Békés Megyei Népújság, 1963. április (18. évfolyam, 77-99. szám)
1963-04-27 / 97. szám
W63. április 2*. 2 Szombat Szufanuvong herceg nyilatkozata a laoszi helyzetről Kong; Le tábornokot reakciós elemek befolyásolták Peking (Űj-Kína) Szufanuvong herceg, laoszi miniszterelnök-helyettes, laoszi hazafias front pártjának elnöke, nyilatkozatot adott a Vietnami Távirati Irodának a laoszi helyzetről. Szufanuvong herceg közölte, hogy Souvanna Phouma miniszterelnökkel folytatott megbeszélése során, április 21-én megállapították: a Kőedény-síkságon lezajlott legutóbbi összetűzésekért Kong Le tábornok felelős, akit a semleges erők között megbúvó reakciós elemek és külföldi katonai személyek befolyásoltak. Szufanuvong hangsúlyozta, tagadhatatlan bizonyítékai vannak annak, hogy az Egyesült Államok és a SEATO más országai is beavatkoznak a laoszi ügyekbe és Nosavan tábornok csapatai feltűntek a Kőedénysíkságon. Szufanuvong hozzáfűzte, hogy Souvanna Phouma egyetért azzal, hogy „Nosavan tábornok csapatait, amelyeket törvénytelenül szállítottak a Kőedény-síkság területére, vissza kéül vonni. A semleges félre és a laoszi hazafias front pártjára tartozik megoldani a Kőedény-síkságon Kína tiltakozó jegyzéket intézett az indiai kormányhoz Peking (Üj Kína) Kína jegyzéket intézett az indiai kormányhoz, tiltakozva azok ellen a rágalmak ellen, amelyeket India a foglyul ejtett indiai katonák szabadonbocsáítósával kapcsolatban hangoztatott, továbbá az ellen, hogy az indiai hatóságok egyre súlyosabb elnyomás alatt tartják az Indiában élő kínai állampolgárokat. (MTI) rs?» felmerült kérdéseket, mert ez a két fél szabadította fel és ellenőrzi ezt a területet”. A miniszterelnök-helyettes hangsúlyozta, hogy Souvanna Phouma beleegyezett olyan intézkedésekbe, mint a semleges erőik különböző csoportjai közötti harcok, illetve a hazafias front erői elleni támadások betiltása. A megegyezés szerint szigorúan végre kell hajtani a Kong Le tábornok és Singkapo tábornok között április 4-én létrejött- megállapodást, illetve Souvanna Phouma április 14-én Kong Léhez intézett parancsát, amelynek értelmében Kong Le-nek vissza kell vonnia Lat Houang és Xiang Khouang ellen indított tankjait és páncélkocsijait. A Patet Lao vezetője nyilatkozott a nemzetközi ellenőrző bizottság kérdéséről is. Kijelentette: „alaptalan” az a hír, hogy állandó megfigyelőcsoportokat létesítenek a Kőedény-síkságon. Mindeddig nem jött létre fegyverszüneti megegyezés a három fél között. Ráadásul Phoumi Nosavan tábornok csapatait a Kőedény-síkságra küldték és részt vettek az ellenségeskedésekben. Éppen ezért sem törvényes, sem gyakorlati alapja nincs annak, hogy a nemzetközi bizottság segítségét kérjék. „A nemzetközi ellenőrző bi- j zottság állandó csoportjainak fel- | Pénteken délelőtt küldött pártéi-íekezlelet tartottak a Békés megyei Tégla- és Cserépipari Vállalat I-es telepén, amelyen megválasztották az április elsejével összevont vállalat egységes pártbizottságát. Az értekezleten 80 szavazati joggal és négy tanácskozási állítása teljes mértékben ellentmondana a genfi egyezményeknek. A rendes eljárás szerint még egy mozgó megfigyelőcsoport kiküldéséhez is a bizottságban képviselt három ország küldötteinek egyetértésére és a nemzeti egységkormány jóváhagyására van szükség. Bármilyen levél vagy más eszmecsere, amely nem követi ezt az eljárást, semmisnek és érvénytelennek tekintendő.” Szufa- nuvong a továbbiakban hangsúlyozta, hogy a nemzetközi ellenőrző bizottság állandó megfigyelő csoportjának terve valószínűleg azokból a nyugati országokból ered, amelyek a genfi értekezleten is olyan hatalmat akartak adni az ellenőrző bizottságnak, ami csorbította volna a nemzeti egységkormány függetlenségét. A végleges egyezmény azonban leszögezi, hogy a bizottság kérdésében a kormány mondhatja ki az utolsó szót. Szufanuvong végül kijelentette: Akárcsak a múltban, a laoszi hazafias front pártja a jövőben is azt a célt tűzi maga elé, hogy összefogjon a Souvanna Phouma herceg által vezetett semleges erőkkel. Ez az egyik legfőbb feltétele annak, hogy megvédjiik a