Békés Megyei Népújság, 1963. július (18. évfolyam, 153-178. szám)
1963-07-28 / 176. szám
1M3, Jfitius 28. 6 Vásárnál) CS AL AD-OTTH O M Két tudnivaló az ízléses öltözködésről Öltózködésünkben gyakran elvesen hordunk, illetve kombinálunk össze külön vásárolható ruhadarabokat. A leggyakrabban előforduld hibák egyike a mintaféleségek „keverése”. Kockás, csíkos, pöttyös, virágos vagy más mintázást viselni egyszerre: csúnya. Sajnos, nagyon sokszor látni, mondjuk kockás szoknyát emprimé-blúz- zal. Pedig, ha végiggondoljuk, hogy a mintázás tulajdonképpen díszítés, már észre is vettük, miért helytelen, szinte bántó két különböző jellegű — és anyagú — darabot együtt felvenni: két, egymástól teljesen idegen díszítőelemet halmoztunk egymásra. A szép mindig egyszerű. A legokosabb hát — ás főleg a legízlésesébb — mintás szoknyához egyszínű felsőrészt, mintás blúzhoz viszont egyszínű aljat viselni. Mégpedig olyan színűt, amilyen a mintában előfordul. (Példa: fekete alapon drapp-tégla-világoszöld kockás szoknyához drapp, tégla-színű vagy világoszöld blúzt és kardigánt viselhetünk. A kötött kabátka és a blúz színe nem kell azonos legyen, csak ne hozzunk még egy új színt az összeállításba). Egyedül a fehér, vagy vajszínű blúz az, ami mindig, mindhenhez illik. A csíkos és kockás mintákból általában az egyszerű, un. angol fazonú, sportos ruhák csinosak, míg a puhább, nőiesebb rajzú .anyagok (pötty, virág, absztrakt minták) alkalmasak a húzott, harangszabású franciás formákhoz. Fóti Margit Cfaje±&qjií twieszhipoh — Egy iivég hajnövesztő szert kérek. — Igen. Kisüveggel vagy nagyüveggel kér? — Kisüveggel. Én ugyanis rövid hajat szeretnék. * A 35 fokos hőségben ketten beszélgetnek. — Képzeld, a Kovács 200 ezret sikkasztott. — Szerencsés ember. Legalább hűvösre kerül. • Az új autótulajdonos gépkocsijáról lelkendezik barátjának, hogy ilyen szép, ilyen gyors, meg ilyen kényelmes. — Nincs róla fényképed? — Minek, az eisö ioaratabol alkalmából úgyis lefényképezik. * — Te, az a Balogh tegnap borzasztó dolgokat beszélt rólad a presszóban. — Nem érdekel, ha nem vagyok ott, akár fel is pofozhat. * Lajos dilemája: ».Vigyek virágot a feleségemnek vagy ne? Ha nem viszek megsértődik, ha meg viszek, nem tudja mire vélni a dolgot. * Angyalos 120 kilós felesége panaszkodik férje orvosának. — Doktor úr kérem, amióta el tetszett tiltani férjemet a kövértől, rám se néz. * Elgondolkoztatott engem ez az Angliában meghonosodott ülősztrájk. Szerintem a mi autóbuszainkon és villamosainkon is bevezethetnék. Kiss Máté A lustaság* büntetése HU egyszer, valahol egy kis faluban két fiatal szabólegény. Egyik szorgalmas volt, dolgozott napkelettől napnyugtáig, a másik azonban lusta volt, dologtalan naplopó, aki folyton csak azon igyekezett, hogyan bújhatna ki ü munka alól. Mindkét legénynek szegények voltak a szülei, még a dolgos legény is terhet jelentett otthon, hát még a dologtalan, akinek senki sem vette hasznát. El is határozták hát a szegény szülök, hogy vándorútra küldik gyermekeiket, hátha a szorgalmas boldogul a jó munkájával, a lusta pedig végre megtanul dolgozni. Elhagyta hát otthonát a két legény, g addig mentek, míg egy nagy városba nem értek. Már álig tartott a hazulról hozott ennivalóból, mikor végre találtak egy jószívű szabómestert, aki felfogadta őket. A szorgalmas legény == mintha csak meg akarná hálálni mestere bizalmai' öltögetett szorgalmasan egész álló nap. Nem így tett a lusta legény. Csak- szundikált, beszélgetett a műhelyben. Az ügyes legény = mivel nagyon bántotta, hogy lusta pajtása becsapja jótevőjüket — kétszeresen dolgozott, hogy esténként a mester ne vegye észre a lemaradást. De bizony a mesternek éles szemei voltak. Jól látta ő, mit ér az egyik és mit a másik legény munkája. így hát a hazatérésük előtti napon két egyforma ládát tett eléjük. Az