán jobb, ha megfordítjuk a sorren-j det: először nevetünk és sírunk sajnos, azután. Miéii nevet? Miért nevetünk? Azért, mert jó dolog az, ha egy művelődési ott­honunkat átépítik, korszerűsítik, és erre nem csekély: 320 ezer fo­rint is kerüL Ez az épület 1885- ben épült, azóta toldozták-foldoz- ták, színpadot kapott, nyitott kör­teraszát beépítették, irodák, szo­bák, klubhelyiségek születtek így, de az egész egyre romlott, közel nyolcvan esztendő tele, nyara nyűtte, gyengítette anyagát Rá­szolgált tehát egy alapos renová­lásra és korszerűsítésre. — Szeptemberben indult meg a lavina — idézi fel az eseményeket Varga elvtárs —, akkor kaptunk a megyétől 320 ezer forintot, hogy használjuk fel okosan, és teremt­sük meg a növekvő igények tár­gyi feltételeit is, itt az otthonban, örültünk, nevettünk: ragyogó, remek! Ez aztán meglepő újévi ajándék! A városi tanács kivitele­ző részlege nekilátott. Szeptember közepe táján már dolgoztak és a teljes átalakítás befejezését no­vember 7-re vállalták. Osztot- tunk-szoroztunk, és az igazga­tónk, Havasi István is úgy látta, nem lesz semmi baj, a fő szezont ugyan egy kicsit később kezdjük, de annál szebb, impozánsabb kö­rülmények között, annak pedig nagy hatása lesz! Míg az építők dolgoztak, mi már bútorok után szaladgáltunk. A város is vett, a megye is adott pénzt, sőt még a városi szövetkezeti bizottság is 30 széket és 10 klubszobába való asztalkát. (Ezek a bútorok zsúfo­lódnak most egy szemetes, poros ■Bubában. Nincs helyük.) És most jön megint a sláger, s a kérdés: miért sír a másik sze­münk? Miért sir ? Varga Andrásé a szó. (Az Igaz­gató, mint mondják, beteg. Így adódott, hogy a művészeti vezető és Szilágyi bácsi, a „veterán har­cos” idézi az eseményeket, úgy, ahogy szép időrendben, egymás után megtörténtek.) >— November 7-ből nem lett semmi. Már szeptember végén gyanús volt nekünk, hogy miért csak három ember dolgozik itt? Ember kell ide! —- kilincseltünk, de embert azt nem küldött senkt Igaz, hogy a járási könyvtárnak adott Művésztelep épületének át­alakítása még sürgetőbb volt — ezt a munkát a kivitelező részleg 1962-ben kezdte el és 1964 január­jában készültek el vele —, nem csoda, hogy a művelődési otthon­ban vállalt munka lassan haladt, előfordult, hogy mindössze két segédmunkás csinálgatta a folyosó oszlopait. Aztán megszületett a második határidő, december 10-e. Ez már tetemes kiesés, de majd csak pótoljuk valahogy, addig fél lábon is megleszünk — gondoltuk. Ami ezután történt, egyetlen mon­dat: az építők november 20-án összepakoltak, és elmentek. Tele­fon, kilincselés. Eredmény: janu­ár 1-ig a belső munkákat megcsi­nálják. Látta: ezt sem teljesítet­ték. A naptár szerint, ha nem csal, már február van... Gondolhatnánk, hogy azért hú­zódik az átalakítás, mert különle­gesen igényes és nagy munka is egyben. Van mit csinálni, de ha igazán rászáll egy brigád, hetek alatt megeszi. Ezt az első, novem­ber 7-i határidő is bizonyítja, hi­szen szeptember közepén kezdtek el dolgozni. Íme a lista: a tető palaborítását ki kell cserélni, mert elavult, beázik. (A pala megvan.) Az épület mögött ki kell szélesíteni a folyosót, a bejáratnál műanyag tetőzetű teraszt kell építeni. (Félig