Békés Megyei Népújság, 1963. április (18. évfolyam, 77-99. szám)

1963-04-21 / 92. szám

1983. április 21. 5 Vasárnap IVéprészvétel az igazságszolgáltatásban Mi less a sorsuk a csuhé-továbbítókna A nemzetközi munkásmozga­lom egyik régi követelése a dol­gozók bevonása az igazságszolgál­tatásba. Ez olyan követelmény, amely nélkül szocialista igazság­szolgáltatás nem' lehetséges. Egyes tőkés államok bíróságainak össze­tételében helyet foglalnak ugyan ülnökök vagy esküdtek, akik a tőkés osztályérdekeket vannak hi­vatva képviselni és az ítélkezés­ben is érvényre iuttatni. Az ül­nökké, esküdtté választhatás va­gyoni, nemzetiségi, képzettségi és különböző feltételei lehetetlenné teszik a dolgozó nép széles rétegé­nek, a tőkés államok ítélkezésé­ben való igazi részvételét. A felszabadulás után a háborús bűnösök felelősségre vonására megszervezett népbírósági, majd a gazdasági bűnözők ügyeinek tár­gyalására 1947-ben felállított munkásbíróságok tanácsaiban már részt vettek a nép képviselői. Az 1949. évi XI. törvény pedig to­vábbfejlesztve igazságszolgálta­tásunk demokratikus átalakulá­sát, a büntető igazságszolgáltatás­ban bevezette a népi ülnökök részvételét Bírósági szervezetünk szocialista fejlődésében kiemelkedő jelentő­ségű Népköztársaságunk Alkot­mánya, amely leszögezi a bírósá­gok működésének szocialista alap­elveit és kinyilvánítja az igazság­szolgáltatásban a néprészvétel el­vét. A bírósági szervezetről ren­delkező törvény pedig biztosítja az alkotmányban kinyilvánított néprészvétel elvének a gyakorlat­ban való megvalósulását. A népi ülnökök az elsőfokú bí­rósági eljárásban vesznek részt, mégpedig háromtagú tanácsban, amely egy hivatásos bíróból, mint elnökből és két népi ülnökből áll, akiknek az ítélkezésben a hivatá­sos bírókkal egyenlő jogaik és azonos kötelezettségeik vannak. A hivatásos bíró; a tanács elnöke és — minthogy szakképzettségé­nél fogva ő ismeri jobban az eljá­rási jogszabályokat, — vezeti a tárgyalást. A tanácsban helyet foglaló népi ülnökök azonban a vádlotthoz, a peres felekhez, a tanúkhoz és a szakértőhöz önálló­an kérdést intézhetnek. Éppen ezért a népi ülnököknek éber fi­gyelemmel kell kísémiök a tár­gyalást és kérdéseikkel tevéke­nyen is részt kell venniök az igazságnak, a valóságos tényállás­nak felderítésében. A bíróság szótöbbséggel hozza ítéletét, s minthogy a tanácsban az ülnö­kök vannak többségben, a hivatá­sos bíró állásfoglalása egymagá­ban nem dönti el az ügyet. Ezért az ülnököknek lelkiismeretes, józan igazságérzettől fűtött, tár­gyilagos és bölcs véleményének döntő szerepe van az igazságos, törvényszerű ítélet meghozatalá­ban. A népi ülnökök élettapasztala­taikkal és egészséges igazságérze­tükkel nagymértékben segítik bí­róságainkat a szocialista törvé­nyesség érvényre juttatásában. A népi ülnökök és a hivatásos bírák együttműködése közelebb hozza a bíróságot a dolgozó néphez, emeli a bíróság tekintélyét és fokozza a népnek a bíróság iránti bizalmát és megbecsülését. Nagy jelentősé­gű az Alnökbíráskodás társadalmi hatása. Az igazságszolgáltatásban ülnökként résztvevő dolgozók ugyanis a tárgyalásokon szerzett tapasztalataikat hasznosítják és átadják ’ munkatársaiknak, a szű- kebb családjuknak s baráti kör­nyezetüknek. A tárgyalásokon szerzett isme­reteik alapján őrködnek a közélet