Békés Megyei Népújság, 1963. szeptember (18. évfolyam, 205-229. szám)
1963-09-27 / 227. szám
IM3. szeptember 27. 3 Péntek Gyorsan telnek a zsákok... Gabonaarató kombájnnal csépelték a napraforgó termését a mező herényi Aranykalász Xsz-ben is. Gyorsan teltek a zsákok, s Petneházi Bálint traktoros két pótkocsijára 60—70 mázsát is raktak, hogy mielőbb biztonságos helyre kerüljön a termés. 30000000GOOOOOOOOOOGOOOOOOOOOOOSOOOOOOOOOOOOOOOO Második műszak a mezőgazdaságban A második műszak nemcsak ■*"*' az üzemekben, hivatalokban dolgozó nőknél ismeretes, hanem ma már falun, a termelőszövetkezeteik asszonyainál is. S talán, ha a munka nehezét nézzük és azt, hogy a mezőgazdaságban a termés betakarítása, a munka sürgőssége és az időjárás szabja meg, hogy hány órát kell dolgozni naponta, akkor látjuk, hogy itt lényegesen nehezebb eleget tenni a munkában az asszonyoknak és nagyobb teher a második műszak is. Egy átlagos létszámú család háziasszonyát látogattuk meg a hu- nyai Hunyadi Termelőszövetkezet tagjai közül. Ihnátyik Mártonná a növénytermesztési brigádban dolgozik. Eddig 350 munkaegységet szerzett. Nem kis teljesítmény ez, bár erős, egészséges, dolgos fiatal- asszony, s a kinti munkát jól bírja. Nem nyolc órát dolgozik naponta, hanem kora reggeltől késő estig, s Csák azután jönnek a háztartási, gyermeknevelési gondok. Ihnátyiknét éppen dinnyeeltevés közben találjuk az esti látogatáskor. — A legnagyobb munka mindig ilyenkor van — mondja — gyümölcsérés Idején, amikor a befőzés sok időt elvesz. Bizony ma éjszaka is jó lesz, ha éjfélre végzek. Harminckét kiló dinnyét teszek el. Azért nem panaszkodik, életvidám asszony, s van egy kislánya: Marika, ötödik osztályos kitűnő tanuló, aki az ő jobb keze. Szorgalmas, ügyes kislány. Ihnátyikné úgy nevelte gyermekeit, hogy már pici koruk óta önállóak. Marika helyettesíti anyukát, és apukát míg dolgoznak, tanítja az öcsit, aki másodikos, kikérdezi a leckét, takarít, állatokat etet. de természetesen jut idő a játékra is. Éppen nagy vidámságban találtuk őket a kis Soczó Marianna! és Lalival, akik láthatólag igen jól érezték magukat a pótmamánál. Ihnátyik. né ugyanis időnként a szomszéd- asszony két gyerekét i.j magára vállalja, ha úgy hozza a munka, hogy tovább kell maradni és a gyerekeket nincs kire bízni. Látogatásunkkor is éppen gyakorolta a pótmamaságot. ‘Rendbe hozta a kicsinyeket, ízletes vacsorát főzött nekik. A háziasszony boldogan mutatta meg kis otthonát, melyet két kezük munkájával szereztek. Az új ház falai még magukon hordozzák a tégla és a frissen festett mész illatát. Kasnyik Judit jón a sebesen száguldó vizen. Egyik kezükben lapátot tartottak, azzal tapogatták maguk előtt a sodró ár mélységét, a másik kezükkel egymásba kapaszkodtak, nehogy a víz elsodorja löket. Az élen Bogdán honvéd haladt, a katonákhoz önként csatlakozó Aranyosi Lajos MÁV jegykezelővel. Óvatosan, minden lépés helyét a lapáttal előre kitapogatva haladtak előre a vízben. Először csak térdig, majd derékig, végül már mellmagasságig merültek. Amikor a víz már majdnem a nyakukig ért, az áradat sodra hirtelen annyira megerősödött, hogy