Békés Megyei Népújság, 1963. február (18. évfolyam, 26-49. szám)
1963-02-21 / 43. szám
1963. február 21. 4 Csütörtök Irány a kommunista világgazdaság A szellemi erőket is egyesítjük A szocialista országok fejlődő ” gazdasági kapcsolatainak egyik igen fontos formája a műszaki és tudományos együttműködés. Ma a világméretű tudományos és technikai forradalom időszakában különös jelentőségű, hogy a szocialista országok e tekintetben is összpontosíthatják erőiket, s meggyorsíthatják az egész szocialista táborban már megoldott tudományos kérdéseket valahol is újra „kitalálják”. Az egyik szocialista ország tudományos tapasztalata sem titok a másik előtt, hanem a tábor közkincse, s a szorosabb együttműködés éppen ezért a gazdaságilag elmaradott országok gyors felzárkózásának a színvonalbeli különbségek kiegyenlítődésének a legfőbb eszköze. Kezdjük talán a műszaki dokumentációk cseréjével. A szocialista ország«*; díjtalanul átadják egymásnak nagy kohászati kombinátok, vegyiüzemek rajzait, gépek, berendezések és technológiák leírásait, szabadalmait. S a felhasználók a dokumentumok másolási költségeit térítik meg csupán. A Szovjetunió 1956—61. között nyolcezer különböző komplett dokumentációt (körülbelül egymillió rajzzal) adott át a KGST-otszágoknak és mintegy ötezret kapott tőlük. A műszaki dokumentációk értékes anyagát a szakemberek kölcsönös tanulmányútjai révén gazdag személyes tapasztalatokkal egészítik ki. Csehszlovák tudósok kiszámították, hogy a szovjet tapasztalatok felhasználásával körülbelül 1,2 milliárd koronát takarított meg országuk a legutóbbi években. Hazánk is százmilliókra menő megtakarítást ért el a szovjet dokumentumok felhasználásával a Duna! Vasmű, a Tiszavidéki Vegyikombinát tervezésénél, az új, korszerű 50 megawattos hidrogén hütéses turbina, és más korszerű berendezés készítésénél. \/agy megemlíthetjük, hogy a KGST-országok ugyancsak kicserélik értékes mezőgazdasági növényeiket. A szovjet „Vir 42” és a „Vir 281”, valamint a Mar- tonvásárott kikísérletezett hibrid kukoricákat. amelyek 25—30 százalékkal növelik a termésátlagokat, mindenütt termesztik. Egyre bővülnek a kutató-terve- ző-szerkesztő intézetek és nagyüzemek közötti kapcsolatok. Az 1960-as adatok szerint 330 szovjet intézet 405 népi demokratikus rokonintézménnyel , állt közvetlen kapcsolatban. A népi demokratikus országok egymás közötti tudományos kapcsolatai is szélesednek. Magyarország például 43 lengyel testvérintézménnyel működik együtt. S az együttműködés felöleli a tudomány és technika minden ágát és szinte valameny- nyi témáját, a káderképizést stb. A sokoldalú tapasztalatcsere kiterjed a termelés szervezésében, irányítószerveiben és vezetésében szerzett tapasztalatokra isi Az együttműködés különböző " formái, így a tudományos és technikai együttműködés is állandóan fejlődik, tökéletesedik. A jelenlegi időszak fő feladata, hogy a nemzetközi munkamegosztás tökéletesedésével egyre inkább megszűnjön a tudományos kutató- és saerkesztőmunkában is a párhuzamosság. A KGST tagországaiban például a forgácsoló gépek párhuzamos gyártásának és szerkesztésének felszámolásával körülbelül ezer konstruktőr munkája takarítható meg. A termelés szakosítása ily módon lehetőséget nyújt nagyobb számú kutató- és szerkesztőgárda összpontosítására egy-egy területen. Ez lehetővé teszi, hogy hazánk a reá profilírozott ágazatokban, például az alumíniumiparban, ne csak az élenjáró nemzetközi színvonalat érje el, hanem távlatokban, a technikai fejlődés új irányainak .bátor úttörőivé váljon. A nemregiben megalakult tudományos és műszaki munkákat koordináló állandó bizottság feladata éppen az, hogy a szakterületeken felszámolja a párhuzamos Vendéglátói, kiskereskedelmi és középfokú tervstatisztikusi tanfolyam az fmsz-eknél Újabb tanfolyamokat szervezett a Földművesszövetkezet megyei