tisztaságán s így nemcsak az igaz­ságszolgáltatásban, hanem a tár­sadalom tagjainak nevelésében is jelentős szerepe van az ülnökbí­ráskodásnak. dr. Vermes Vilmos mb-einökhelyettes padt élettelen a bőre, szája sar­kán nedves csík fénylik. — Látod? — mutat kifelé. Talán Sári jön, csak még • el­takarja a hordó vagy még lej­jebb van az úton? János élőre- hajol az ablakban. — Látod? — kérdi újra Ti­bor. — Majd te rájössz egyszer — megmarkolja János vállát, jobbjával meg kimutat —, hogy minden kisebb. Nem a ház meg a vonat, fütyülök a házakra. De az rettenetesi hogy minden ki­sebb — tele van a szeme köny- nyel — asszony, szerető, jóbarát —* és már zo- kogástól rázkódva folytatja — az egész világ. Erőt vesz magán, de a szeme tele könnyel. — Majd rájössz, mert te okos ember vagy, hiába tetteted hülyének magad. Engem nem csapsz be. Minden kisebb. Mit csinálhatsz? Bevered a fejedet a falba? Nem segít. Aztán összezúzod magadat. Ki­csire, tudod? Egész kicsire. ÍÜjra leroskad a székre s fúj­tat mint aki teherrel futott és most ledobta válláról. János hir­telen úgy érzi, el kellene neki mondani mindent. Hogy Sári meg ő... És lelket verni ebbe a megtört, megkeseredett fiúba, is, ők meg tudnák tenni. Mi lehet­ne még belőle! Műszaki rajzoló. Isten nyilát !l8-ik állása van, volt ez már minden és akármihez fo­gott hozzá, becsülték a munká­jáért. De így hova jut? És Sári, szegény Sári cipeli még ezt is, nem elég neki a saját keresztje. — Mit lógatod az orrod? Tu­dok én mindent, — szúrósan néz újra Jánosra, az meg arra gon­dol, hogy Tibor most mégis elő­hozakodik Sárival és ő tagad majd és hallgat és mellébeszél. Mégse lehet evvel a részeg gye­rekkel tanácskozni, megbeszélni ilyen dolgokat, akármennyire testvére is Sárikának. — Nem tudsz te semmit — mondja hát kihívón és eleve vé­dekezőn. — Mit ijedezel? — Látszik rajtam? — tér át könnyebb hangra, de Tibor csak legyint, mintha azt mondaná, nem kell itt mellébeszélni. — Túrod a földet hatvanéves korodig, hordod a moslékot a disznóknak, közben számolod a pénzedet. Ott van — mutat az asztalon a pénzcsomóra. — Ugye, nem kell? Azért nincs ha­rag? — kérdi engesztelőn és koc­cintásra nyújtja poharát, mikor látja, hogy János elmosolyodik. — Beléptél és kész. Örülj neki. Mit akarnák ezek a nagy ellen­állók, mi? Járombafogni a tehe­net, aztán hajtani száz évig: Mire az ügy végére értem, már-már meggyőztek a Békés­csabai Felvonógyár vezetői arról, hogy szóra sem érdemes ez a selejtügy. Minden új konstrukció kikísérletezése többletkiadásba kerül, ami végül mégis csak meg­térül a szériagyártásban vagy a konstrukció használatában és — ha exportra gyártják — még az értékesítésben is. Győzködött Se­res Mihály elvtárs, a gyár meó- vezetője szó szerint még azzal is, hogy „nem kell ezzel foglalkozni elvtárs”. Nagy Mihály edvtárs, a gyáregység vezetője meg ezzel intett hallgatásra: miért nem a pártbizottság érdeklődik az ügy­ben, miért éppen a sajtó? De nem hagyott békén a lelki­ismeret. Hát feltétlenül szüksé­ges, hogy egy újítás vagy egy újabb konstrukció annyi felesle­ges munkaidőt és anyagot emész- szen fel, mint az a kukoricatörő­géphez készített csuhéleszoritó (továbbító) szerkezet, amelybe belebotlottunk a Dohánybeváltó Amikor először jártam ott, s ér­deklődtem a szerkezet sorsa fe­lől, nem