kész.) A tető bá­dogrészeit le kell festeni. (Meg­történt) Az épület teljes csator­názását ki kell cserélni, mert használhatatlan. (Nem történt meg.) Az épület külső falát űjra- festeni. (Részben elkészült) A ko­csifelhajtónak épített kiugró te­raszt üveg ablakú klubszobává alakítani. (Elkezdték.) Kialakítani két klubhelyiséget, az egyik a nyugdíjasok klubja lesz. Fotóla­bor leválasztás egy belső folyosó­ból. (Ehhez hozzá sem fogtak.) Az előcsarnok átrendezése, pozdorja- burkolat felszerelése. (A pozdorja megvan, a burkolás nincs.) Ruha­tári fogasok megerősítése. (Még minden a régi.) ...és az illúziók — A belső, kisebb munkálato­kat: pozdorja-burkolat, fogasok megerősítése, festés stb. három ember két hét alatt megcsinálhat­ná... — mereng az illúziók vilá­gában Varga András. — A legna­gyobb baj az, hogy mfg tavaly minden jól ment, szakköreink, művészeti csoportjaink erősödtek, produkáltak eredményeket, most? Albérletbe adtuk őket a zeneisko­lának, az Ifjúsági Háznak, a víz- gépészeti vállalatnak, a bábosok és a tánczenekar ugyan maradt, de amikor a nagy hidegek voltak, csoda, hogy próbára jártak. Itt vagyunk a fő szezon kellős köze­pén, és csak a nagytermünk használható, ahol 5 mázsa szén kell ahhoz, hogy langyos legyen a levegő. Sokan elszoknak most tő­lünk, nagyon nehéz lesz visszasze­rezni őket. Mit lehet ehhez még hozzáten­ni? Nem sokat. Ha csak annyit nem: kár volt teljesíthetetlen ígérgetésekkel ilyen helyzet elé állítani az Erkel Művelődési Ott­hon évek óta szépen kialakult kultúréletét. Ha a kivitelező rész­leg belátja, hogy erején felül vál­lalt, és időben lemondja a mun­kát, akadhatott volna más válla­lat — aki megcsinálja. Így történt. Most már csak az a kérdés, hogy hamarabb készen lesznek-e, mint a Művésztelep átalakításával. Nagyon jó lenne. Sass Ervin Hatvannyolcmillió dollár értékben történtek import és export üzletkötések két hét alatt A Budapesti Nemzetközi Vásár zárójelentése A napokban adták közre a múlt évi Budapesti Nemzetközi Vásár zárójelentését A hazánkban vég­bement nagyarányú fejlődést tük­rözi ez a jelentés, s hűen szemlél­teti, ipari termelvényeink' iránt hogyan növekedett meg a nem­zetközi érdeklődés. Az elmúlt évekhez képest 1963-ban csaknem kétszeresére emelkedett a vásár üzleti forgalma. A mintegy ezer hazai vállalat és szövetkezet mel­lett négy kontinens 27 országából 716 kiállító mutatta be termékeit, s a lebonyolított import és export üzletkötések összege meghaladta a 800 millió devizaforintot (mint­egy 68 millió dollárt), ami Ma­gyarország 1962-es évi teljes kül­kereskedelmi forgalmának több mint három százaléka. A vásárt csaknem egymillió ha­zai és külföldi látogató kereste fel. Legtöbben a gépipari termé­kek pavilonjai előtt időztek, s a magyar árubemutató súlypontját is a kohó- és gépipar kiállítása képezte, amely mintegy 19 ezer négyzetméter területet foglalt el. Különösen figyelemre méltó volt a fejlesztés szempontjából kiemelt iparágak bemutatója. A szerszám­gépipar kb. ötven, részben telje­sen automatizált géptípussal sze­repelt. A híradástechnika bemu­tatója tükrözte a legnagyobb fej­lődést, s nem véletlen, hogy ép­pen ezen a területen legnagyobb az