Békés Megyei Népújság, 1964. február (19. évfolyam, 26-50. szám)

1964-02-28 / 49. szám

Vm. február 28. 4 Piritek Külkereskedelmi kapcsolataink a szocialista országokkal A szocialista országok között kialakult széles körű munkameg­osztás elsősorban a külkereske­delmi áruforgalomban valósul meg. A külkereskedelem közbe­jöttével jutnak el a munkameg­osztásban termelt javak egyik or­szágból a másikba. A szocialista országok külkereskedelmére a tervszerűség, a termelt javak cse­réje a jellemző. Ezért lehetséges az, hogy a szocialista országok egymás közötti külkereskedelmi kapcsolatai több évre (általában 5 év) megkötött árucsereforgalmi magáflflapodások alapján épülnek ki. Az egyes szocialista országok tervgazdálkodása szempontjából ennek igen nagy a jelentősége. A hosszú lejáratai megállapodások se­gítségével több évire bizitosított az exportra termelt javak tekinté­lyes részének értékesítése és a ter­melés anyagellátása. Külkereske­delmi áruforgalmunkból a szocia­lista országok mintegy 70 száza­lékkal részesednek és ennek több mint kétharmada exportban és importban egyaránt a hosszú lejá­ratú megállapodásokban, kormá­nyok közötti kötelező érvényű szerződésben biztosított. Ezek a körülmények magya­rázzák elsősorban a szocialista or­szágok egymás közötti forgalmá­nak túlsúlyát az országok külke­reskedelmében. Ennek a külke­reskedelmi kapcsolatnak alapvető jellemzője a kölcsönös előnyök és a teljes jogegyenlőség érvényesít­hetősége. Ebből következik az is, hogy ma már exportunk több mint négyszerese és importunk mintegy 4,5-szerese az 1950. évi­nek anélkül, hogy a szocialista or­szágok részaránya tulajdonképpen változott volna. A kölcsönös előnyöket világo­san tükrözi a szocialista országok­kal folytatott külkereskedelmünk­nek — hazánk adottságait kifeje-, ző — áruösszetétele. Másfél millió forint nyereséggel sárin as elmúlt évet a Gyulai Gépállomás Diesel-adagoló felújító üzem létesül Magyarország szocialista országokkal folytatott külkereskedelmének áruösszetétele 1963-ban A teljes forgalom százalékban Kivitel Behozatal Gép- és finommechanikai tér­mékek «7,1 37,5 Anyagok és félkész áruk 17,7 52,6 Mezőgazdasági és élelmiszer­ipari termékek-15,6 3,4 Ipari fogyasztási cikkek 26,2 6,3 Összesen: 100,6 100,4 Ebből az áruösszetételből vissza szeripari részarány 1950-ben 39,2 lehet következtetni az országban százalék. végbement változásra, mert pél­A változások szemléltetően mu­dául az 1963. évi 47,1 százalékos tátják a szocialista országok kő­gép- és finommechanikai térimé- zött kialakult teljes egyenlőséget, A Gyulai Gépállomás dolgozói a tavaly őszi kedvező időjárást kihasználva 121 százalékra telje­sítették éves tervüket. A nyereség másfél millió forint. Az elért ered­mény alapján jelentős nyereség- részesedésre számíthatnak a dol­gozók. A gépállomáson eddig 40 K— 25-ös Zetort javítottak ki. A sza­lagszerű javítással gépenként 25— 30 munkaórát takarítottak meg és lényegesen javult a minőség is. A tez-ekkel megállapodás történt, hogy kétheti üzemelés után a Ze- torokat ellenőrzésre visszaviszik és az időközben mutatkozó hiá­nyosságokat a gépállomáson díj­mentesen rendbe hozzák. Még 21 K—25-ös vár javításra, amit — ha a szükséges alkatrészeket biztosí­tani tudják — március közepéig fejeznek be. A Békés megyei tsz-ek gépko­csijainak középjavítása is itt tör­ténik. Havonta 50—60 gépkocsit helyeznek üzemképes állapotba. Megkezdték a Diesel-adagoló felújító üzemház építését, amit az év második felében adnak át ren­deltetésének. Hasonló üzem az or­szágban egyelőre csak 6 megyé­ben van. A megnövekedett feladatok végrehajtásának biztosítására eb­ben az évben még 10 szakembert vesz fel a Gyulai Gépállomás. kék részesedése még 1950-ben amely nem a^nagy és kis^ orszá- csak 23 százalék volt és