Békés Megyei Népújság, 1963. december (18. évfolyam, 282-304. szám)

1963-12-15 / 294. szám

KÖRÖSTÁJ _______________KULTURÁLIS MELLÉKLET_______________ r O ld QOndjöÜllők, uf á'Zjdjiwk - új „Nem alkarunk unatkozó hercegeket, Ferenc József-i kadétvilágot vagy mitoló­giai alakokat táncolni: In­kább vállaljuk a kísérlete­zés gondját és művészi ve­szélyét, a munkás útkere­sést, a harcot saját bizony­talanságunkkal” — vallotta Elek Imre, a pécsi balett Liszt-díjas igazgatója a Népszabadságban írott cik­kében. Sajnos, esztétáink közül eddig még senki sem vál­lalkozott, hogy a — ma mór nyugodtan elmondhatjuk — híres balettegyüttes helyét megkeresse Európa modem együtteseinek sorában, sőt még arra sem, hogy elem­ző kritikával, művészi, szakmai tanáccsal elősegít­se az újjal kísérletező fia­tal csoport magabiztos fej­lődését. Egy azonban bizo­nyos: amit ma Pécsett csi­nálnak, az művészet. Magas színvonalát, eredetiségét, emberiességét, életigénylést hirdető eszméit, de főleg korszerűségét nagy elisme­réssel emlegetik az egysze­rű táncot kedvelő nézők és kritikusok egyaránt, Pécsett vagy Békéscsabáin, Buda­pesten éppúgy, mint Helsin­kiben, Drezdában, Beiruth- ban, vagy Londonban. Hogyan lett ilyen ismert a pécsi balett? Eck Imre, a 34 éves ko­reográfus, 4 éve költözött Pécsre Budapestről, 15 évi elismert operaházi szerep­lés után és elvállalta a ba­lettintézetben akkor végzett növendékekből álló együttes vezetését A mostani ba­lettigazgató már nagyon ko­rán, 12 éves korában feltű­nő szeretetet mutatott a tánc iránt. Nyaranta utaz­gat szerte az országban, hogy eredetiben tanulja és gyűjtse a néptáncot 1946- ban, 16 éves korában, Ná- dasy mester elé bátorkodik az operában és ami csak igen ritkán fordul elő az Operaház történetében, pár hónap múlva már kartán- vosnak sz rződtetik. 1950- ben kezd koreografálni és 1959-ben alkotja első nagy balettjét, Weiner: Csongor é* Tündéjét. Am, miköz­ben a táncokat komponálja, egyre inkább új gondolatok kezdik foglalkoztatni, me­lyek már nem elégszenek még a klasszikus kifejezési formákkal, s az új gondola­tok, érzelmek számára új táncnyelvet kell alkotni. Ezért jött le Pécsre és itt rendkívül termékenyen kezdte megvalósítani álma­it Ez a színes, sokoldalú egyé niség igen jó pedagógusnak is bizonyult. A külföldi kri­tikusok szinte csaknem ki­vétel nélkül megemlítik az együttes jó szellemét, fe­gyelmezettségét, az egyes táncosok kiváló felkészültsé­gét, ugyanakkor szerénysé­gét. Ezeket a tulajdonságo­kat igen módszeresen lehe­tett csak kifejleszteni és eb­ben nagy szerepe van Élők­nek. Méltó munkatársa és történelem e csodálatos, segítője a fiatal, nagyon te- mégis oly fájdalmas ese- hetséges karmester, Sándor rnényét. Vagy kell-e tömö- János, az együttes zenei ve- rebb válasz a két nem kap­Arva Eszter te Tóth Sándor a Concerto a szivárvány színeire című balettben. zelője. Megalakuláskor a balett egyetlen tagja sem volt még 20 esztendős. Egy ízben, amikor Elek Imrével beszélgettem, meg­kérdeztem: milyen témák­hoz vonzódik leginkább? így válaszolt: — A mai ember, mai fi­atalság hétköznapjai, nagy, általános problémái, olyan gondolatok és érzelmek, melyek közvetlen közelről érintik az embert. Pl. mint | a jóság, a gonoszság örökös harca, a közömbösség és a szenvedés, az öröm és a bá­nat Természetesen mindez sokszoros áttételben, a ba­lett nyelvére lefordítva. Má­sik problémakör, ami fog­lalkoztat, az erkölcs. A mi erkölcsünk, mint köztudo­mású egészen más, mint a kapitalista erkölcs. Gondo­lok itt a férfi és a nö kö­zötti kapcsolatra, az igazi megtalálásának gondjára. A nö helyzete a mi társadal­munkban alapvetően meg­változott, sokkal emberibb érdektelenebb kapcsolaté' alakíthat ki, mint azelőtt. A harmadik probléma, ami nagyon foglalkoztat: a