központja. A vendéglátó egység- vezetők — 32-en — egyéves, a kiskereskedelmi egységvezetők ugyancsak egyéves tanfolyamon kezditek meg a továbbtanulást. Az említett tanfolyamokon politikai, szakmai ismereteken kívül általános ismeretekre is szert tesznek a hallgatók. Február 14-én 44 földműves- szövetkezeti dolgozó is megkezdte tanulmányát a 18 hónapos időtartamú középfokú tervsíatiszti- kus tanfolyamon. A vizsga eredményeként középfokú bervstatiszti- kusi oklevelet kapnak a hallgatók. S amíg az említettek most kezdték el továbbképzésüket a különböző oktatási formákon, mások nemsokára a vizsgákra készülődnek. A földművesszövetkezetek és a MÉK-kirendeltségek 55 felvásárlója április 25—26-án ad számot a 10 hónapos tanfolyamon tanultakról. Az 55 felvásárló szakmunkás oklevelet leap. Hideg-melegburkolő, tetőfedő-szigetelő, festő-mázoló, bádogos szakmunkásokat vesz fel az É. M. BÉKÉS MEGYEI ÉPÍTŐIPARI VÁLLALAT. Jelentkezni lehet a vállalat munkaügyi osztályán, Békéscsaba, Kazinczy u. 4., földszint 2. alatt. 08349 VARSÖ: Két lengyel újító a kévekötő-aratógép elhasznált köteleit, amelyek Afrikából és Brazíliából importált értékes szizálken- , dérből készülnek, újbóli felhaszegyuttmukodest honosítsa meg. A- niüäsra teszik alkalmassá az álátfedéseket, másrészt, hogy a kölcsönös érdeklődésre számot tartó témáknál a legszorosabb Ezek c ki távlatokat tekintve nyilván aszerint csökken majd a komplett dokumentáció kölcsönös cseréjének szerepe, ahogy egyre inkább sikerül megvalósítani a kutató- és szerkesztőmunka ésszerű, nemzetközi méretű központosított tervezését. A tudományos együttműködés új iránya a közös nemzetközi kutató- és szerkesztői intézetek létrehozása, a jelenlegi, Moszkva' melletti atomfizikai intézet mintájára. a tudományos, műsza- együttműködési tervek nagyszerű távlatokat jelentenek a KGST tagállamai számára. Példátlan módon meggyorsítják a műszaki haladást, a termelékenység emelését. S a Szovjetunió szerepe ebben a technikai fejlődésben ma különös jelentőségű. A Szovjetunió, amely máris megelőzte az USA-t és a legfejlettebb tőkés országokat a tudós- és szakemberképzésben , a tudomány és technika legkorszerűbb ágaiban — közreműködésével biztosítja, hogy minden testvéri ország történelmileg a legrövidebb idő alatt befussa azt az utat, amelyet a fejlett és gazdag tőkés országok évszázadoké« át tettek meg. A kapitalista viszonyok között is volt rá példa, hogy egy-egy ország a technika legújabb vívmányai alapján rendezte be gazdaságát, de ez óhatatlanul egyenlőtlenségekre, belső viszályokra, sőt háborúkra vezetett. A szocialista országokban a tudomány és technika céltudatosan, tervszerűen, elvtársias együttműködéssel fejlődik, s csökkenti a gazdasági színvonalbeli különbségeket, s elősegíti a gazdasági, politikai és kulturális összeforrottságuk, testvéri egységük erősödését. Kovács Józsei Valutamegtakarítás táluk kidolgozott módszer segítségével. A képen látható újítók ügyes zúzógépüket „etetik”. Tovább bővülnek üzemeink Harminckétezer-férőhelyes baromfihizlalda és új tojásfeldolgozó üzemrész épül a Békéscsabai Barnevál-ban A korszerű technológiai követelmények szükségessé tették, egy új tojásfeldolgozó üzemrész építését a BARNEVÁL-ban. A hosz- szúra nyúlt vita eredményeként végre nemrégen el is kezdték az építést, s jövőre már megoldódik a tojás tartósítása és általában a feldolgozásával kapcsolatos valamennyi probléma. Ugyanakkor a növekvő exportigények a nyúl feldolgozására alkalmas üzemrész kialakítását is megkövetelték, amelyre 1,2 millió forintot fordít az állam. Ebben az évben készül él az új 32 ezer férőhelyes baromfihizlalda. Ez zömmel a Svájcba történő export hízó baromfi, szállítására szolgáltatja majd az „alapanyagot”. Az anyagmozgatás megkönnyítésére, belső szállítási utak rövidítésére több intézkedés valósul meg ebben az évben a BARNE- VÁL-ban. Így máris munkába állítottak egy bolgár gyártmányú, akkumulátoros vontató kocsit, és megrendeltek egy Super-Zetart. amelynek segítségévei a feldolgozó üzemrész és a baromfihizlalda közötti mintegy négyki lomé teres transzportot bonyolítják majd le. Enged a fagy a Békési Nyomda építkezésénél A szocialista szerződés alapján épülő új üzemrész a Békési Nyom. dában az időjárás viszontagságai miatt (és egy-két szervezési hiba miatt is) nem dicsekedhetett vala. miféle nagy előrehaladással. A napokban azonban már engedett a fagy. A szocialista szerződés aláírói újra tanácskoztak a teendőkről. Az építőipari vállalat igazgatója ígéretet tett, hogy e napokban megsokszorozzák a munkások iétszámát, s ezzel együtt a termelés előrehaladását is. A vállalat munkásai erőfeszítéseket tesznek annak érdekében, hogy a Békési Nyomda p nagy beruházása határidőre valóra váljon. Jelenleg az előkészítő munkák folynak a szilárdság-vizsgálatra és ássak a belső csatornákat. Itt a munkásoknak 30—60 centiméter vastagságú, kővé fogyott földréteggel kell megküzdeniük. A szocialista szerződés aláírói remélik, hogy a rövidesen beköszöntő jó idő segítségükre lesz a lemaradás pótlásában. imNMoiíi hltUIGI VY mmm mm .y.W.Vor, Ki. Anti nyomban az öreg Kustan ezüstlakodalmára gondolt. — Volt valami... — mondta fáradt közömbösséggel, mint akit egyáltalán nem érdekelnek a vigalmak. — Valami?! — nézett rá a titkár, hirtelen átváltozva. Arcának kemény vonásai minden átmenet nélkül hivatalos rámába igazodtak. — így is lehet mondani. De ennek más a neve. Provokáció! összegyűlnek a kisgazdák és gyalázzák a rendszert. A kulók szabadságról szónokol, a pap Isten segítségét kéri ellenünk, a párttitkár meg nyugodtan alszik a fülén, mintha már fölépült volna a szocializmus. Nem így kell a nótát húzni, Pásztor elvtársi A farkas meg a bárány csak a moszkvai állatkertijein élhet bőkében egymás mellett. Itt osztályharc van, a falujuktól egy kilométerre ellenséges figyelőtorony ágaskodik és aki ezt nem veszi észre, az nem lehet kommunista! Anti, pilláinak félénk rebbené- sévél próbálta védeni arcát az ostorozó szavak elől. Szekeres előtte állt masszív, vasbaöntótt alakjával, az igazság és fegyelem éber katonájaként meredt rá vai- latón, s ő egy pillanatig sem kételkedett a felettes csalhatatlan. ságában. A falak jégvirágokat utánzó, hideg mintái, a méltóságteljesen reá tekintő képek, a nagy asztalok, a telefonok és a páncélszekrény a hatalom intő tárgyilagosságával vették körül, elnémította a bűntudat. Szánalmas, ostoba fajankónak érezte magát, akinek egyebe sincs a lelkesedésnél, értelme túlságosan gyenge ahhoz, hogy fölfogja ésszel a magasabb politikát. — Hibáztam... — ismerte be egyszerűen. — De hogyan mehettem volna el, ha nem hívtak? Szekeres visszament az asztala mögé, de nem ült le. — Egy jó párttitkár még azt is tudja, hogy miről álmodnak a parasztok a falujában. De maga nem jó párttitkár. Sehogy se jó, ha utólag kell figyelmeztetni az éberségre. — Kezefejével ingerülten meglegyintette a merev függönyt, majd élesen vetette tekintetét a távolabb álló Pásztor Antira. — Hova tűnt el a fiatal Kustán? — Dolgozni ment a feleségével. Tavaszig. — Csakhogy valamit maga is tud. És miért engedte, hogy ku- lákhoz menjen feleségül • egy párttag? Anti lehunyta a szemét, hogy okkal sötétüljön el előtte a világ. Hegyomlás morajlott benne, a dübörgő hangtól elveszítette hallását. — Mert szeretik egymást — mondta halkan és ekkor meg olyan csönd vette körül, mintha az éter jégkristályos magasságaiba emelkedett volna. Szekeres hozta vissza az őrjítő révületből. Hálás volt, hogy beszélnek hozzá. Mindegy, miképpen, az volt a fontos, hogy beszéljenek, emberi szót halljon, hogy szilárd értelmet erezzen a közelében. — Vegye tudomásul: kommunista számára a szerelem nem magánügy. Az ellenség arra való,