sokat tudtam meg Nagy elvtárstól és Seres élvtárstól. A fenti idézeten kívül zavaros vá­laszokat kaptam a ráfordított munkaidőt és az át nem vétel okát illetően. Sőt Seres elvtárs még azt is erősítette, hogy nem kétszáz darab selejt áll a Dohánybeváltó udvarán, hanem csupán 30—40 darab. Végül — ma sem tudom miért — azt javasolták, hogy — ha már hajthatatlan vagyok — térjünk vissza az ügyre öt, hat nap múlva... Akkor majd megbe­széljük... Az egy hét elég volt arra, hogy újra megszámoljuk, és le is fény­képezzük a kidobott, rengeteg munkát magába foglaló szerkeze­teket. Aztán újra felkerestük az elvtársakat, a most már kibővül­ve Szedoglavics Vilmos termelési osztályvezetővel és Apáti Nagy Jánosáé főkönyvelővel, többet megtudtunk. udvarán, jobb sors híján, rozsda gyomrának felkínálva? Kétszáz darab ilyen félkész szerkezet áll a talajvizes gödörben, mintha csak arra várna, hogy rászórják a sírföldet, miután a Budapesti Me­zőgazdasági Gépgyár nem vette át. Akárhogyan is nézem, bár el­nézést kérek, ha laikus a becslé­sem — a hegesztés és a szerelés maga is elvesz egy szak- munkás-nyolcórát. Plusz az anyag és az egyéb rezsiköltség! Nem, nem hagyott a lelkiisme­ret. Ez felelőtlen pazarlás, akár konstrukciós ráfizetéssel „fede­zik”, akár azzal legyintenek rá, hogy: szóra sem érdemes. Szóra érdemes, hát beszéljenek a felvonógyár vezetői. ne-e-e, böcce-ne-e. Bimbó, pi­ros ne-e-e! Megmondtam neki, a Gölöncsér Jóskának, most. ami­kor jöttem föl. Sír, mint a szo­pós malac. Ne-e-e, böcce ne-e. Megmondtam neki. — Mit szólt — kérdi János vi­dáman, mert mégis jobb, hogy nem Sárikával huzakodott elő és ez az egész termelőszövetke­zet reggel óta, legalábbis Csekő kézszorítása óta olyan számára, mintha kívülről nézné, mintha túl volna az egészen, nincs mit kínlódni rajta. — Hogyhogy mit szólt? Mit tudom én. Nem szólt semmit. Nehézkesen föláll a székről, odabotorkál a heverőhöz. — Elfáradtam. Lefekszik úgy ruhástól, még a cipőjét se vetette le. — A tűzre nem kell tenni, hanem kicsit kinyithatnád az ablakot. — Egyetlen rántással széthúzza nyakkendőjét, úgy, hogy a felső gomb is leszakad ingéről. — Te csak igyál — nagyot só­hajt. — Elfáradtam. — Néhány­szor erélyes fordulattal jobbra meg balra vágja a fejét, aztán úgy marad mozdulatlanul, ha- nyattfekve. csak a lélegzete riad meg néha, kapkodó lesz, szipogó, mint a kisgyermeké sírás után. Elaludt. (Folytatjuk) Valahogy így mondták él a gyártmányok kiselejtezésének tör­ténetét. A felvonógyárnak körül­belül 9 ezer forintos ráfizetése származott ebből. Sajnos, elsősor­ban a Budapesti Mezőgazdasági Gépgyár (a megrendelő) a hit»ás, mert megrendelte a szerkezet el­készítését (a kukorioatörő-gépeket egyébként exportra gyártották), de közben módosították a konst­rukciót, s már nem volt szükségük ezekre... Persze, h'ogy minőségi ki. fogást kerestek a pestiek. Pedig most is állítjuk — mondták —, hogy azt a csekély hibát ki lehe­tett volna javítani... — Tehát mégis volt minő­ségi hiba? — Elsősorban az anyagban. Nem állt megfelelő lemez rendel­kezésünkre. Az már kisebb és ja­vítható hiba, hogy nem állt ponto­san vinkliben a szerkezet lemez­oldala. — Ha nem volt jó a munka, miért vette át a meós? Eléggé bosszantó Seres elvtárs felelősséget elhárító és örvendező válasza: — Kérem, még a mai napig