mun. ka, amely az ember célja és értelme, s örök harca s természetit el. Már csak válasz közber jutott eszembe, hogy a kér­désre Elek már minden szó­nál érthetőbben válaszol' eddigi műveiben. Pl. a Der- kovits fametszetei nyomán született táncfantáziában, mely az 1514-es Dózsa pa­rasztlázadásról szól, hol a tánoköltő az eredeti metsze­tekhez méltó drámában ele­venítette meg a magyar csolatára, mint a „Változa­tok egy találkozásra” című mű? Ez külön-külön el­mondja a fiú és leány si­kertelen találkozásait, majd kettejük Igazi egymásra ta­lálását. Lényege, hogy az embernek, aki már egészen fiatal korától keresi a neki rendelt egyetlent, minden lépésével elő kell készítenie a következő lépést. A pécsi balettigazgatóra általában jellemző, hogy megkompo­nálja ugyanannak a témá­nak két ellenpólusát. Pl. a Találkozás ellensarka a Pók­háló, az embertelen szere­lem tragédiája, a férfi drá­mája, aki a döntő pillanat­ban gyengének bizonyul, nem tud választani a két nő között és ez szükségszerűen a vesztét okozza. Vagy má­sik két, ilyen ellenpólusos mű a „Parancs” és az „Oly korban éltem”. A „Parancsának minde­nütt, ahol csak bemutatták, döbbenetes hatása volt. Az öttételes balettdráma cse­lekménye az atombombát Hirosimára dobó pilóta lel­kiismereti válsága és meg- tébolyodása; ám a balett nemcsak a cselekményt' mondja el, hanem ennél sokkal többet, amit sem irodalomban, sem a képző­művészetben, sem a zenében csak egyedül a mozdulatok­kal lehet kifeiezni. A tánc­ból s a táncosok khakiszí­nű egyeruhájából — min­denki egyforma trikóban van — belénk sajdul egy végsőkig militarizált társa­dalom iszonyatos képe. Az ellentörténet, az „Oly kor­ban éltem” megejtően tiszta szerelmespárját is fenyegeti az aljasság, az erőszak. De ők szembeszállnak a pa­rancsra ölök ellen, s bármi legyen is sorsuk, helytál­lásuk az igaz érzelmek, az emberiesség diadalát hir­deti. Érdekes műve a „Con­certo ’a szivárvány színei­re” című balett is. A pécsi balettegyüttes so­kat jár külföldre, nemrégen is szerződéseket írtak alá, és Luxemburgban, Ausztri­ában, Nyugat-Németország- ban, Svájcban vendégszere­peinek. Szép sikereket ért ed ed­dig itthon és külföldön is a fiatal pécsi balettegyüt­tes. Kísérletező múltját már ismerjük. Hogy jövője mi­lyen lesz, az nemcsak tő­lük, hanem kritikusainktól is függ, akik nagyon sokat segíthetnek elemző, jó aka­ratú szaktanácsaikkal. Ez talán nem könnyű, de nél- kii’.özhetetlen feladat, amely elől nem lehet kitérni. Rapai Piroska John Steinbeck A skorpió Részlet a Nobel-díjas író Gyöngy című írásából fl világ felébredt és Kino is felkelt és elindult a fonott kunyhóba. Amint ke­resztülment a kapun, JUa- na megállította a lángoló tűz veiménél. Coyotttot visszahelyezte a függő böl­csőjébe, megfésülte fekete haját, két fonatha összefon­ta és a végére vékony zöld szalagot kötött. Kino a tűz- verem mellett guggolt és összetekercselte a tésztát, valami szószt öntött rá és megette, és ivott rá egy kis gyümölcslevet, és ez volt a reggeli. Amikor K;no be­fejezte, Juana visszatért a tűzhöz és ő is reggelizett. Csak egy szót szóltak, de beszédre nem is volt ■‘szüksé­gük, ez csak mindennapi szokás volt náluk. Kino elé­gedetten sóhajtott — ez volt a társalgásuk. A nap melegen sütött a fonott kunyhóra, a fény- hosszú csíkokban tört át a hasadékon. És egy csík a függő bölcsőre hullott, amilyben Coyotito feküdt és egy a tartó zsinegre. Csak egy parányi ösztön volt, hogy szemük a függő bölcső felé lordul t. Kino és Juana moz­dulatlanná dermedt. A zsi­negek alatt, me’yen a gyer­mek bölcsője függött, a tető­gerendáról — lassan mászott egy skorpió. Szúró fullánkja egyenesen állt mögötte és az idő töredéke alatt le­csaphatott vele. Kino lélegzete sípol­va tört át orrlyukán és ki­nyitotta a