nemzeti egységkormányt, megőriz, zük és megszilárdítsuk Laosz békéjét és semlegességét. Semmiféle | külső akadály nem aknázhatja alá I ezt az egységet. (MTI) joggal bíró elvtárs vett részt a téglagyári alapszervezetek pártküldötteként. A választás alkalmával megvitatták a vállalat ez évi gazdasági teendőit és meghatározták benne a pártalapszer- vezetek feladatait. Megválasztották a Tégla- és Cserépipari Vállalat egységes pártbizottságát NAPTAR 1963. április 27. William Harvey 385 évvel ezelőtt, 1578 áprilisában született William Harvey (ejtsd: Hervé) angol orvos, aki 1618-ban először írta le a szív működését, a vérköröket, és gyakorlatban öt tartják a vérkeringés első tudományos megfigyelőjének. * — 160 évvel ezelőtt, 1803. április 27-én halt meg Francois Toussaint-Louverture dél-amerikai szabadságharcos, tábornok, majd a felszabadított Haiti első köztársasági elnöke. * — 135 évvel ezelőtt, 1828. április 27-én született Zsolnay Vilmos keramikus, a világhírű pécsi Zsolnay-gyár alapítója. * — 35 évvel ezelőtt, 1928-ban e napon halt meg Alpár Ignác építész. A volt Tőzsde-palota, a volt Hitelbank és a Nemzeti Bank Budapest, barokk stílushoz simuló, súlyos tagozósú épületeivel az első világháború előtti évek nagyot-akaró gazdasági szellemének kifejezője. Az ő műve a városligeti Vajdahunyad vára, mely belső épületeivel az Árpád-kortól kezdve az összes magyarországi építészeti stílusokat mintázza. * — 260 évvel ezelőtt, 1703. április 27-én alapították Szent Pé- térvér városát (1924 óta Leningrad). Neves írónő látogatása a gyulai diákok között A gyulai járási könyvtár és az Erkel Ferenc Gimnázium történelmi szakkörének meghívására kedden Gyulára látogatott <ir. Tömöri Márta, a Történettudományi Intézetnek a munkatársa, az Új vizeken járok című nagy sikerű történelmi könyv írója. A neves tudós és író egykor Gyulán is élt és most — mint elmondotta, — örömmel jött le a gyulai diákok közé. A hosszú évek óta eredményes kutatást végző gimnáziumi szakkör tagjai dr. Hunya Sándor tanár- vezetésével néhány hónappal ezelőtt elhatározták, hogy foglalkozásaikon feldolgozzák és tanulmányozzák az Új vizeken járok című könyv anyagát, amely a század- forduló után és.a Tanácsköztársaság idején jelentős szerepet játszó. első forradalmi diákszervezetről, az egyetemi Galilei-körről szól. Az írónő az ifjú történészeknek, akik beszámoltak a könyvről szerzett tapasztalataikról, illetve észrevételeik! ől, több órás széles témakört felölelő előadást tartott könyvének megszületéséről és kutatásairól. Bot és ágyú Tessék elhinni, az USA hadseregének tábornokai eredeti emberek. Az eredetiségük azonban néha valósággal fejbekóllntja az embert. Legutóbb például ágyúkkal és nehéz- tankokkal vonultak fél Nyugat-Ber- Jinben „egy fegyvertelen vagy csupán botokkal felfegyverzett” tömeg szétverésére. Egyelőre csupán egy jól előkészített négynapos hadgyakorlat keretében. Köztudomású, hogy bizonyos USA- t abomokok szeretnek felvonulni a fegyvertelen tömegek ellen. Ilyen az ízlésük. De mi szükség volt erre éppen most és éppen Nyugat-Be rímben? Kijelentették: Mi a nyugait- beiiiniek szabadságait védelmezzük. Ki ellenében kell a nyugat-berliniek szabadságát megvédelmezni? E kérdésre a nyugat-berlini szenátus a következő hivatalos magyarázatot adta: Szükség esetén a nyugat-berlini lakosság ellen. A régi görög bölcsek az ilyesféle „logikát” eme bölcs szavakkal szokták nyugtázni: Puff neki! A nyugatberlini szenátus gondolatmenetének hétköznapi magyarázata pedig ilyes- valami: Nyugat-Berlin szabad és ha a lakosság botokkal felfegyverkezve tiltakozik a .szabadsága ellen, a derék jenki katonák ágyúkkal lövik majd halomra őket, mert Nyugat-Berlki- bem szabadságnak muszáj lennie. Lesz is. De nem jenki módra. És aligha úgy, amiként azt a nyugatberlini szenátus elképzeli. Hoch! Abcz Aba P! Sípos Gyula: (19.) A nagy éjszaka Két asszony Köd volt azon a délutánon is, a berek felől húzódott föl, megállt, félúton a hordó emelkedőjénél, tenger, melyből csak a hegycsúcsok látszanak ki, aztán ostromló gomolygássa! tört egyre feljebb, kúszott az