Békés Megyei Népújság, 1963. június (18. évfolyam, 126-151. szám)

1963-06-16 / 139. szám

1963. Június 16, 7 Vasárnap Őfelsége levele Valamilyen évszámot keresve, leemeltem a polcról a vaskos történelemkönyvet, s amint kinyitottam, egy levél esett ki az el­múlt századokból. Kétfejű sas díszítette a borítékot meg a merített levélpapírt. Nézem az aláírást: Ottó. Az ötvenéves királyfi. Hm. Mit írhat? Csak ezt írhatja: „A jelenkornak császári és királyi üdvözletem! Mi, Isten kegyelméből osztrák emigráns, pöckingi vittatulaj- donos és az osztrák közigazgatási bíróság rehabilitáltja, felkené­sünkre áhítozván, szükségét érezzük, hogy kifejtsük nézeteinket házunk — nem a pöckingi, hanem a Habsburg — egynémely igaz cselekedetéről. Különös előszeretettel hivatkozunk, mi Ottó, Magyarországra, melynek népe még ma is bizonyára emlékezetében őrzi családunk tetteit. Mi a magyar népet mindig kedveltük, s hogy ez történelmi tény, annak bizonyítására nem restellünk néhány eseményt min­denkinek a szívébe vésni. Máig is borsózik atyai hátunk, mi lett volna a szegény magyar népből, ha országát a török ellen vívott csaták színterévé tesszük, s nem engedünk békességgel a török szultán jóindulatú intelmeinek. Ha csatározásainkkal kellemetlen­séget okozunk a konstantinápolyi udvarnak, tálán még forrón sze­retett székvárosunk, Bécs is a barbár pusztítás áldozata lett vol­na, mit őszintén nem kívántunk. Sajnos, magyar népünkből hi­ányzott a kellő előrelátás és politikai érettség, s esztelen ellenállá­sával majdnem ránk szabadította a pusztító veszedelmet. A szükséges bölcsesség hiányára és szándékaink félreértel­mezésére vallott több lázadás az országban. Az önök által olyan sokat emlegetett Rákóczi az ország sebeiről szólott kiáltványában, eléggé el nem ítélhető módon, olyan időkben, midőn le kellett állítanunk több vadászkastélyunk és nyári lakunk építését, s mi magunk is arra törekedtünk, hogy újabb külországok háborús esz­közökkel történő bekapcsolásával fedezzük a császári ház lét­minimumát, megtagadta az adófizetést. A magyarok arra kény­szerítettek minket, hogy erőszakkal törjük le a felesleges gőgjü­ket, belássák végre, hogy segítségünk nélkül magukra maradnák Európában. Mi, Ottó és az egész ház, óhajtottuk a békességet, s megsirat­tuk a halálba rohanó ellenfeleinket is, kik éppen úgy szerettek volna szabadon élni, mint mi Becsben, s máig érthetetlen előttünk, hogyha egyet akartunk, miért támadt közöttünk annyi belviszáty. Talán még emlékeznek bizonyos Kossuth nevezetű lázadóra, kit nem tudtunk meggyőzni sem szép szóval, sem fegyverrel házunk érdekeinek horderejéről. Ez a Kossuth nem átállotta fellázítani ellenünk a jobbágyokat, akiket emberszámba se lehetett volna venni, magyarul akart a hivatalokban és iskolákban tárgyalni meg tanítani, holott ez nem tartozik a kultúmyelvek közé, csak szol­gák beszélik, s teljes felháborodásunkra kimondatta házunk detro- nizációját is. Újból fegyverhez nyúltunk, hogy meggyőzzük a ma­gyarokat szándékaik esztelenségéröl, majd mikor nagy nehezen győzelemre vittük a cár fegyvereit, megnyitottuk még a börtönaj­tókat is magyarjaink előtt. Bach nevű alattvalónknak, s véle Haynaunalc császári köszönetünk, hogy a meggyőzés gyakorlati ten. nivalóit oly hűségesen váltották