exportunk. Impozáns látványt nyújtott a gyors ütemben fejlődő vegyiparunk, ezen belül gyógy­szeriparunk pavilonja is. Hason­lóképpen sokan keresték fel a könnyűipar csarnokait, amelyek­ben külön helyet kaptak a textil-, bőr- és cipőipari termékek, bútor­ipari, lakberendezési, valamint nyomda- és papíripari cikkek. A vásár egyik legvonzóbb és legki­emelkedőbb részét az az 52 díj­nyertes termék jelentette, ame­lyek — csaknem háromezer pá­lyamű közül — Az év legszebb terméke címet nyerték el. A vásár legfőbb eredménye, hogy hozzájárult a Kelet—Nyugat közötti kereskedelmi kapcsolatok fejlesztéséhez. A magyar külke­reskedelmi szervek jelentősebb importvásárlásai között olyan cikkek szerepeltek, mint például tehervagonok, személy- és teher­gépkocsik, traktorok, gabonakom­bájnok, fejőgépek, bulldózerek, gumiipari gépek, elektroncsövek, szerszámgépek, vivőfrekvenciás berendezések, gáztűzhelyeik, kenő­olajblokkok, vegyi és fotóanya­gok, szőnyegek, olajbányászati gé­pek stb. A magyar exportáruk közöl pe­dig nagyobb üzletkötések jöttek létre: portáldaruk, szerszámgépek, cementszállító kocsik, kábelek, transzformátorok, híradástechni­kai műszerek, alumíniumipari termékek egész sora, stúdióberen­dezések, autóbuszok, bűtorok stb, gyártására. Ezek a rendelések már szerepelnek üzemeink idei export- terveiben. KInbavató ünnepség a TIT-ben A Tudományos Ismeretterjesztő Társulat Béloés megyei szervezete új helyiségbe Jc&ltözött. A korszerűbb, tágasabb körülmények között a TIT vezetői a klubélet fellendülésével, és általában a társulat szakosztályai ál­tal rendezett összejövetelek nagyobb hatásával számolnak. Az új helyiségben Ízléses, a célnak kitűnően megfelélő megyei klu­bot rendezték be. A klub ünnepé­lyes felavatására ma, február 14-én« délután 5 érakor kerül sor. Az ün­nepélyes fogadás után dr. Nagy László, a TIT főtitkára A kulturális nevelés elvének alkalmazása termelő­szövetkezeteinkben címmel tart elő­adást. (14) __Találkozás 1 9:. november 8. Csaknem két hónapja nem nyúltam naplómhoz. Ez alatt nem történt semmi figyelemre méltó esemény. Az élet űrha­jónkon nyugodt, kimért meder­ben folyt tovább. Abban a pillanatban, amikor elszálltunk a Venusról, a Mars tőlünk egyenes vonalban 370 millió kilométerre volt, de pá­lyáján szembe velünk halad és az űrhajónak csupán 250 millió kilométert kell megtennie ahhoz, hogy összetalálkozzon vele. Eh­hez 2500 óra, vagyis 104 nap szükséges. Ebből ötvennégyet már megtettünk. A tegnapot soha nem felej­tem el. November 7-én, legna­gyobb ünnepünkön . olyan ese- mély történt, amilyen egy ezred­év alatt csak egyszer fordulhat elő. Belopolszkij és Pajcsadze pi­hent. Egyedül tartottam szolgá­latot a vezérlőpultnál. Kámov a fülkéjében tartózkodott és hol­mi számításokat ellenőrzött. Za­vartalan, halotti csend honolt a hajón. Reggel hat óra volt. Kámov és Belopolszkij lépett be. Parancsnokunk üdvözölt az ünnep alkalmából, majd meg. kért, költsem fel Pajcsadzét. Már kívül voltam az ajtón, de még hallottam Kámov hangját: — Ellenőrizzük le még egyszer. — Nem szükséges — felelte GEORGIJ MARTINOV: 3CaIand a. JHarson Sárközi Gyula fordítása Belopolszkij. — Pontosan hót óra két perckor. Pajcsadze mélyen