az élen haladó Bogdán Flóriánt és Aranyosi Lajost a pillanatok töredéke alatt magával ragadta és elsodorta. — Vissza! — kiáltott rájuk Cs. Bak százados. — Azonnal vissza! A tiszt attól tartott, hogy az első két ember után a többit is elviszi a víz. A négy harcos megtorpant és engedelmeskedett a parancsnak. A közelben álló katonák közül ekkor a kitűnően úszó Tóth Sándor és Lajkó István gyors elhatározással e veszélybe került két ember után vetette magát. Közben Aranyosi Lajost a víz a közeli fűzfához sodorta. Kétségbeesetten kapaszkodott fel a fára. Ű már biztonságban volt. Bogdán Flórián azonban mesz- sze sodródott a fától és szörnyű élet-halál küzdelmet vívott az örvénylő, kavargó, sebesen száguldó áradattal. Tóth gyors karcsapásokkal utolérte, meg is ragadta a haiát, Bogdán azonban ekkor már önkívületi állapotban volt. Görcsösen kapaszkodott Tóthba, s már-már magával rántotta a hullámsírba. Egy örvény azonban szétválasztotta őket. Lajkó, a másik mentésre igyekvő nem jutott el Bogdánhoz: néhány méterrel távolabb küzdött a gyilkos víz sodrásával. Most már tehát három élet forgott kockán. Cs. Bak százados dermed ten nézte katonái élet-halál küzdelmét, majd gyors elhatározással lekapott a kocsiról egy kötelet és csizmástól, ruhástól belegázolt a vízbe. A kötelet a fuldoklók felé dobta. A kötél azoban nem ért odáig — Százados elvtárs — ugrott a tiszt mellé Török László honvéd, a KISZ-alapszervezet titkára. — Tessék tartani a kötél egyik végét, a másik végét beviszem nekik a vízbe, s kihozom őket. Egyszerre több harcos is a tiszt mellé lépett, megragadta a kötelet, amellyel Török elindult a fuldoklók felé. Prémiumfeltétel a kukoricaszár betakarítása is a csanádapácai Köztársaság Tsz-ben Arról beszélgettünk Kunstár Pál elvtárssal, a csanádapácai Köztársaság Tsz nemrégen megválasztott elnökével, hogy készítettek-e őszi betakarítási és vetési ütemtervet, s ennek nyomán hogyan halad a munka. A válasz az volt, hogy jó előre felmérték a számításba vehető munkaerőt, a szállítási eszközöket s még azt is, hogy a gépjárműveknek hány tonna-kilométert kell teljesíteniük az ősz folyamán. Kiderült, hogy mint sok más helyen, ebben a szövetkezetben is a szállítóeszköz a legkevesebb. No, de erről későbben, hiszen előbb le kell törni a szállítanivaló kukoricát, s felszedni a cukorrépát. — A nyugdíjasokkal és a családtagokkal együtt mindössze 210. en vesznek részt nálunk a betakarításban. Ez bizony nem sok. Annyira nem, hogy hat-hét hold kukorica betakarítása is jut egy- egy családra. Előreláthatólag azonban nem késünk, ha esős idő nem jön közbe, akkor nemcsak az ősziek elvetésével, hanem a betakarítással is végzünk október 18-ig. — Mfre alapozza elnök elvtárs ezt a megállapítást? — Arra, hogy prémium jár a kukoricáért és a cukorrépáért is. Mégpedig elég tetemes prémium, kissé talán túlzott is. No, de így határozott még a tavasszal a közgyűlés, s így is marad. Kukoricából 18 mázsa májusi morzsolt a terv. Ezzel szemben úgy véljük az eddigi törések alapján, hogy 22—23 mázsát is betakarítunk, s így 4—5 mázsa csöves lesz a hol- dankénti prémium. Megy is a