valóra. Családunk szent és nagy érdemei közé tartozik, hogy nekünk sikerült végül is meggyújtanunk az első világháború máglyáját, melyhez uralkodótársaink már régebben gyűjtögették a fahasá­bokat, Házunk nem érdemelte volna ki önmegbecsülését, ha nem gyilköltatik meg a legalkalmasabb időben szerencsétlen rokonunk, oly sok vért látott trónusunk várományosa, Ferenc Ferdinand és neje. Drága jó emlékezetű Ferenc Józsefünk, mindent meggondolva és megfontolva, indult a bosszúálló szent háborúba, hogyha csak egy mód van rá, néhány új tartomány, esetleg ország címerével és koronájával gazdagíthassa Schatzkammerünket az ősi Burgban. Apukánk, IV. Károly, kétszer akart visszajönni, de akkor pe­dig az uralkodni vágyó Horthy Miklós nem fogadta őt ülő tiszte­lettel, így vissza kellett mennünk emigráció» támaszpontunkra, ahonnan jöttünk. Uralkodói türelmünk a végéhez ért, most már legalább annak a pár száz holdnak kellene visszatérnie kebelünkbe, mely ott hever Ausztriában, néhány palotával és részvénnyel egyetemben, s amúgyis csak azután lennénk hajlandók arra, hogy bizonyos fel­tételekkel megkíséreljük kegyes alattválóságunkat a trónra he­lyezni, s ismét nemes és főnemes emberekkel tölthessük be ke­gyesen a megfelelő közhivatali posztokat. Csupán azt szeretnénk kegyelmesen tudni, hogy vajon a mi hüteten magyar népűnk a felsorolt események, a felidézett törté­nelmi tettek után vissza tud-e emlékezni még házunkra, a Habsburg névre? Kiadtuk Pöckingben, 1963. június havában. Ottó”. A levelet visszatettem a könyvbe, valahová 1526 és 1914 közé, mert hangja és témája szerint oda illett, azt pedig az illetékesekre bízom, hogy adatait írják a Habsburgok számlájára. Főúr, mi már fizettünk! Marthy Barna A BÉCSI BURG HÁTSÓ AJTAJÄNÄL (Gero Sándor rajza) Hruscsov nyilatkozata Kennedy beszédéről Moszkva (MTI) Nyikita Hruscsov szovjet mi­niszterelnök, a szombat reggeli Pravdában válaszol a Pravda és az Izvesztyija főszerkesztőjének kérdéseire és részletesen elemzi Kennedy elnöknek a washingtoni egyetemen hétfőn elmondott be­szédét Hruscsov megállapítja, hogy Kennedy beszéde egészében véve pozitív benyomást kelt, majd hoz. záfűzd, hogy az elnök ezzel a be­szédével egy lépést tett előre a nemzetközi helyzet realisztikus értékelése felé. Üdvözölte Kenncdynek azt a kijelentését, hogy véget kell vetni a hidegháborúnak, de megjegyezte, hogy a helyes nyilatkozatokat és üdvös felhí­vásokat konkrét tettekkel kel­lene alátámasztani. Hruscsov megemlékezett a Ken- nedy-beszéd több pozitív mozzana. tárói, amelyek a való helyzet jó­zan értékelését mutatják, ugyan­akkor azonban rámutat, hogy a beszéd bizonyos disszonáns eleme, két is tartalmaz, s nem vall olyan szándékra, hogy az elnök való­ban törekednék a hidegháború forrásainak megszüntetésére. A német békeszerződésről szól­va Hruscsov rámutat: olyan be­nyomás alakul ki, mintha az Egyesült Államok kormánya nem igyekeznék utat keresni a német problé­ma kölcsönös megegyezésen alapuló megoldása felé, s eb­ben a kérdésben régi állás­pontjához ragaszkodnék. Ez az álláspont — a dolog lénye­gét tekintve — azonos Nyugat- Németország legreakciósabb ag­resszív erőinek álláspontjával, az Adenauer, Brandt és más revan- sista beállítottságú emberek néze­teivel. Ily módon nem lehet eltün. tetni