aludt háló­jában. Enyhén megráztam a vál­lát. Nyomban kinyitotta szemét. — Szergej Alekszandrovics ké­reti az obszervatóriumba — mondtam. — Mi történt? — kérdezte iz­gatottan. — Azt hiszem, semmi. Kámovot és Belopolszkijt a ve­zérlőpultnál találtuk. Előttük dobozok, edények a levegőben. Nyilván a reggelink. Rendszerint kilenckor reggeliztünk. Arcukon a nyugtalanság semmiféle nyo­mát sem fedeztük fel. — Mi történt? — kérdezte Pajcsadze. — Ünnep van — felelte Ká­mov. — Igyunk egy pohár ko­nyakot az Októberi Forradalom évfordulójának tiszteletére! — Szóval, nem történt semmi borzalmas? — Három percünk van — mondta Kámov válasz helyett Eszembe jutottak az előbb hal­lott szavak: „Pontosan hét óra két perckor” — s önkéntelenül órámra pillantottam. Egy perc múlva hét Vajon, mi fog tör­ténni? — Barátaim! — szólalt meg Kámov. — Elnézésüket kérem« de egy üvegből kell innunk. Két—három kortyot iszunk ab­ban a nevezetes pillanatban, amely mindjárt beköszönt. Űr­hajónk fiél perc múlva átszeli a Föld pályáját! Pajcsadzéval a meglepetéstől majdnem felkiáltottunk. — Ez, a számunkra oly nagy­szerű pillanat egybeesett nagy ünnepünkkel — folytatta Ká­mov. — Emiatt gyűltünk itt ösz- sze. Igyunk barátaim az első nagyszabású űrutazás sikeres be­fejezésére! Hangtalanul és gyorsan szá­guld az űrben a szovjet űrhajó. Másodpercenként 28 és fél kilo­métert tesz meg. A Föld látha­tatlan útját villámként szeltük át. De parancsnokunk éles szeme észrevette és szíve azt a nagy­szerű gondolatot súgta neki, hegy nagy ünnepünkről éppen ezen a ponton emlékezzünk meg. A meglepetés nagyszerű és kel­lemes volt. Megkértem Kámovot, mesél­jen a Holdra repülésükről. — Amikor leereszkedtünk a Hold felszínére — felelte Kámov —, ki kellett szállnunk az űrha­jóból, hogy mintákat vegyünk a holdkőzetekből. Mindig egyen­ként szálltunk ki, mert 'kettőnk­nek nagyon kockázatos lett vol­na. Hogy miért? Mert a Holden nincs légkör. Tudják, hogy a Föld mindennap rengeteg apró testtel találkozik útján. Ezek az anyagrészecskék csak nagyon ritka esetekben érik el a felszí­nét. Rendszerint nagy magasság­ban, a levegősúrlódás következ­tében elégnek. Gyakran voltunk szemtanúi ennek a jelenségnek és helytelenül „hulló csillagok”- nak neveztük. Tehát a földi lég­kör megbízhatóan véd bennün­ket e mindennapos bombázások ellem. A Holdon ilyen védelem nincs és sokszor különböző mé­retű kő óriási sebességgel hull szakadatlanul a Hóid talajára. Ez nagyon veszélyessé teszi a holdbéli kirándulásokat. Min­den egyes kődarab halálos ve­szedelmet jelent. — És mégis kiszálltak? — Kiszaladtunk. Elvégre nem térhettünk vissza üres kézzel a Földre. Egy ilyen kiszaladáskoc egy apró meteoritdarab fejen talált. Átütötte az acélsisakot és befúródott a koponyámba. El­vesztettem az eszméletemet. A kis résen áramlani kezdett kife­lé a levegő és egy perc múlva már halott vagyok, ha nem te­rem ott mellettem Arszén Geor- gijevics. Az űrhajón tértem magamhoz. — Negyven méternyire az aj­tótól esett össze — szólalt meg Pajcsadze. — A Holdon a nehéz­kedési erő csak hatoda a földi­ének. öt ugrással maga meliett termettem. Betapasztottam a rést (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents