Békés Megyei Népújság, 1963. november (18. évfolyam, 257-281. szám)
1963-11-09 / 263. szám
1*63. november 9. 2 Szombat Díszünnepségek, új létesítmények aratása, jutalmazások megyénkben a Nagy Októberi Szoeialista Forradalom 46. évfordulóján A Nagy Októberi Szocialista Forradalom 46. évfordulóján megyénk városaiban és falvaiban megkoszorúzták a szovjet hősök sírjait, emlékműveit, néhány faluban ünnepi tanácsülést tartottak, új létesítményt avattak. A termelőszövetkezetek, állami gazdaságok egy részében — a kellemes, napsugára6 időt kihasználva — munkával ünnepelték az emberek. Szerdán délelőtt és délután a vállalatoknál, intézményeknél, üzemekben kitüntetéseket nyújtottak át a legjobb dolgozóknak az emlékünnepség keretében. A földművelésügyi miniszter kitüntetését, a „Kiváló gépállomási dolgozó” jelvényt Dobra Imre, a Gyulai Gépállomás traktorosa, Stefanik András, a Békéscsabai Gépállomás villanyszerelője, Forgó Béla, a Mezőkovácsházi Gépállomás brigádszerelője, Lajos Ferenc, a Medgyesegyházi Gépállomás traktorosa és Schön Antal, a Sarkadi Gépállomás brigád&ze- relője kapta meg. „Balesetmentes közlekedésért” jelvénnyel tüntették 'ki Boda Bálintot, a Dévaványai Gépállomás gépkocsivezetőjét és Árgyelán Józsefet, a Mezőgyáni Gépállomás gépkocsivezetőjét. A gépállomásokon rendezett ünnepségeken pénzjutalmat osztottakki a legszorgalmasabb dolgozóknak. A Szakszervezetek Megyei Tanácsánál rendezett ünnepségen Lipták Pál, az SZMT vezető titkára nyújtotta át a „Szakszervezeti munkáért” jelvény arany-, ezüst- és bronzfokozatát a kiváló szakszervezeti munkásoknak. Szántó Rudolf és Ladányi István arany-, Hodroga Gyula ezüst-, Huszti Zoltánná és Szatmári László bronzjelvényt kapott. Munkával ünnepelték november 7-ét 71 vagon sódert, 15 vagon betongerendát ás 6 vagnn cementet szállítottak az építkezésekre November 7-ét munkával ünnepelték az AKÖV és a MÁV dolgozói, valamint a rakodómunkások. Az ünnepen 621 vagon áru érkezett a csabai állomásra és körzetébe. Elsősorban sóder és egyéb építőanyag-küldemények voltak, de ezenkívül jelentős mennyiségű darabáru is. Békéscsabára 217 vagon áru érkezett, amelyből estig 156 kocsit kiürítettek, reggelig pedig egy sem maradt tele. Éjféltől éjfélig derekasan dolgoztak a rakodómunkások, s a gépkocsik. Az AKÖV a 6-i szállítmányokkal együtt mintegy 71 vagon sódert szállított az ünnepen az építkezésekhez. Huszonhét gépkocsija dolgozott Békéscsabán. Segített a rakodásban egy tizenöt tagból álló KISZ-brigád, s volt úgy, hogy egyszerre 60 ember ürítette a vagonokat, illetve rakta meg a várakozó gépkocsikat. Szinte órák alatt 74 vagont szabadítottak meg a terhétől. Ugyanakkor jelentős mennyiségű mezőgazdasági terményt továbbítottak 7-én tengelyen. A békéscsabai termelőszövetkezetek 11 teA Békés megyei Vendéglátóipari Vállalat egy gyakorlattal rendel* kezd gyors- és gépíró ndt vesz fel. Jelentkezni: Békéscsaba, Sal- lad u. 40. alatt a személyzeti felelősnél. 92494 hergépkocsit kértek az AKÖV-től, s egész nap küldték a gyárakba a cukorrépát, az átvevőihelyekre a kukoricát. Az állomásról 15 vagon répa, s 5 vagon őrlemény indult útnak csütörtökön, ugyanakkor a raktárakból 18 vagonnyi darabárut továbbítottak. Pénteken a délelőtti esőzés ellenére sem szünetelt a szállítás, bár megnehezült a rakodás. Reggel mintegy hatvagonnyi cement és 15 vagonnyi. betonelem érkezett, ezenkívül jelentős mennyiségű darabáru. Több szakszervezeti aktivistát pénzjutalomban részesítettek. A megyei tanácsnál rendezett ünnepségen több tanácsi dolgozó kapott kitüntetést és pénzjutalmat. November 7-én adták át rendeltetésének a méhkeréki művelődési otthont. Az átadási ünnepség előtt a résztvevők megkoszorúzták a szovjet hősök emlékművét. Az új művelődési otthonban tartott emlékünnepségen Juhász Tivadar párttitkár mondott méltató beszédet, majd kultúrműsor következett. A Balassi-együttes több mint egyórás zenés-táncos műsorral szórakoztatta az ünnepség résztvevőit. Az esti órákban a helyi KXSZ-szervezet bált rendezett. A békéssámsoni művelődési otthon Ünnepélyes avatását november 6-án tartották meg. Szerdán Eleken szövetkezeti napot tartottak. Az emlékünnepségen — melyet a művelődési otthonban rendeztek — részt vettek azok a szovjet vendégek is, akik az MSZBT megyei elnökségének meghívására látogattak el megyénkbe. Gyulán, szerdán több üzemben, vállalatnál jutalomban részesítették a munkában és termelésben élen járó dolgozókat. November 7-én délelőtt koszorúzás! ünnepséget rendeztek a szovjet hősök emlékművénél. Simon György, a járási tanács vb elnökhelyettesének beszéde után elsőnek Zinovjev ezredes helyezte el az ideiglenesen hazánkban tartózkodó szovjet fegyveres erők koszorúját, majd a járási-városi pártbizottság, a tanácsok, a Hazafias Népfront, a különböző testületek és iskolák koszorúit tették le. Megkoszorúzták a temetőben lévő szovjet sírokat Is. NAPTÄR 1983. november 9-, szombat. Guillaume Apollinaire — 45 évvel ezelőtt, 1918. november 9-én halt meg Guillaume Apollinaire francia költő és esszéíró. Cikkeiben és verseiben a művészet régi formáival szemben új irányzatokat, a dadaizmust és a kubizmust hirdette. Versei a század eleji líra jellegzetes alkotásai, melyek a maguk szimbolikus kifejezés- módjaival a fiatal írói nemzedékre nagy hatást gyakorolták. Válogatott versei Radnóti Miklós és Vass István fordításában magyarul is megjelentek. — 365 évvei ezelőtt, 1598 novemberében született Francisco de Zurbarán spanyol festő. Kiemelkednek döbbenetes erejű realista ábrázolásmóddal, a fény és árnyék ellentétére felépített, kevés színnel festett vallásos témájú kompozíciói, melyekben a spanyol nép különféle típusait ábrázolta. * — 45 évvel ezelőtt, 1918. november 9-én tört ki a forradalom Németországban, ahol elsöpörte a monarchiát, valamint Franciaországban, ahol szintén a császárságot buktatta meg. Szökött néger katonák A Nyugat-Némctországban állomásozó amerikai hadseregből két néger katona szökött meg az utóbbi hetekben. Benjamin Gain törzsőrmester a Nyugat-Berlinben állomásozó 6. gyalogezredből szökött át a demokratikus Berlini*? és kért menedékjogot. A 19 éves Robert Manns Ausztriába szökött. Szerencsétlenségére szökés közben gyilkosságba keveredett. Passauban taxit bérelt és azzal akart eljutni Linzbe. Az osztrák—nyugatnémet határon Franz Gruber, a nyugatnémet ha- tárremdőrség altisztje az igazoltatás során nem fogadta el Mannstól személyi igazolványként annak szabad- ságos levelét. Nem akarta a néger katonát átengedni a határon. Bobért Manns a szóváltás során előrántotta revolverét és a határrendőrre lőtt. Az egyik lövés Gruber őrmester fejét érte. A dulakodásban a négez katonának sikerült egérutat nyernie és osztrák területre átszöknie. Mannst Ausztriában a csendőrök letartóztatták. Kihallgatása során a következőket vallotta: „Alakulatomnál állandóan piszkáltak, mert néger vagyok. A faji elnyomás elől menekültem, a szabadságot kerestem. Ha a nyugatnémet határrendőrség visszatoloncolt volna az alakulatomhoz, megaláztatásom folytatódott volna. Nem akartam még egyszer csapatomhoz visszakerülni. Ezért lőttem a nyugatnémet határrendőrre. Bárki mást is megöltem volna, aki megakadályozta volna, hogy a pokolból elmeneküljek” — jelentette ki a néger katona. Robert Manns tragikus kimenetelő szökése mindenesetre fellebbenti a fátylat az amerikai hadseregben uralkodó faji megkülönböztetésről. A tarthatatlan helyzetet bizonyítja» hogy Kennedy az év elején különbizottságot rendelt ki a hadseregben tapasztalható fajüldözés felmérésére. (Sz. L.1 GERŐ JÁNOS: Amiie mhos töiuénty A Békés megyei Vendéglátóipari Vállalat keres egy no részére bútorozott szobát. Az ajánlatokat kérjük Békéscsaba, Sallal u. 40. sz. alatt a személyzeti felelősnél leadni. 