Békés Megyei Népújság, 1963. március (18. évfolyam, 50-76. szám)

1963-03-15 / 62. szám

TMS. március 15. 3 Péntek és a Kínai Kommunista Párt lezajlott levélváltás szövege Kedves Elvtársaki A Kínai Kommunista Párt Köz­ponti Bizottsága megkapta a Szov­jetunió Kommunista .Pártja Köz­ponti Bizottságának 1963. február A KKP Központi Bizottságának levele: A Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának 21-én kelt levelét. Mao Ce-tung élv társ már kifej­tette az Önök leveléről alkotott értékelésüket a Cservonyenko elvtárssal, a Szovjetunió pekingi nagykövetévéi február 23-án le­folyt beszélgetés során. Üdvözöl­jük levelüket. Üdvözöljük a levél­ben kifejezésre juttatott törekvé­süket az egységre, üdvözöl jük a tesitvérpártok közötti szabályszerű, egyenjogú kapcsolatoknak megfe­lelő, s a levélben megnyilvánuló hozzászólásukat a kérdéshez; üd­vözöljük határozottan kifejezésre juttatott egyetértésüket az egész világ kommunista és munkáspárt­jai képviselői tanácskozásnak ös­szehívására vonatkozó javaslattal. A szocialista tábor egységének megvédése, a nemzetközi kommu­nista mozgalom egységének meg­védése a mi két pártunk és a mi két országunk egységének megvé­dése — ez a Kínai Kommunista Párt változatlan álláspontja. So­hasem kíméltük és ma sem kí­méljük erőfeszítéseinket az egység érdekében. Mindaz, ami nem válik az egység javára nálunk min­dig elutasításra talál, s mi mindig küzdünk ellene; mindaz, ami az egység javára válik, mindig öröm­mel tölt el bennünket, s azt mi mindig támogatjuk. Szembe kell néznünk a tények­kel: ma a nemzetközi kommunista mozgalomban komoly nézeteltéré­sek vannak egész sor igen fontos elvi kérdéssel kapcsolatban. Ami e nézeteltérések okait illeti, azt az önök levelében foglalt azon kije­lentés mellett, hogy „ez megma­gyarázható azoknak a feltétetek­nek a különbözőségével, amelyek között a nemzetközi kommunista mozgalom különböző osztagai te­vékenykednek”, a mi nézetünk szerint egy még fontosabb ténye­zővel lehet magyarázni, mégpe­dig a marxizmus—leninizmus, a moszkvai kiáltvány és a moszkvai nyilatkozat értelmezésével és az ezekhez való hozzáállással. A Kínai Kommunista Párt min­dig azon van, hogy a testvérpár- tok elvi kérdésekben támadt né­zeteltéréseik • esetén az egységre irányuló törekvésből kiindulva folytassanak elvtársi vitát, kölcsö­nösen bírálják egymást, derítsék ki az igazságot és így érjék el az egységet a marxizmus—leniniz­mus alapján. Ez azt jelenti, hogy a testvér­pártok közötti nézeteltéréseket a nemzetközi kommunista mozgal­mon belül kell megoldani a moszkvai kiáltványban és a moszkvai nyilatkozatban foglalt élvekkel és módszerrel összhang­ban, egyenjogú tanácskozások, két- vagy több oldalú találkozások, vagy a testvérpártok képviselői értekezlete összehívásának útján. A Kínai Kommunista Párt min­dig ellenzi azt, hogy a testvér- pártok nézeteltéréseinek hangot adjanak az ellenség előtt. Még in­kább ellene vagyunk a vita eltúl- zásának és a dolog megnehezíté­sének azzal, hogy pártkongresszu­sokat hívnak össze, közzéteszik pártok központi bizottságainak határozatait vagy nyilatkozatait, közük párt- és állami vezetők cik­keit és beszédeit. Nagyon is jól tudjuk, és ismétel­ten lei is jelentettük, hogy az ilyen gyakorlat csak ellenségein­tölheti el örömmel, nehézsé­geiket támaszt sorainkban, külö­nösen a tőkés országokban műkö­dő testvérpártjaink számára. Az események alakulása igazolta, hogy aggodalmaink e kifejezése nem volt hiábavaló. Ma egyre több testvérpárt fejezi ki reményét, hogy megszűnik a nyílt vita. Ez pozitív jelenség. Forrón reméljük, hogy a lehető leghamarabb meg­szűnik a nyílt vita a testvérpártok között. A kommunista világmozgalom­ban valóban nagy felelősséggel járó helyzet alakult ki, és valóban elérkezett az ideje annak, hogy mindenáron megszüntessük a né­zeteltéréseket a testvérpártok kö­zött. Figyelemre méltó nemzetközi helyzet tárul elénk, amely igen kedvező a forradalmak számára. Nincs okunk ama, hogy ne küszö­böljük ki a nézeteltéréseket és ne erősítsük az összeforrottságot. A világ küzdőterén az erőviszo­nyokban a túlsúly teljesen a szo­cializmus és a forradalmi nép elv oldalán van, nem pedig az impe­rializmus és lakájainak oldalán. A szocializmus erő; és az ázsiai, afrikai, latin-amerikai nemzeti de­mokratikus forradalmak erői: ko­runk e két nagy történelmi áram­lata elmossa az Egyesült Államok vezette imperializmus reakciós uralmának pilléreit. Egyre .mélyülnek és élesednek az ellentétek az imperialisták, kü­lönösen az amerikai és a többi imperialisták között, és újabb ös­szetűzések támadnak közöttük. Ilyen formán a nemzetközi pro. leta'riátus közös ügye szempontjá­ból döntő jelentőségű a harc az Egyesült Államok vezette impe­rializmus ellen, valamint döntő je­lentőségű az ázsiai, afrikai, és la­tin-amerikai elnyomott nemzetek és népek forradalmi harcának tá­mogatása. Ilyen körülmények között a szo­cialista országok erőinek további gyarapodása, a nemzeti felszaba­dító mozgalom kibontakozása, az elnyomott népek forradalmi har­cának kibontakozása és a béke­mozgalom kibontakozása világ­szerte, s ugyanakkor az imperia­lista táborban mutatkozó ellenté­tek maradéktalan kihasználása még nagyobb lehetőséget nyújt az újabb világháború megakadályo­zására és a világbéke megvédésé­re. Ilyen körülmények között min­denekelőtt erősíteni kell a szocia­lista tábor összeforrotfságát, a nemzetközi kommunista mozga­lom összeforrottságát. Közös ügyünk diadalának záloga: a nemzetközi proletariátus és vala­mennyi elnyomott nemzet és nép összefogásának erősítése, az im­perializmus ellen harcot hirdető népek nagy összefogásának foko­zása. Mindennek magva a marxis, ták—leninisták összeforrottsága. A moszkvai nyilatkozatokban kidolgoztuk váll vetett harcunk közös vonalát, irányát és politiká­ját. Ez a két dokumentum pontosan megfogalmazza, mi a jelenlegi korszak jellege, mit jelent a szo­cialista tábor, milyen közös tör­vényszerűségek jellemzik a szocia­lista forradalmat és a szocialista építést, milyen következtetésekre jutattunk az imperializmus elleni harc, a háború és a béke kérdé­sében, a különböző társadalmi rendszerű államok békés együtt­élését, a nemzeti felszabadító mozgalmaikat, a kapitalista orszá­gok munkásmozgalmának felada­tait és taktikáját illetően, a jelen­legi körülmények között a fő ve­szélyt jelentő revjzionizmus elleni harcot és a dogmatizmus elleni harcot illetően, a marxizmus—le- ninizmust eláruló jugoszláv revi­zionisták elleni harc folytatását, a testvérpártok és a testvórorszá- gok közötti kölcsönös kapcsolatok szabályait illetően, az önállóságot, az egyenjogúságot és a nézetek egységének tanácskozások útján való elérését illetően stb. A kínai kommunisták szavaik­ban és tetteikben töretlenül és kö­vetkezetesen megvalósítják és megvédik e helyes vonalat, irányt és politikát. Nagy örömmel tölt él bennünket, hogy a szovjet elvtár­sak levelükben szintén kifejezték hűségüket e két programdofcu- mentum iránt. A nézeteltérések kiküszöbölése és az összeforrottság megerősítése a marxizmus—leninizmus alap­ján, a moszkvai nyilatkozatok alapján az egész világ népeinek érdekeit, minden ország kommu­nistáinak érdekeit, a szocialista tábor népesnek érdekért, valamint Kína és a Szovjetunió