munka kora reggeltől késő estig. Igaz, egyelőre még a 240 hold háztájit törik. Azért sürgettük ezt elsőnek, mert ennek a helyét be akarják vetni búzával. < — Az igazgatóság határozata az is, hogy addig nem osztjuk ki a prémiumként járó kukoricát, amíg a szár le nem lesz vágva. Nem szeretnénk úgy járni, mint tavaly, hogy 25 hold kukoricatermés is kintmaradt, amit a varjak csipegettek le, ráadásul 15 vagon répa is a földbe fagyott. Munkaegységre mi nem osztunk kukoricaszárat, ellenben közöltük, hogy akiknek szükségük van rá, felében vághatják le területükről a kukoricaszárat. Máris sok a jelentkező, hiszen nyolcvan tagunknak van háztáji tehene, s igyekeznek biztosítani a téli takarmányt. — Ezek szerint a kukoricabetakarítás zökkenőmentes lesz, hasonlóan halad majd a cukorrépa felszedése is? — Egyelőre csak harminc hold felszedésére kaptunk beüte- mezést a cukorgyártól. Tagjaink olyan erővel láttak hozzá, hogy ezt három nap alatt fel is szedték. Bízom benne, hogy a még földben lévő hetven hold is rövid idő alatt felszedésre kerül. Ugyanis a cukorrépa szedésében is érdekeltté vannak téve a szövetkezeti tagok: minden mázsa felszedett cukorrépáért 40 deka cukor jár 160 mázsa termés esetéig, ezen félül pedig a többlettermés 40 százalékát kapják meg. — Nem túl magas prémium ez? — Mi sem keveseljük, ellenben a cukorrépaművélők és szedők az egyébként járó munkaegységnek csak a 60—63 százalékát kapják I meg. Községük minden utcáját vízvezeték hálózattal akarják ellátni az ii/kígyósiak Szeptember 25-én, este tartotta első ülését az újkígyósi törpevízmű szervező bizottsága. Az ülésen az ötmillió forint költséggel tervezett, a község valamennyi utcáTöröknek az utolsó pillanatban sikerült kimentenie r. már- már elmerülő Tóthot, majd Laj- kót. Bogdánt azonban ekkor már elnyelte a szennyes áradat. Hősi halált halt Tápiósüly községben. 1963. szeptember 8-án, délután 17 óra tájban, ifjabb Holecz János veszélyezteti családja és háza közelében. Bogdán Flórián elvesztése mélyen megrendítette a harcosokat, de akaraterejüket nem bénította meg. Minden pillanat drága volt. Folytatni kellett a mentést. Hamarosan sikerült megközelíteniük a hömpölygő víztől körülvett házakat és kimenteni kétségbeesett lakóikat: özvegy Likó Jó- zsefnét, Likó Istvánnét és három gyeiTnekét, valamint Laczkó Gábort, Laczkó Gábornét és Bugyi Ferencnét. Bogdán honvéd hősi halálának és társai példás helytállásának sok szemtanúja volt a falubeliek közül. Mindenki tisztelettel és kegyelettel beszél a hősi halottról és nagy-nagy hálával bátor, életmentő társairól. — Inkább dőlt volna össze a házam ,— mondja ifjabb Holecz János, a Ganz-MÁVAG portása. — Szörnyű érzés, hogy meghalt egy derék katona. Értünk áldozta fiatal életét. Emlékét megőrizzük és nem feledjük el soha Bertalan István ját átfogó.vízvezetékhálózac kivitelezését, .a lakosság többségének a társulatba való beszervezését tárgyalták meg. Újkígyóson évente 35—60 új lakóház épül fürdőszobával. Bár az ivóvízellátást elég jól megoldották, s két év óta tisztasági fürdő is működik hat káddal és 14 tussal, felmerült az az igény, hogy lehetőleg