Békés Megyei Népújság, 1964. február (19. évfolyam, 26-50. szám)
1964-02-16 / 39. szám
MM február 18. 6 f'ksínw CSALAD-OTTHON Lakberendezési tanácsok Egyre többen költöznek új, nagy ablakos, beépített bútorzaté, modem lakásba. De azoknál is, akik régi lakásban, társbérletben vagy akár albérletben laknak, azoknál is felmerül, hogyan rendezzék be otthonukat, hogyan tegyék szebbé lakószobájukat. Hol vagyunk már a 10—20 évvel ezelőtti lakástól! Bevetett, feltomyozott ágy, éjjeliszekrények, fésülködőszekrény a napközben semmire nem használható hálóban. A nappali szoba vagy ebédlő legnagyobb részét elfoglalja a kiugró kombinált szekrény, tetején befőtte» üvegek és kofferek. Középen óriási ebédlő- asztal terpeszkedik tekintélyesen, a falnál a rekamié, lehetőleg világítás. A vitrin tele csecsebecsékkel, másra nem is használják. S ami mindehhez hozzájön: a bútorokat alig látni a csipkétől, porcelántól, díványpámától, kristálytól. Minél több, annál szebb! Akinek nincs pénze az eredetire, megveszi az utánzatot, a másodrendűt Ma rttár a többség, főként a fiatalok a modem ember életmódjára és esztétikai igényeire szabott lakberendezési cikkeket keresi, s nekik szól ez a tanácsadás, mely elsősorban a „mi kapható?” szempontját vette figyelembe. A bútorok vásárlásánál legfontosabb szabály: mindig az adottságokból induljunk ki. Tehát a „megtetszett egy dolgozószoba' a boltban, de hogyan fog beférni az egyszobás lakásomba?” és hasonló elképzelések helyett mindenkor vegyük elsősorban számításba a szobák méretét, számát, az ablakok, fűtőtestek, ajtók elhelyezését, s amellett gondoljuk át milyen funkcióra hivatott lakószobánk, tehát hány személynek kell biztosítani a kényelmes alvást, étkezést, napközbeni tartózkodást. BACILUSOK KÜZDELME SZÖVEG-RÓJ Z: KOVÁCS SÁNDOR A legtöbb egy .szobában lakó gyermekes család nem él a szobán belüli elkülönítési lehetőségekkel. Igaz, ezek csak pótmegoldások, de mindenesetre valamiféle megoldást próbálnak nyújtani az ellen, hogy például a gyerek ll óráig nézze a tv, műsorát vagy mondjuk, hogy a szülők ne hívhassanak este vendéget. A gyerekágy elé húzott függöny vagy a szobát két részié tagoló vasvázas könyvespolc, esetleg a szobafallal derékszöget alkotó, elválasztó zöld fal (mennyezetig érő bordás virág- állvány, fu tónövényekkel) segítségével elkülöníthetjük a gyerek tartózkodási helyét a felnőtteké- tőlj A bútorokról A modem lakás híveinek ma már a boltokban bő választék áll rendelkezésre a közismert Varia, Csillag stb. magyar garnitúráktól kezdve a különböző modem cseh, NDK, jugoszláv bútorokig. Az egyszerű, világos, modem bútoroknak napjainkban már nem kell különösebb propaganda, hiszen mindenki lemérheti, mennyivel derűsebbé, barátságosabbá teszik a lakószobát, mint a régi típusú, nehéz vonalú, sötét színű berendezések. Két jő tanács még1 a bútorokról szólva: az egyik,' hogy a megvásárolt garnitúrát szobánk mérete és speciális igényeink szerint egészítsük ki különböző kisbútorokkal, virágállvánnyal, dohányzóasztallal, folyóirattartóval stb. A másik: ne selejtezzük ki válogatás nélkül az öreg bútorokat. Nagyon sok házban akad valódi műértékkel bíró régi faragott asztal, szekrény, szék. Az antik bútort kár a padláson hevertetni, mert az új bútorok környezete adta ellentét kiemeli a régi stílus szépségét. A fal