népeinek érdekeit szolgálja. Ezzel szem­ben, ha továbbra is mélyülnek a nézeteltérések és aláássák az ösz- szeforrottságot, ezt nem bocsát­ják meg nekünk a jövő nemzedé­kek, de még korunk néptömegei sem. A nézeteltérések kiküszöbölése és az összeforrottság erősítése céljából a Kínai Kommunista Párt Központi Bizottsága 1962. április 7-én levelet küldött az SZKP Központi Bizottságának. Ebbén a levélben a Központi Bi­zottság kifejezésre juttatta, hogy támogatja az Indonéz Kommu­nista Párt, a Vietnami Dolgozók Pártja, a Svéd Kommunista Párt, Nagy-Britannia Kommunista Pártja és az Üj-Zélandi Kommu­nista Párt azon javaslatát, hogy hívják össze a testvérpártok ér­tekezletét. A Kínai Kommunista Párt Központi Bizottsága ebben a levélben teljes világossággal javasolta, hogy hívják össze a világ kommunista . és munkás­pártjai képviselőinek tanácsko­zását és ezen vitassák meg az őket közösen érdeklő kérdéseket. Nagyon örülünk, hogy az SZKP Központi Bizottsága legutóbbi le­velében szintén síkra száll a kom­munista és munkáspártok képvi­selőinek részvételével megtartan­dó értekezlet összehívásáért. 1962. április 7-i levelünkben ki­fejezésre juttattuk azt az elgon­dolásunkat is, hogy a testvérpár­tok értekezletének megtartása és az értekezlet sikere attól függ, le- küzdünk-e előzőleg egész sor akadályt; függ továbbá attól is, hogy a tanácskozást nagyszabású előkészítő munka előzze meg. Ak­kor az alábbi javaslatokat ter­jesztettük elő: 1. Azok a testvérpártok és test­vérországok, amelyek között vi­ták vannak, lépéseket tesznek, akár kisebb jelentőségű lépéseket is, amelyek elősegítik kapcsolata­ik enyhülését és az összefogás helyreállítását, hogy ily módon ja­vuljon a légkör és létrejöjjenek a feltétetek a testvérpártok ta­nácskozásának összehívásához és a tanácskozás sikeréhez; 2. támogatjuk a Vietnami Dol­gozók Pártjának azon javaslatát, hogy meg kell szüntetni a nyílt támadásokat; 3. szükség szerint két- vagy több oldalú találkozókat kell ren­dezni az egyes testvérpártök kö­zött eszmecserék végett; 4. őszintén reméljük, hogy elv­társaink az SZKP-ban és az Al­bán Munkapártban tevékeny lé­péseket tesznek a nézeteltérések kiküszöböléséle, az SZKP és az Alibán Munkapárt, valamint a Szovjetunió és Albánia normális kapcsolatainak helyreállítására. Ebben a vonatkozásban szemláto­mást a szovjet elvtársak részéről van szükség kezdeményezésre; 5. a testvérpártok 1957. évi ér­tekezletén hozott határozatnak megfelelően a kommunista és munkáspártok képviselőinek érte­kezletét az SZKP-nak kell össze­hívnia a testvérpártokkal való megbeszélés szerint. Mi továbbra is úgy véljük, hogy a fentiekben kifejteti javas­latoknak nagy jelentőségük van a testvérpártok értekezletének sikeres megtartása szempontjá­ból. Nagyon örülünk annak, hogy az SZKP Központi Bizottsága leg­utóbbi levelében szintén tett ér­tékes javaslatokat a testvérpár­tok értekezletének sikeres meg­tartására. Egyetértünk azzal az elképzelé­sükkel, hogy különösen fontos „haladéktalanul konkrét gyakor­lati intézkedéseket tenni egysé­günk biztosítására, az összes test­vérpártok közötti kapcsolatok légkörének megjavítására”. A testvérpártok értekezletének összehívása szempontjából ked­vező légkör kialakítása végett úgy döntöttünk, hogy a már köz­zétett válasz-cikkeinktől eltekint­ve, a jelen pillanattól kezdve egyelőre nem tesszük közzé a saj­tóban válaszunkat az SZKP-hoz és más testvérpártokhoz tartozó elvtársak részéről a Kínai Kom­munista Párt ellen intézett nyílt és közvetlen támadásokra. Ter­mészetesen a testvérpártok kö­zötti egyenjogúság és kölcsönös­ség elvének alapján fenntartjuk