minden udvarba kerüljön vízvezeték, s használni lehessen a fürdőszobát úgy, mint a Petőfi, a Hosszú és az Ady Endre ut_ cákban, amelyekbe egy kis kapacitású törpevízmű szolgáltatja a vizet. Fásítfák a Kunágota környéki tsz-ek hizlaldáját Ez év július 9-én népesítették be 2450, átlag 25—60 kilogramm súlyú süldőkkel a Kunágota környéki termelőszövetkezetek közös hizlaldáját. Az első 200 hízott ser. test a tervezettnél korábban, s 119 kiló helyett 121 kiló súlyban adták át szeptember 13-án az állatforgalmi vállalatnak. Elhatározott tény, hogy további 1200 férőhellyel növelik a hizlaldát 1965-ig, s aztán a távlati terv szerint újatob 7, egyenként 600 férőhelyes épületet emelnek még. Most ősszel a távlati fejlesztési terv szerint kezdik meg a hizlalda körüli erdősáv létesítését. Hat ! méter széles sávon már az idén 15 ezer nyárfa- és juhar suhángot ültetnék el. | — Egyébként összesen 1020 hold betakarítanivalónk van, ebből betakarításra került az 50 hold kender kétharmad része, a cukorrépa egyharmada, a jövő hét elejére a 240 hold háztáji kukoricával is végzünk. Közben hozzáláttunk a 120 hold burgonya szedéséhez is, amelyből 60 vagonra kötöttünk szállítási szerződést a MÉK-kel. Ezt bőven tudjuk teljesíteni, mert 90 mázsa átlagtermés ígérkezik. — Egyelőre a szállítás okozza a legnagyobb gondot, mert mindössze tizenhárom lófogatunk és négy pótkocsis Szuper-Zetorunk van az 550 vagon szállítanivaló- hoz. Igaz, hogy 140 vagon termés már rendeltetési helyére került, de mégis úgy döntöttünk, hogy a szállítóeszközöket nemcsak reggel 5-től sötétedésig tartó nyújtott műszakban, hanem éjjel-nappal üzemeltetjük. Nem szokatlan ez, mert 20 hold, tizenhat vagon- nyi dinnye termését is éjjel fuvaroztuk mindig, éjjel hordjuk le a kukoricaszárat is a földekről. Most kapunk egy silózó kombájnt. Az előzetes tervünk az volt, hogy 120 hold kukoricaszárból készítünk silót nyers szelettel, de most úgy döntöttünk, hogy a silózó kombájnt két műszakban dolgoztatjuk, s az összetépett szárat legfeljebb alomnak használjuk fel. Amint ezekből kitűnik, minden törekvésünk az, hogy földjeink időben le legyenek takarítva. — Eddig még nem esett szó a vetésről, talán még nem láttak hozzá? — De igen, két géppel már hozzáláttunk az őszi árpa vetéséhez. A tervezett 70 holdból 20 hold földben van. Búza vetésünk 525 hold lesz, amennyiben az igényelt új vetőgépet és az egyik szövetke. zettől kölcsönkértet is megkapjuk, akkor zökkenőmentesen fejezzük be október 20-ig a vetést. Eddig 140 hóidon van előkészítve a magágy, s a többit folyamatosan készítik az erőgépek. Napi 40—45 holdas a teljesítmény. — Biztosítva van szabad terület a traktoroknak? — Van már is, de rövidesen szabad lesz 50 hold, amelyben köztesként termeltünk uborkát, s 50 hold régi lucernaföld, amelyről most csépeli a magot egy kombájn. — Ezek szerint nem a csanádapácai Köztársaság Tsz tagjain és vezetőin, hanem az esétleges kedvezőtlen időjáráson múlik az, hogy ígéretükhöz híven október 18—20-ra befejezzük az őszi. mun. kákát. K, I. fcztoiofőMaP iok£é£e kóA (iteAéhe 0&aC< SakáAa űeAe*\dezéA ét, éAtékeif A HÁZTARTÁSI