sincs átvéve a gyártmány... Tehát hegesztették, szerelték sorozatban a munkadarabokat, de a telep meósa rá sem fütyült a minőség ellenőrzésére. Nem öröm ez, Seres elvtárs! Ha más nem, ez maga is súlyos mulasz­tás. Ez az sűrítve, amit elmondtak a gödörbe dobott csuhétovábbító szerkezetről a gyár vezetői. És őszintén vallották még azt is, hogy elcsúsztak a határidővel, nem készültek ei a múlt év szeptemberéig, ahogy a megren­delés, pontosabban a szerződés előírta. Az előállítási költséget sehogy sem sikerült megtudni. A főköny­velő kimutatásaiból — ón leg­alábbis nem tudtam okosabb len­ni, de részben objektív ok miatt — ő maga sem. Ugyanis a kuko- ricatörő-gépnek ez a szerkezete, néhányat kivéve, nem készült ól teljesen, mert a budapesti gyár képviselői gyártás közben jár­tak itt és kijelentették, hogy ilyen munkát ők nem fogadhatnak el. Ezzel le is állt a gyártás, s félkész állapotban maradtak a csuhé- továbbítók. Egyes részeket azon­ban — melyek megfeleltek — át­vette a mezőgazdasági gépgyár. Így, pontosan nem tudta kimutat­ni .az adminisztráció, hogy az itt maradt, fel nem használható rész milyen költségbe került. Azt vi­szont kimutatták, hogy egy szer­kezet teljes elkészítése mintegy ezerforintos költséget jelent. A 200 darab esetében ez 200 ezer fo­rint. Ha az át nem vett szerkezet pontosan „félkész” állapotban van, akkor százezer forint, ha mondjuk „negyedkész” állapot­ban, akkor ötvenezer forint a kár. Az említett 9 ezer forint nekem, legalábbis — gyanús. Hivatkoztak a felvonógyáriak a mezőgazdasági gépgyár nem egé­szen korrekt eljárására. Az el­mondás szerint ők is felelősek ezért az anyagpocsékoiásért. Tárcsázzuk csak fel Buda­pestet. Shönek Mátyás, a gyár kooperá­ciós osztályának csoportvezetője van a hallgatónál: — Képtelenség, amit a csabai élvtársak mondanak. Nem volt semmiféle új konstrukció vagy újítás, s nem azért utasítottuk vissza a szerkezetet. Sajnos vég­telenül primitív munkával készí­tette el a felvonógyár a lemezes vázat. A szögvasak görbék és ősz. szevertek, a hegesztés durva, a lemezek egyenetlenek, s az olda­lak nem álltak derékszögben. Ezért nem vettük át az anyagot Egyébként nincs olyan gyár, amely beleegyezne abba, hogy egy újítás miatt ne vegye át a meg­rendelő a készítményt. Ez képtér lenség! Ezek szerint a mi felvonógyá­runkban történt a mulasztás, a se­lejtes munka. A baj az, hogy saj­nos, különösebben nem is zavar­tatták magukat a gyáregység ve­zetői a kár miatt. Hivatkoztak ar­ra, hogy van ilyen eset az egész országban, Diósgyőrtől Szombat­helyig. Ez a „nyugalom” az oka annak is, hogy eddig még azt sem tudják, mi legyen a selejtes gyárt­mányokkal, amelyek ott állnak a talajvízben, nem tudni mire vár­va: a kotrógépre, amely befedi majd a hanyagsággal, felelőtlen­séggel, közömbösséggel körített rossz munkát; vagy a MÉH te­hergépkocsijára, amely az olvasz­tókemence ajtajába szállítja azo­kat újra. Varga Tibor Érdemes házinyulat tenyészteni! Előnyös feltételek mellett nevelési szerződést köt­het a Földmű vessze vetkezettel Átvételi ár: 2,51—2,80 kg súlyú nyúl­nál kilogrammonként 14,80 Ft 2,80 kg feletti súlyú nyúlnál kilogrammonként 15,80 Ft Kedvezmények: Abraktakarmány j uttatás állami áron, kamatmentes előleg, nagyüzemi felár. . _____________________126

Next

/
Thumbnails
Contents