magunknak a jogot arra, hogy nyílt választ adjunk a testvér­pártok minden olyan megnyilat­kozására, amelyek a Kínai Kom­munista Párt ellen irányuló nyűt, közvetlen támadásokat tartal­maznak. A nyílt vita megszünte­tése érdekében szükséges az is, hogy a ma két pártunk és az ér­dekelt testvérpártok folytassanak megbeszéléseket és jussanak mindenki számára elfogadható igazságos megegyezésre. Üdvözöljük azt a levelükben foglalt javaslatot, hogy találkoz­zanak egymással a Kínai Kommu­nista Párt és a Szovjetunió Kom­munista Pártja képviselői. Ügy véljük, hogy ez a találkozó egyi­ke lenne a valamenyi ország kommunista és munkáspártjainak képviselői részvételével megtar­tandó értekezlet előkészítéséhez vezető lépéseknek. Mao Ce-tung elvtárs, a Cservonyenko elvtárs- sal folytatott beszélgetés során kifejezte reményét, hogy Hruscsov elvtárs kambodzsai látogatása idején útját megszakítva Peking­ire is ellátogathatna a két párt képviselőinek találkozójára és vé­leménycseréjére. Ha ez Önöknek nem megfelelő, akkor az SZKP Központi Bizottsága elküldhetné Pekingbe küldöttségét valamilyen más felelős elvtárs vezetésével, il­letve mi küldhetnénk ei küldött­ségünket Moszkvába. Egyetértünk azzal az elképze­lésükkel, hogy „a tárgyalások so­rán pontról pontra meg lehetne vitatni a két pártot érdeklő leg­fontosabb kérdéseket, s ezek kö­zül is elsősorban azokat, amelyek közös harci feladatainkkal függ­nek össze”. Ügy véljük, hogy azok a kérdések, amelyek megvitatásra kerülnek a KKP és az SZKP kép­viselőinek találkozóján, egyúttal olyan kérdések is, amelyeket meg kell vitatni a kommunista és munkáspártok képviselőinek ér­tekezletén. Ezeknek a kérdések­nek a sarába kell mindenekelőtt beiktatni az olyan kérdéseket, mint: a forradalom stratégiája és taktikája a mai világban; az el­nyomott nemzetek és népek harca felszabadulásukért; a szocialista tábor erejének és egységének megszilárdítása; a nemzetközi kommunista mozgalom egységé­nek megszilárdítása és más közös érdekű kérdések. Mindezeket a kérdéseket pontról pontra kellene megvitatni, maradéktalanul, beha­tóan és elvtársi szellemben, s ve­lük kapcsolatban valóban egyen­jogú. nem pedig formális véle­ménycserét kellene folytatni a marxizmus—leninizmus alaptéte­lének talaján, a moszkvai kiált­vány és a moszkvai nyilatkozat forradalmi elveinek alapján. A te_ lálkozó során mindjárt meg lehet­ne oldani mindazokat a kérdése­ket. amelyék tekintetében mind­két félnél egységes nézőpont ala­kul ki, ezekre nézve megegyezésre lehetne jutni; azokat a kérdéseket pedig, amelyek tekintetében to­vábbra is nézeteltérések állnak fenn és amelyeket nem lehet egy­szerre megoldani, későbbi megol­dás végett ideiglenesen el lehetne halasztani. Ha a tárgyalások szem­pontjából egy találkozó nem lesz elegendő, úgy véljük, több talál­kozót lehetne szervezni és párt­jaink képviselői többször talál­kozhatnának. A nemzetközi kommunista moz­galom egységének megszilárdítá­sa, a szocialista tábor egységének, különösen pedig a mi két pártunk és országunk egységének megszi­lárdítása Kína és a Szovjetunió népeinek egyértelmű kívánsága, a szocialista tábor népeinek egyér­telmű kívánsága, de az egész vi­lág elnyomott népeinek és nem­zeteinek is egyértelmű kívánsága. Tudatában vagyunk annak a fele­lősségnek, amely a mi két pár­tunkra hárul, s nekünk be kell váltanunk reményeiket. Fogjunk össze hát a marxizmus—leniniz­mus alapján, a proletár nemzet­köziség alapján, a moszkvai ki­áltvány és a moszkvai nyilatko­zat alapján. Kommunista üdvözlettel! '■ KÍNAI KOMMUNISTA PÄRT KÖZPONTI BIZOTTSÁGA 1963. március 9. (MTI)

Next

/
Thumbnails
Contents