a 15 szá- gok *“ “ * zalékos jnezőgazdasági és élelmi­Sörfejtőverseny Békéscsabán Február 24-én és 25-én nagy­szabású sörfejtőversenyt rendez­tek az új békéscsabai sörraktár­ban hét kirendeltség öttagú csa­patainak részvételével. A másfél órás versenyzési idő alatt minden csapatnak maximális mennyiségi és minőségi teljesítményt kellett nyújtani. A versenyt Nyíregyháza együttese nyerte 2890 négy és fél decis üveg megtöltésével. A má­sodik helyen Békéscsaba csapata végzett 2875, a harmadik helyre Esztergom csapata került 2864 üveg megtöltésével. Képünk a szarvasi csapat versenyéről ké­szült. A töltőgépkezelő: Aradi Jó- zsefné szakavatott mozdulatait ér­deklődéssel figyeli az egri Kiss Háromszáz gyermek tanult meg a télen korcsolyázni Mezőhegyesen Mezőhegyesen korábban nem volt korcsolyapálya és a gyere­kek sok izgalmat okoztak a szü­lőknek, mert veszélyes területek­re merészkedtek. Az állami gaz­daság szakszervezeti bizottsága segített a bajon: a télen korcso­lyapályát építtetett. A jeget ál­landóan hizlalták, • gondozták s szakfelügyelet alatt tanulhattak, szórakozhattak a gyerekek és a fiatalok. Az új korcsolyapályán összesen háromszázan tanulták meg ezt a közkedvelt téli sportot. Imréné Imréné. és az esztergomi Cserép Fotó: Kocziszky László tőkés, hanem a testvéri együttműködésre jellemző formá­ban és a kis országok érdekeinek messzemenő figyelembevételével alakultak ki. A szocialista országokkal való külkereskedelmi áruforgalmunk­ban az utóbbi időben már nem­csak az a jellemző, hogy kormá­nyok között megállapodás bizto­sítja a tervszerű külkereskedelmi forgalmat, hanem mint például a Szovjetunióval, a külkereskedelmi vállalatok is hosszabb időre álla­podnak meg, és kötnek magánjo­gi szerződéseket. Az 1964. évi tár­gyalások során már az 1965. évi igényeket is megvizsgálták, és ezt követően kétéves megállapodást kötöttek, amelyet a külkereske­delmi vállalatok azonnal továb­bíthatnak a termelőüzemek felé. Ez azt eredményezi, hogy a ter­melő vállalatok előre gondoskod­hatnak a kétéves igények gyártá­sának előkészítéséről, a szükséges nyersanyagokról, kapacitásról és munkaerőről. Így még tervsze­rűbbé válik a szocialista orszá­gok gazdasági együttműködése és az annak alapját jelentő termelés is. Rév Lajos Olvasóink írják : Népszerűvé vált a Vöröskereszt tanfolyama Ez év január elején Nagyko­páncson, a helyi Vöröskereszt- szervezet közegészségügyi tanío- lyamot tartott. Ezen főleg terme­lőszövetkezeti tehenészek, juhá­szok, traktorosok és más területen dolgozók vettek részt. Az első előadáson mindössze tizenketten voltak, de a résztvevők felvilágo­sító munkája nyomán a tanfo­lyam végére negyvenre szaporo­dott a létszám. Az előadások egy­re népszerűbbekké váltak. Dr. Ácsai Pál tótkomlósi körzeti orvos tartotta ezeket az előadásokat, melyeket filmvetítés is követett. Az előadó vállalta azt az áldoza­tot, hogy a legnagyobb hidegben is megtartotta előadásait, a hall­gatók pedig több kilométeres tá­volságról gyalog vagy lovaskocsin érkeztek ezekre. A tanfolyam si­kerét elősegítette a községi ta­nács, amely meleg, fűtött helyisé­get biztosított, a termelőszövetke­zet pedig járművet adott azoknak a hallgatóknak a beszállítására, akik távol laknak. A Vöröske­reszt-szervezet minden előadás után meleg teával kínálta meg a résztvevőket. Az ilyen és ehhez hasonló előadások és tanfolyamok egyre népszerűbbé válnak közsé­günkben. Mikulai Lajos Nagykopáncs Tapasztalatcsere-látogatáson voltak Gyulán az okányi tsz-tagok Az okányi Alkotmány és Petőfi Termelőszövetkezet február 21-én tapasztalatcsere-, valamint üzem- látogatást szervezett. A két szövet­kezet 25 sertéstenyésztője Gyulára látogatott el, ahol többek között megtekintették a Gyulai Húsipari Vállalatot, elbeszélgettek az otta­ni munkásokkal. A