színét mindig a bútorhoz tervezik. A mintás fal helyett ma már egyre többen festik a szobát, a falakat síma egyszínűre, esetleg falanként különböző tónusra. Szép a tiszta fehérre festett fal is. I berendezés egyéb tarozékai. Kár, hogy ma is sokan szívesebben vásárolják a perzsaszőnyeget sikertelenül utánzó, divatjamúlt, zsúfolt figu- rázatú gépi szőnyegeket, mint a többnyire kézimunkával készített, modem mintás vagy éppen egyszínű, bolyhos, vastag szőnyegeket Pedig az utóbbiak olcsóbbak, ízlésesebbek és jobban illenek a j modem lakásba..; A csillárvá- • sári ásnál vigyázzunk: ha a lámpa túl nagy, agyonnyomja a szobát Kis szobába ne vásároljunk 10— 16 karos lámpát. Hangulatlámpának, asztalilámpának legszebbet az NDK-áruk között találunk a boltokban... Függönynek nagyon szép az egyszínű, áttetsző tüli, muszlin vagy nylonanyag. A képeknél legyünk nagyon igényesek (a lakberendezők egy-két festménynél többet nem ajánlanak a modem lakásba.) Ha nincs pénzünk, hogy valódi műértéket vegyünk, vásároljunk rézkarcot, fa- vagy linóleum-metszetet, esetleg reprodukciót A cirádás aranykeret ma már nem divatos, helyette nyersfa-keretbe vagy egyszínű (arany, ezüst, fekete) rámába helyezzük a képet. Régen a polgári lakásban külön vitrin őrizte a porcelántárgyakat, dísztárgyakat csecsebecséket Ma a szoba különböző helyeire tesz- szük a kerámiát ötvösművet üvegtárgyakat: a bútorok felületére, a könyvespolc üresen maradt részeire vagy ahova a szem arány- érzéke megkívánja (Nagy alakú vázát akár a földre is helyezhetünk.) Télen a vázákba virág helyett szép vonalú, száraz ág kerül. I jó vásárlás, ízléses berendezés eredménye a szép összhatás, melyet a modem lakásban az egyszerű, letisztult vonalak, a derűs, nyugodt szíflösz- szeállítás teremtenek meg. A mai lakás elve a célszerűséggel párosult szépség. Padányi Anna Vietnami dísztárgyak. Forró nyári nap volt... Egyébként az időjárásnak itt nincs semmi jelen- tősége. A főutcán mentünk, én és ő, a férjem. Bocsánat, ő a férjem és én. —t Kérsz almát? — kérdeztem. — Nem, —• válaszolt kurtán. Jóízűen beleharaptam egy almába, mire ő felháborodva nézett rám: —♦ Az utcán nem szoktak almát enni, ez illetlenség ... A falat a torkomon akadt. Köhögni kezdtem. —< Köhögni sem illik. Uralkodj ma- gadon. Szó ami szó, jogos volt a figyelmeztetés, Elpirultam és zavartan tartottam kezemben a megkezdett almát. Miért tartod a kezedben? Tedd á zsebedbe. Ismerőssel találkozhatunk — mondta ő szemrehányóan. Mielőtt sikerült volna zsebre dugnom a szerencsétlen almát, csakugyan őszTOLLHEGYEN Illusztris textilgyárurűcban úgy adódott, hogy a központi telefonkezelő főzi a legjobb feketét. így hát számos „ügyfele” kerüL Az egyik a minap megjegyezte: — Ki kellene cserélni a táblát az ajtón... — ??? — Telefon- éa fcávé&özpotíií... szetalálkoztunk egy ismerőssel. Vidáman üdvözöltem: ■*— Szial Hogy vágy? ö szemrehányó pillantást vetett rám. és folytatta a leckéztetést: *■* Ügy látszik, még köszönni sem tudsz. Nehezedre esett volna azt mondanod, hogy: Jó napot? —* Nem, igazán nem esett volna nehezemre, — szabadkoztam bűnbánóan. Egy fiatalasszony jött vetünk szemben, kisgyermekei vezetett kézen fogva. A gyermek rám nézett, hunyorított- és olyan mulatságos fintort vágott, hogy akaratlanul elnevettem magam, —i &£ár meginti — sóhajtott