92493 (17) Arató Marika rövid pályafutása alatt még sohasem mentek olyan jól a dolgok, mint mostanában. A tanfelügyelő ebben az évben már kétszer meglátogatta iskolájukat és különösen az utolsó alkalommal olyan dicséretben részesítette mindkettőjüket, amire Nyírzaadány történetében még nem akadt példa. Marika tiszta szívből örült a sikernek. Büszkeség töltötte el, ha arra gondolt, hogy két év alatt kivívta felettesei elismerését. De a dicséret, a szép eredmény nem tette boldoggá. Sőt, inkább nyugtalannak és bánatosnak látszott, mintha valami titkos fájdalom emésztené. Arca az utóbbi hetekben kissé megnyúlt, rászokott a cigarettára és gyakran késő éjszakáig fent virrasztóit, nem bírt aludni. Erzsiké sokáig figyelte barátnője kínlódását, míg egyszer mérnem bírta tovább és kifakadt. — Mari! Mondd meg őszintén... Jósika miatt bánkódsz vagy valaki más miatt? Marika, mint akit tetten értek, mélyen elpirult. — Miért bánkódnám én Jóska miatt? Hetenként kétszer meglátogat. Most már szép az idő, újra bemegyünk minden vasárnap Nyíregyházára. Még örülök Is, hogy végre állása van. Bántotta mór, hogy itt él a szülei nyakán. így talán megnyugszik egy kicsit. Erzsikét nem tudta becsapni. Tovább faggatta. — Én látom rajtad, hogy valami nincs rendben. Mondd, Bujdosó bolondított meg? Marika hallgatott. Mit is felelhetett volna, amikor még maga sem volt tisztában érzéseivel. Másfél éve szerette meg vőlegényét, s azt hitte: örök életre szód a szerelem. Pár hónappal ezelőtt még büszke volt a jó megjelenésű, csinos vőlegényére. A járásban tucatszám dolgoznak a pártában maradt tanítónők, nála tíz-tizenöt évvel idősebbek. Ö meg már az első évben gyűrűs menyasszony lett. Méghozzá érettségizett, intelligens fiatalember jegyese. & mégis, az utóbbi időben egyre kevesebbet gondolt Jóskára. Nem leste már lépteit, amelyeket messziről megismert. Nem figyelte a motorok hangját'sem, nem várta a Pannónia érkezését. Sokat olvasott, valósággal falta a regényeket. Választ akart kapni azokra a furcsa, nyugtalanító érzésekre, amelyek váratlanul meglepték. — Ha hallgatsz, ez azt jelenti, hogy eltaláltam szomorúságod okát — mondta Erzsiké a hosz- szú csend után együttérzéssel. Megsimogatta haját, aztán kissé megbántva folytatta: — Mondd, ez a barátság? Ezt fogadtuk mi egymásnak, ilyen őszinteséget? Miért nem szóltál már előbb? Marika fájdalmas arccal nézett barátnőjére. — Ne bánts! Azt hiszed, én tisztában vagyok magammal? Talán csak megszédültem... nem... nem bírom megmagyarázni. Őrültség, hiszen Jóska szeret engem, ő meg lehet, hogy csak futó kalandot keres ... Nem tudok semmit! Érted? — Beleszerettél? — Nem tudom. — Ajjaj! — ingatta a fejét Erzsiké — azt hiszem, akkor valóban nagy baj van. — Mi lenne? Megy a világ tovább. — Jóskának nem hazudhatsz. Úgyis észreveszi. — Nem akarom, hogy észrevegye! Majd kigyógyulok ebből a betegségből. Különben is butaság, hiszen Bujdosót alig ismerem. — És ha nem múlik el? Ha még súlyosabbá válik? Marika szája elgörbült. Majdnem elpityeredett. — Hagyjál! Nem bírom tovább! Beszéljünk másról, ' — Azt megtehetjük, de a gondolatod mégis nála jár egész nap vagy talán éjjel is. Bármennyire is szeretnéd, a leszámolás elől nem térhetsz ki. önmagad elől nem menekülhetsz. Neked kell döntened, ebbe még én sem szólhatok bele. Azt hiszem megértem, mi megy végbe benned. Szeretted Jóskát, úgy érezted boldog vagy és akkor becsapott a mennykő. Ne haragudj, nem tudok okosabban fogalmazni. Arra kérlek, nagyon gondold meg, mit teszel. Nézd, mindketten jól tudjuk, hogy a falusi pedagógusnők fele soha nem megy férjhez. Egyszerűen nincs kihez. Száz százalékkal többen vagyunk, mint a férfi kartársak. Marikám, ha kimondhatatlanul is, talán csak a szíved legmélyén, vajon ez a félelem nem sürgetett az eljegyzésben? — Nem! — tiltakozott Marika sápadt arccal. — Érdekből... félelemből... hát csak ennyire ismersz? — Ha nem lennél menyasz- szony, tudnád melyiket válaszd? — Akkor könnyebb lenne... De így... közelebbről meg se ismerhetem. — Hogy álltok egyáltalán? Mondott már valamit? — Megkísérelte. — És te? — Ha lehet, kerülöm. Nem akarom! Érted? Nem akarom. Homlokára szorítva kezét az