út mélyedésében, végül körülölelte a présházait, a diófát, az egész hegyeit. Nem gyújtottak lámpát, csak ültek eldőlve egymás mellett a heverőn, nézte Sárika szemét, s a behunyt szemű csókok után szájának nedvesen fénylő vonalát, olyan egyszerű volt, olyan tiszta, hogy ennek így kellett történni. — Kedvesem — és simogatta az asszony haját, aki most már bújt melllé hálásan és szerelmesen, — Köd van ugye? — kérdezte akkor is Sári, János meg arra gondolt: olyan ez, mint az isten, kísértés, mint amikor gyermekkorában, az első kételkedések idején titokban a kályha tüzébe dobott egy szentképet, dördüljön meg az ég, nyilatkozzon meg az úr hatalma s akkor ő hívő lesz és alázatos lélek. A kép elégett mint más papírdarab, csak aranyozott szegélye fénylett kissé tovább, aztán fekete pernyévé pöndörödött az is. Milyen egyszerű az 6 szerelmük is, milyen természetes, nem dördül meg az ég, nem dől össze a világ, a nagy ébresztőóra ugyanolyan egyhangúsággal ketyeg tovább az ablak párkányán, mint eddig. — Mi lesz velünk? — Ne gondolj rá, hát nem jó így? — kérdezte vissza Sárika. De, ha próbálta is elfeledni, mindig kínozta a kérdés. — A gyerekek miatt — mondta egyszer Sárikának — nem hagyhatom ott őket, nem ronthatom el az ö életüket. — Te, kedvesem, olyan jó, hogy ezt mondod, hogy így gondolkozol, vagyis olyan rossz. Érted? János értette. Már fólszavak- ból, mozdulatokból is értették egymást, megvolt az az emlékek, bői, beszélgetésekből, hangokból kiformálódott titkos nyelvük, mely annyira segít megteremteni két ember külön világát. Sokkal kevesebbet titkolóztak már. az is előfordult, hogy János a Vargha-házban látogatta meg Sárit, amikor az öregasszony nem volt otthon, Nagyligeten meg néha úgy jártak, mintha senki sem ismerhetné fed őket. — A gyerekek miatt. Nem lehet másképp — de az indulatai mást mondtak, valahogyan határozni kellett volna, igen, éppen Sárika érdekében, akit szeret, felelőtlenség ez, becstelenség, élnek együtt és mégse együtt, mi lehet ennek a vége? Sárikának férjhez kellene menni, múlik az idő és ő elrabolja tőle ezt a szép kort. Nem, ezt se lehet végiggondolni. Volt már, hogy elbúcsúztak: soha többé. Aztán néhány nap múlva, egy hét múlva újrakezdték. mintha semmi sem történt volna. Vagy Kati távolodott el örökre? Hazajött János egyik este, kicsit elidőzött barátaival, akkor már biztosan tudták, hogy náluk is meg lesz a termelőszövetkezet, volt hát megbeszélni váló elég. Kati mégis avval fogadta: — Akár haza se jöttél volna. Elöntötte a méreg, a forráság, ami fölhúzódik az ember tarkóján át az agyba, szétpattant minden okos érvelést s az ember nem ura többé cselekedetének. — Elmehetek — mondta, lekapta kabátját, vállára terítette, becsapta az ajtót. Majdnem hozzátette: — Van hová mennem. Hirtelen nagy felszabadulást érzett: végre minden eldőlt. Kint megcsapta az esti hűvösség, a bénító hullám visszavonult, nagyot sóhajtott, megkerülte a házat, a kerti kiskapun át visszament és szótlanul leült az asztal mellé. — Nem ez vagy te — mondta Sárika. — Te okosabb vagy valamennyiüknél, meg tudnál lenni, aki vagy. Nem értelek. Min mehettél keresztül, hogy ilyen szomorú tudsz lenni, ilyen bizonytalan. Rettenetes. Hát kik vannak itt a községben meg a járásban, nézd meg. És te aggodalmaskodsz, megalázkodsz, félsz? Mitől félsz? — Kamaszom, édes kamaszom, te! — suttogta Sárika, egy-egy napon olyanok voltak, mindenről elfeledkezök, tehetetlenek, íriss-mohóságúak, mint a kamaszok. Micsoda varázslata ez az emberi testnek, ha szépséggel, és a gondolat, az érzelem, a lélek minden hullámhosszának együttes zengésével hangolódik össze! * Néha már elvetettek minden óvatoskodást. Nem messze, a szőlők mögött, a hegy tetején kezdődik az erdő, igaz, senki se jár arra ilyenkor, nincs se irtás, se ültetés, se átvezető út. Fényes nappal játszottak, kergetőz- tek ott, mint a gyerekek. Sári fölvett egy színes megpirosodott zuzmódarabot, valami korhadt ágról törhetett le: — Nesze, ezt neked adom. Emlékül. János sokáig a kabátja zsebében hord. ta az emlékeztetőt. Aztán a nagyligeti kirándulás! (Folytatjuk)