résztvevők ki­cserélték tapasztalataikat a válla­lat dolgozóival, beszélgettek a modem tenyésztési eljárásokról és azokról az igényekről, amelyek felmerülnek a vállalat részéről. Ebéd után a múzeumban a Körös­vidéki állandó kiállítást tekintet­ték meg, majd ellátogattak a gyu­lád várba is. Egri Géza Okány (26) — Szóljon Kámovnak. Én szí­vesen teljesíteném kérését. Bison lehorgasztotta fejét s elindult. Nem látta, hogy Paj- csadze megtántorodik s bal ke­zével a gép ajtajához támasz­kodik, nehogy elessen. Erős aka­rattal leküzdötte gyengeségét s követte az amerikait. Jobb keze élettelenül csüngött. Kámov a vezérlőpulthoz tá­maszkodott s amikor Bison be­lépett, kérdőn nézett rá. Aztán észrevette az amerikai mögött Pajcsadzét és elmosolyodott. Bison nyomban feloldotta kö­telékét. — Köszönöm! — Kámov ke­zet szorított társával és csak most vette észre sápadtságát. — Megsebesült? Pajcsadze röviden elmesélte, mi történt: — A golyót a jobb vádiamba kaptam. Semmi az egész. Alig fáj. Csak gyenge va­gyok. Kámov Bisonhoz fordult s dühét nehezen fékezve, megkér­dezte: — Merre van a sebkö- töző-csomag? Az újságíró egy kis vörőske- resztes ládikóra mutatott — Segítsen levetkőztetni a sebesültet! GEORGIJ MARTINOV: 3Caland cl JHarwn Sárközi Gyula fordítása A golyó ütötte seb a jobb kulcscsont alatt pirosdott De amikor arcra-borította a sebesül­tet, látta, hogy a golyó bent ma­radt a testben. Ez már sokkal rosszabb. — Félek, hogy nem kerüli el a műtétet — mondta. — Minél előbb vissza kell jutnunk az űr­hajóra. — Gyorsan és szakava­tott kézzel kötözte be a sebet. — Most már rendben van! Negyed, óráig üljön nyugodtan. Veszélyes az ilyen vállsebbel földre zuhan­ni! — Váratlanul ért a támadás — felelte Pajcsadze Nem volt más út számomra. Még egy­szer belém lőtt volna, de már pontosabban. Persze primitiv ra­vaszság, de meg voltam győződ­ve, hogy nincs gyakorlata az ilyesmikben. Nem értem, mi volt a célja a támadásnak? — Azt hiszem, én már rájöt­tem a céljára — mondta Kámov s Bisonhoz fordulva angolul folytatta: — Csak nem gondolta azt, hogy itthagyom társaimat és magával repülök? Ne magából induljon ki, mister Bison! Mind­azt, ami történt, idegösszeomlá­sának tulajdonítom. Ha már rendbejöttek az idegei, maga is szélgyellni fogja viselkedését. Siessen! Hozza a holmiját és in­dulunk. — Azt kéri, hagyjuk itt. Nem akar visszatérni a Földre. Meg­értem őt. — Ostobaság! Bison engedelmesen elővette bőröndjét. Már nem törődött semmivel. Végérvényesen elve­szett minden! Mi vár rá? Szé­gyen! „Még egyszer bele kellett volna lőnöm, amikor a földön feküdt. Hogy engedhettem meg. hogy így rászedjen ez az orosz! Három lépésről nem találni el! Kámov azt mondja, hogy úgy­sem repült volna el velem, de hát ezek csak szavak. Ha biztos halál fenyegetné, másképpen dg. tolna...” — Indulás! — mondta Kámov. Aztán Pajcsadzéhoz hajolt: — Hogy érzi magát? — Elég jól. — Pajcsadze fel­állt, de megtántorodott. Kámov kapta el. — Nagyon szédülök. — Karolja át a vállam... A legnehezebb eljutni a terepjáró­hoz. De azzal már gyorsan haza­szállítom... Induljon előttem! — parancsolt rá Bisonra. Az amerikai leugrott a földre és segített Kámovnak a sebesül­tet leereszteni. — Nagyon sajná­lom, mister Kámov — mondta, hogy ilyen ostobán magukra tá­madtam. Azt hiszem, meghib­bantam. Hapgood halála megza­varta az agyamat. — Talán majd a bíróság ezt figyelembe veszi... Vigye be az űrhajóba Hapgood lábát! — ö maga pedig karjaiba vette Paj­csadzét. — Nem vagyok nehéz? — Egyáltalán! Elfelejtette már, hogy a Marson vagyunk? A terepjáróhoz vitte társát és kényelmesen elhelyezte a hátsó ülésen. Aztán visszatért az űr­hajó ajtajában álló Bisonhoz. — Ne tartson fel bennünket! — szólt rá ingerülten. — Mi ba­ja? (Folytatjukj

Next

/
Thumbnails
Contents