a hidegháború egyik legfőbb forrását! A szovjet kormányfő emlékezte­tett a német kérdésben tett szov­jet javaslatokra, amelyek szerint el kell Ismerni a két szuverén né­met államot, s erre kell alapozni a németországi békés rendezést. Hruscsov ismét hangsúlyozta, hogy a szovjet kormány vélemé­nye szerint Nyugat-Berlin szabad várost az ENSZ égisze alatt, a leg­szigorúbb nemzetközi garanciák­kal kell ellátni. „Teljes határozottsággal alá kell húznunk, hogy a német békeszerződés megkötése elől nem lehet kitérni. Ezt a kér­dést meg kell oldani, s a meg­oldás be fog következni. Mi azt szeretnénk, ha a nyugati hatalmakkal egyetértésben oldhatnánk meg.” Hruscsov megjegyezte, mennyi­re nem egyeztethetők össze Ken- nedynek a nemzetközi enyhülés­ről mondott szavai azzal a tény­nyel, hogy idegen országok terü­letén amerikai katonai támasz­pontok vannak, hogy az Egyesült Államok lábbal tiporja más országok szuverén jogait, a legféktelenebb ame­rikai politikusok pedig min­den teketória nélkül azt kö­vetelik, hogy nyíltan és fegy­veresen avatkozzanak be Ku­ba belügyeibe. „Ha le akarjuk vonni a logikus végkövetkeztetéseket Kennedy el­nöknek a hidegháború befejezésé­ről és a béke megszilárdításáról tett kijelentéseiből, akkor le kell mondani a más államok belügyei­be való beavatkozásról, tisz­teletben kell tartani a szuvereni­tásukat, a nemzetközi jog szabá­lyait, s nemcsak szavakban, ha­nem a valóságban is be kell tar­tani az ENSZ alapokmányát, fél kell számolni az agresszió ugró­deszkáit: a katonai támaszponto­kat.” Hruscsov szólt arról a szovjet javaslatról is, hogy a NATO-országok és a Varsói Szerződés tagállamai kössenek megnemtámadási szerződést. Egy ilyen szerződés — mondotta — okvetlenül magával hozná a nemzetköm légkör felmelegedé­sét. A nukleáris kísérleti robbantá­sok megszüntetéséről júliusban megkezdődő moszkvai háromha­talmi tárgyalások lehetőségeit ér­tékelve megismételte a Szovjet­unió álláspontját: „A szovjet kor­mány nem járul hozzá, hogy ha­zánk területét kémkedés célját szolgáló ellenőrzésre használják fel. A nemzeti ellenőrző eszközök, az önműködő szeizmikus állomá­sokkal együtt, elegendő biztosíté­kot nyújtanak arra, hogy leleple­ződjék minden olyan próbálkozás, amelynek célja a kísérleti robban­tásokat megtiltó egyezmény meg­szegése lenne.” — Hajlandók vagyunk akár ma is egyezményt aláírni az összes nukleáris kísérletek megszüntetésére — mondotta Hruscsov. — A dolog most már a Nyugaton áll. Azért egyeztünk bele a moszkvái há­romhatalmi találkozóba, hogy még egyszer megpróbáljunk meg­egyezést találni ebben a kérdés­ben. A találkozó sikere azonban attól függ majd, milyen pogy- gyásszal érkeznek hazánkba az Egyesült Államok és Anglia kép­viselői. Hruscsov válaszolt Kennedynek azokra a kijelentéseire is, ame­lyek szerint a kommunisták rá akarják kényszeríteni saját rend­szerüket más országokra, s „ez a Az MTI moszkvai tudósítója jelenti: A moszkvai rádió a késő éj­szakai órákban, majd szombaton korán reggel, kiváló minőségű hangfelvételről közvetítette Bi- kovszkij hangját, a földi megfi­gyelőállomás munkatársával folytatott beszélgetését. A tele­víziós közvetítések után a hall­gatók először élvezhették az űr­hajós vidám, cseppet sem izga­tott beszédét. Mindenkinek fel­tűnt, hogy