ö. — Hangosan nevetgélni a főutcán! Mit szólnak az emberek! Erre tanítottalak? Megígértem, hogy illedelmesen fogok viselkedni és egy pillanatra megálltam, hogy a másik kezembe vegyem a hatalmas, nehez kosarat. —s Gyere át kérlek a jobb oldalamra -* kértem őt —, nehogy a kosár kiszakítsa a nadrágod. —• Hol láttál olyat, hogy a férfi a nő jobb oldalán menjen? — kérdezte felháborodottan. — Én csak tanítlak, ta- nítlak, de semmi eredménye. Engedelmesen visszavettem elzsibbadt jobb kezembe a súlyos kosarat és az illem szabályai szerint folytattuk Htunkat. (Ford. r Peters Magda) * Az IBUSZ-idegenvezető magyaráz a műemlék előtt: —• Ez egy pogány templom, Krisztus előtt 3-ból. — Ajaj! — jegyzi meg valaki a hallgatóságból. — Ez aztán nem nagyon jizetőOött ki!. « A gyár technológiai osztályán szakértő szemek böngészik a divatszak- lapot. Az egyik munkatárs nagyot csettintve bök egy színes képre: — Ez aztán csinos no! — Csinos, csinos — replika zdií a másik —, most már csak az a kérdés, hogy mennyire csintalan™ Ó A bakfislányka fodrászhoz készül, pénzt kér hát a nagyapjától. Az öreg kiteszi a kért összeget s imigyen dohog: — Iám, lám, kisunokám! Az én időmben a fiatal lányoknak nagy hajat adott a Gondviselés. Most meg, úgy látom, nagy gondot ad a haj- viselés™ : . A részeg embert korholja az ismerőse: — Miért iszik, ember? Nem tudja,, hogy az lassan-lassan a halálba vezet? — Éppen azért iszom! Nekem egyál. talán nem sürgős a halál! . Az autóbuszmegállónál hallottam: — öregem, adj kölcsön két forintot. Busszal mennék haza, de nincs nálam egy vas sem... — Sajnálom, pajtikám, nincs apróm™ — Sebaj, adj egy húszast. Megyek taxival™ —kazár— Kívánság A bíró a vádlotthoz: — Van még mondanivalója az úrnak? — Igen, arra szeretném kérni, hogy azt az időt, amelyet a védőm védelemre töltött, számítsák be büntetésembe ! szívélyes valasz A fogadáson az egyik idősebb úr a nála jóval fiatalabb Lánynak udvarol. Szemügyre véve nagyon dekoltált ruháját, így szól hozzá: — Ez a ruha ragyogó, csupán az foglalkoztat, ml tartja, a hölgy alakján? — Elsősorban az ön kora. BIZONYOSSÁG — Mielőtt elutaztál volna szabadságra, nem féltél attól, hogy férjed egyedül marad otthon? — Nem. Miért féltem volna? — Olyan biztos vagy a dolgodban? — Nem, csupán arról van szó, hogy férjem észre sem veszi, hogy nem vagyok otthon. FELTÉTEL Feleség a férjhez: — Előre figyelmeztetlek, ha minden éjszakád a kártya mellett töltőd, keresek magamnak barátot. — Rendben van, de arra ügyelj, hogy az illető ne a kártyapartnereiru közül kerüljön ld! álmodozás Két barát a bár előtt: — Kiváncsi vagyok, mit csinálnál akkor, ha annyit keresnél, mint Az- navour úr. —Engem inkább az érdekel, mit csinálna ő, ha csupán annyit keresne, mint én! «aaaaaaaaaaaaaaaeaas< ieaaaB*aaaaaaaaaaaaaaaaaaaeaaaaaaaaaaai«aaaaaaaaaaaaai tMt ÁPRILISÁBAN NÉHÁNY MARAD! ORVOS ÉS ÁLLATORVOS ÖSSZEFOGOTT. HOGY ERKÖLCSILEG TÖNKRE TECYE a „ VARÁZSLÓ VEGYÉSZT’-LU/S PASTEUR-T; AKI SZERINTÜK , BE LE KONTÁR KÖDÖST " AZ ORVOSI TUDOMÁNYBA A SAJTÓN KÉRÉSZTŐL FELSZÓLÍTOTTÁK, ROGY NYILVÁNOSAN BIZONYÍTSA RE A LÉPTÉMÉ ELLEN ELŐÁLLÍTÓT VAKCINÁJÁNAK HASZNÁLHATÓSÁGÁT. PASTEUR ELFOGADJA A KIHI — ELÉRKEZIK A NYILVÁNOS KÍSÉRLET NAPJA. PASTEUR ÜDVÖZLI A KÖZÖNSÉGET, A JELENLEVŐ újságírókat, ezután kiválaszt * kecskét. 2* JUHOT ÉS 5" SZARVASMARHÁT.