száját, hogy meg­szüntesse. Teste megmere­vedett, szeme riadtan fut- kározott. Szívében új dal kelt, az ördög dala, az el­lenség zenéje, a család va­lamilyen el enfele, egy ke­gyetlen, titkos, vészé yes melódia, és lent a mélyről a Kiss Dénes SZERELEM Szemed, arcod rajzával játszom menetközben az utcán, könyveim felett s a falak vásznára varázslóm emlékeimből a halk mozgóképeket: ismerlek már s előre látom egy-egy szavamra milyen idegvihar csendje kezd reszketni szádon a szemed egét széttöri apró villámaival. Számtalanszor ki is próbálom: madár-haragodban a régi vagy-e még? S összeötvözi valóság és álom szerelmed változhatatlan, tiszta lényegét. Simái Mihály versei: A holnapi fák árnyékában A holnapi fák árnyékában <■■■. be szépeket heverhetünk majd; selyembe foglalják fejünket, vállunkat, derekunkat a füvek. Virágok futnak a szemünkhöz nyakukban alvó csengettyűkkel s hallgatjuk majd, amint a jóság halkan hullámzik társaink szivében. Holnap», holnap», holnap.» — elesett régi küzdelmek fölött, a kiszenvedett szenvedések földjén, világvalósulások idején, derűs ifjakká öregedve, erősekké fáradva, boldogan — de szép lesz majd az árnyék, mely a fényről úgy hull reánk, mint fáról a levél! — és akkor sem lesz nyugtunk, pihenésünk! akkor is a jövőnek foszíorcszkálva, mindenkit szolgálva élünk; és ajándékba hozzuk a világűrt okos kis testvéreinknek, akiket nemcsak az aranyfény, immár maga a csillag is megilleti FELELET Mert álmaim a pezsgő ébredések, mert fényességem szétszakadt sötét. E porban is felhők-fölötti élet s e felhők közt is földes földi lét. Mert mindenperces égzengés a csöndem, s magányom bennem-ballagó tömeg, mert ott repülnek mindenik dühömben a szeretettől lágy s kemény kövek. Mert kenyerem, sóm, asztalom tiétek s enyhíti szomjam, hogyha ittatok, mert sorsom föld, és csillagjáró léptek és sziveken pirosló pitvarok. család éneke sikoltott fél hamarosan. A skorpió kényesen má­szott a kötél alatt a bölcső felé. Juar.a lélegzés közben egyre ismételte az ősi va­rázsimát az ilyen ördögök ellen. De Kinő már mozgott. Teste hirtelen átsurrant a szobán, neszt-lenül és si­mán. Kezét maga elé tartva, tenyérrel lefelé, szemét me­reven a skorpióra szegezve. Ezalatt Coyct.to nevetett a függő bölcsőben és feléje nyújtotta karját. Már majd­nem elérte, mikor Kino ösz­töne veszélyt jelzett. A skor­pió megtolt, piros fu.lánkja csak egy kis lökésnyire állt már és a fullánk végén a görbe tüske csillogott. Kino tökéletes csendben állt. Hallót,a, ahogyan Juana ismét elmotyogja az ősi va- rázs gék:t, hallotta az ellen­ség ördögi zenéjét. Nem mozdulhatott, míg a skorpió mozgott, érezte a halál lehe­letét, amely egyre köze­ledett a gyermek felé. Kino nagyon lassan és nagyon si­mán felemelte karját. A ful­lánk tüskéje előrenyomult És ebben a pillanatban a nevető Coyotiío megrüzia a kötelet és a skorpió lehullt. K'.nO uorott. hogy meg­ragadja, de ujjai mellett le­es: tt, a gyermek vállára hullott, megkapaszkodott és lecsapott. Azután Kino fog­csikorgatva megragadta, uj­jaival megragadta, és pép­pé dörzsölte kezével. Le­dobta és lábával beletapos­ta a kunyhó földjébe és Co­yotito fájdalmas n sírt bölcsőjében. Ám, Kino zúz­ta, taposta az ellenséget, míg te jesen elporlas t tta, míg el nem nyirkosodéit a helye a sárban. Csikorgatta a fo­gát, a düh tüze égett szemé­ben és az ellenség da.a za­katolt fülében. Azonban Juana ismét kar­jába vette a csecsemőt. Meg­találta a szúrást, már kez­dett pirosodni. Ajkáit a szú­rásra szorította és ;rősen szívta és nyál azta és szívta újra, bár Coyotito üvöltött. Kino habozott: ügy efo­gyott és bizonytalan lett. A csecsemő sírása átha­tol a szomszédokhoz. A kunyhójuk köré özönlöttek Kino rokonai, Juan T^mas a bátyja, és kövér felesége,

Next

/
Thumbnails
Contents