egyiket megtöltötte rézpénzzel, g, má^ 'sltigt' cäeiigö' ezüst forintokkal. ' Mindkét legény Sejtette, melyik háda lesz áz^öbé; á'ifal* Oldali volt a lustá&réZ-''‘ pénzzel, a jobb oldali a szorgalmasé Cs. Horváth Tibor— Zórád Ernőc Folytatásos képregény Előzmények: Az időszámításunk előtti 74. esztendőben egy hatalmas termetű néger gladiátor szerez hírnevet magának Itáliában: Mnogo, a „capuai fenevad”. Társai egy éjszaka mtámadnak, hogy megöljék. A fekete óriás dühödben védekezik... ezüsttel. Igen ám, de éjszaka az öreg szabómester kicserélte az udvarban álló ládákat, s reggel, mikor a legények útrakeltek, mindegyik a másikat illető ládát vette a vállára. Nyögve, zsörtölődve cipelte a vállán a lusta legény a nehéz ládát. Leszállt az este, s a fáradt legények szállást kértek egy útmenti kis vendéglőben. A lusta legény az éjszaka kicserélte a fajét Jáj&át — azután.rr, mint aki jól végezte; dolgát — visszafeküdt a helyére és ő is elaludt. Nagy örömmel fogadták szüleik a fiúkat, s alig várták, hogy felnyissák a két nagy ládát. A lusta fiú hát előkereste a kulcsot, s biztatta szüleit, hogy csodát fognak látni. Láttak is csodát, sok barna rézfillért, s rajta ott fehérlett egy levélkel y,Tudtam, hogy lustaságodat azzal mented, hogy el fogod cserélni a két ládát. Ezért adtam neked induláskor az ezüsttel töltöttet. Különben is az volt a nehezebb, hát igazságos 'volt, hogy te cipeljed társad helyett, aki eleget dolgozott a műhelyben helyetted." Nem fogadott köszönés Jön velem szembe a Nagy Demokrata. Régi ismerősöm, a papválasztástól a tanácselnök személyéig mindenbe beleszól és mindenkiről van véleménye. Köszönök neki, de mintha észre se venne. Biztosan elgondolkozott — vélem. Én is szoktam így jár. ni. Aztán eszembe jut, hogy tegnapelőtt is teljesen véletlenül éppen akkor fordította el a fejét, amikor a közelébe értem. Egy kicsit már akkor is csodálkoztam, mert máskor akkorákat köszönt, hogy majd leesett a fe. je. Ahogy tűnődöm a dolgon, hirtelen felvillant bennem a megértés szikrája egy epizód ké. pében, amely nemrégiben történt meg kettőnk között. Egyik estefelé a kis nyíltárusítású üzlethelyiség előtt elhaladva, a Nagy Demokrata utánam szóit, hogy „legyek saves egy pillanatra.*. Gyanútlanul bementeim, ő pe. dig kirukkolt: — Kérem, nekem tudomásom, ra jutott, hogy rövidesen megürül egy olyan állás, arm beszerzési és egyéb problémákkal jár. Nekem viszont olyan összeköttetéseim vannak, hogy nem jelentene problémát... Valamit mondani akartam de gyorsan továbbfolytatta: — Azt is tudom, hogy van jelöltjük, de nem volna igazságos, ha az ő javára döntenének... Hangja tele volt hízelgéssel, amikor a „nyomatokat” kimond, tar. — Magának csak egy szavába kerül... Nem akartam vitatkozni vele és elköszöntem, de előbb megmondtam őszintén hogy a magam részéiül egyátalán nem biz. tatom az állás elnyerését illetően. Azóta eltelt egy pár hét, az ál. lást egy olyan személy kapta meg, akinek a rendszeres mozgás, amellyel a beszerzés jár, az egészségét adja vissza. A Nagy Demokrata viszont azóta nem fogadja a köszönésemet. Ez. úton adom tudtára, hogy nem is hiszi, milyen jót tesz velem.. OKI DE MINTHA GÁTJA SZAKADT VOLNA AZ EMBER/ INDULATOKNAK. A GLAD/ÁTO- i ROK, AHELYETT. HOGY SZÉTFUTNÁNAK, PUSZTA.KÉZZEL RÁVETIK MAGUKAT . A GYŰLÖLT LÉGIONÁRIUSOKRA. Spartacus távolból FIGYELI A KÜZDELMET. AZTÁN EGY MERÉSZ GONDOLAT CIKÁZIK . ÁT AZ AGYÁN... . 1 ~ Hátrálnák AZ EMBEREID. CENTURIOf ■Fussatok a konyhára, SZEREZZETEK NYARSAKA' KÉST.: VILLÁT FEGYVERNEK. AMENNYIT TUDTOK. V Nyugalom. Batiatus. A KAPUBAN MAJD MEGVETIK „ a lábukat! Spartacus lÉnyéí/JjaőL szinte MÁGIKUS f ERffARAD. egyszer/- f BEN ÚRRÁ LESZ A ZŰRZAVARON. LATJA A CÉLT, AKARATA ÉRTELMET AD AZ OKTALAN ÖLDÖKLÉSNEK. JÓ'verekedésbe EGYRE TÖBBEN AVATKOZNAK. BELE. VÉGÜL... IIPEDIG KERÜLJETEK A KATÓNAK HÁTÁBAf