Bikovszkij hangját sokkal tisztábban, sokkal töké­letesebb rádióvételben vették fel magnetofonszalagra, mint az ed­digi négy szovjet űrhajós közül akármelyikét. Moszkvában mindenfelé nagy örömet keltett az a hír, hogy Bikovszkij kitűnően érzi magát, mély és nyugodt álomban töltöt­te az éjszakát. Sűrűsödnek a tudományos vélemények és a lel­kes, gratuláló nyilatkozatok is. Viktor Ambarcumjan akadémi­kus, a világhírű örmény csilla­gász, nyilatkozatában kijelentet­te: „Bikovszkij útja közelebb hozza azt az órát, amikor már nemcsak egyes űrhajósok, ha­nem egész expedíciók indulnak el a világűrbe”, Tim Buck, a Kanadai Kommu­nemzetközi feszültség legfőbb oka”. Erről a szovjet kormányfő a következőket mondotta: „Sajnos, az Egyesült Államok elnöke eb­ben az esetben Dulles szótárát használja, Dullesét, aki nem ke­vés szitkot szórt a kommunizmus­ra. A tőkés rendet a történelmi fejlődés objektív törvényei ás­sák alá, az elnök pedig azzal próbálja ezt magyarázni, hogy a kommunisták más országokra akarják erősza­kolni politikai és gazdasági rend­szerüket. Voltaképpen a kapita­lizmus pilléreit nem szitkok és át­kok mossák alá, hanem a munka és a tőke kibékíthetetlen ellent­mondásai, a népek szabadsághar­ca”. — Amikor a különböző társa­dalmi rendszerű országok békés együttélése mellett foglalunk ál­lást, nem javasolunk koegziszten- ciát az ideológia területén, de azt sem akariuk, hogy az ideológiai vitákat háborúval döntsék el — mondotta Hruscsov. Befejezésül hangoztatta: — „Megelégedéssel fogadjuk azt a felhívást, hogy meg kell javítani az Egyesült Államok és a Szovjetunió kapcsolatait. Egyetértünk az elnöknek azzal a kijelentésével, hogy országaink népeinek kölcsönös érdeke a béke megőrzése. Az idő fogja megmutatni, kö­vetni fogják-e ezeket a kije­lentéseket az amerikai kor­mány konkrét tettei. Ezeket a konkrét tetteket illető­en az amerikai kormány élvezni fogja a szovjet kormány megérté­sét és támogatását. A magunk ré­széről nem kíméljük erőfeszíté­seinket, hogy megtaláljuk a ren­dezetlen problémák megoldását, jó kapcsolatokat teremtsünk a két nagyhatalom között”. nista Párt Moszkvában tartózko­dó elnöke így nyilatkozott: „Minden békeszerető kanadai nagy lelkesedéssel fogadja azt a hírt, hogy a Szovjetunió újabb űrhajót küldött pályára. Ez az új nagy eredmény még egy lépés azon az úton, amely az országok teljes kozmikus együtt, működése felé vezet?’. Megszólaltak az első űrhajó­sok családtagjai is, akik jól tud­ják, mit jelent a várakozás iz­galma. A Moszkva környéki Gzsatszk városában élő Anna Gagarina, az első űrhajós édes­anyja, így szólt az újságírókhoz: „Nagyon örülök, hogy ismét sza­porodott az űrtestvérek család­ja! Jaj, ha visszaemlékezem ar­ra a napra amikor én vártam vissza a világűrből kisfiúmat, Jurát! Most egészen bizonyos vagyok benne, hogy Valerij is becsülettel teljesíti feladatát?’. Csuvasföldőn, Nyikolajev szü­lőhazájában is nagy az izgalom. A hármas számú űrhajós bátyja, Ivan Nyikolajev, táviratot kül­dött Bikovszkij idős szüleinek: Tiszta szívből kívánjuk, hogy ezt a hőstettet is teljes siker koro­názza — írják a Nyikolajev csa­lád tagjai. Az MTI moszkvai tudósítójának hangulatképe Tiszta szívből kívánjuk, hogy ezt a hőstettet is teljes siker koronázza

Next

/
Thumbnails
Contents