Békés Megyei Népújság, 1962. október (17. évfolyam, 230-255. szám)

1962-10-27 / 252. szám

1962. oklőfoer 27. 3 Szombat Viszontlátásra, Zabelkin elvtárs! Meggyorsult a betakarítás és vetés a megye több termelőszövetkezetében Szovjet vendégek Nagyszénáson — Október 22-én, hétfőn, a dél­előtti órákban két Volga autó in­dult el a nagyszénási tanácsházá­­tol a Lenin Termelőszövetkezet irányába. „Fedélzetükön” Nyiko­­láj Zabelkin, a Szovjetunió Hőse, az APN-hírügynökség magyaror­szági irodájának vezetője, a Szov­jet Híradó főszerkesztő-helyettese, továbbá Jurij Akimov és Sárközi Gyula, az említett képeslap szer­kesztőig valamint Pankotai Ist­ván, a Magyar—Szovjet Baráti Társaság Békés megyei elnökségé­nek titkára. A baráti fogadtatás után Zabel­kin elvtárs mezőgazdasági szak­embernek is dicséretére váló ala­possággal érdeklődött minden után, ami a négyezer holdnál is nagyobb gazdaságban számításba jöhet. Később a vendégek és a ven­déglátók felkerekedtek, hogy kör­sétát tegyenek. Jártak a gyöngy­­tyúk-farmon, ahol ebből a „vad­madárból” 2400 darab hízik, az agrártudományi egyetemet vég­zett 22 esztendős Apáti Nagy Gá­bor állattenyésztő által kidolgo­zott tartási és takarmányozási kö­rülmények között. Elnéztek a te­henészetbe is, megtekintették Ma­gyar János, Matula György és Nagy István állatgondozók büsz­keségét, a tiszta és nagy sertéste­lepet. Képet alkothattak mind­arról, amit. növénytermesztésben és állattenyésztésben a tagsággal összefogott vezetés elért, Közben híre érkezett. hogy Nagyszénás másik jelentős szövet­kezete, a Dózsa is szeretné ven­dégül látni Zabelkin elvtársékat. Át is ruccantak hozzájuk. Muzsi­kával várták őket, A Lenin szö­vetkezetiekhez hasonlóan, a Dó­­zsabeliek is bemutatták a maguk világát; szorgalmas népüket, az aszály ellenére sem megvetendő termelési eredményeiket, jószág­állományukat. Nagyszénásra ráboruit az est. A község apraja-nagyja a kivilá­gított művelődési otthon felé si­etett, hogy a szovjet vendégek utolsó és talán legkedvesebb napi programjának, a falu lakosságá­val való találkozásnak a fősze­replője legyen. A Magyar—Szovjet Baráti Tár­saság megyei titkárának bevezető szavai után, Zabelkin elvtárs ar­ról beszélt, hogy mit is jelent a szovjet embereknek a szovjet ha­za. A hallgatóság számtalan kérdés­sel fordult Zabelkin elvtárshoz. Ezek elsősorban a magyar és a szovjet nép életét, baráti kapcso­latát felölelő kérdések voltak. Mikor a filmvetítéssel zárult, meleg hangulatú találkozó után elérkezett a búcsú pillanata, a nagyszénásiak úgy kísérték kifelé szovjet vendégeiket: mintha régi ismerőseik lettek volna. A tömeg­ből innen is, amonnan is felhang­zott a szívből jövő köszöntés: — Viszontlátásra zabemn elvtárs! Viszontlátásra, kedves vendégeink! Huszár Rezső Telefonon érdeklődtünk néhány termelőszövetkezet elnökétől, ag­­ronórmisótól: hol tartanak az őszi betakarítássl, vetéssel és a mély­szántással. Tájékoztatásuk szerint ezen a héten több közös gazdaság­ban meggyorsult a betakarítás, a kenyér, és a takarmánygabona vetése, s helyenként a mélyszán­tás is jól előrehaladt. Ax orosházi Béke Tsz gazdái páros verseny ben vannak Érdeklődésünkre a szövetkezet elnöke arról tájékoztatott bennün­ket, hogy eddig 940 hold búzát és 300 hold őszi árpát vetettek el. Az orosházi Békében a betakarítás is a végéhez közeledik: a 756 hold kukoricából már csak 180 hold vár a törésre. Ennek a helyére még a napokban búzát vetnek. Ügy tervezték a szövetkezetiek, e hó utolsó napjára végeznek a ve­téssel. E nagy munkákkal párhuzamo­san igen jól előrehaladtak amely­­szántással is: eddig 1150 holdon fejezték be. Üjságolta még a szövetkezet el­Talajjavítás a dobozi határban A dobozi Petőfi Termelőszövet­kezet évek óta rendszeresen ja­vítja a sovány, savanyú talajait. Összesen közel másfél ezer hold föld került talajjavítás alá, ezer hold javítását pedig ez év végéig kívánnak befejezni. Holdanként 60—100 mázsa mész­kőpart szórnak el a Talajjavító Vállalat emberei. A munkákat úgy szervezték meg, hogy a betakarí­tási, illetve a talajelőkészítő mun­káikhoz alkalmazkodnak. A ko­rábban javított talajok némelyi­kén csaknem dupla termést értek él cukorrépából, így remélik, hogy a jövő évben a jelenleg javí­tás alá került 1000 hold is bősé­gesebb termést: ad (K> az intézkedéséit egyformán érin­tettek kommunistákat és párton­­kívülieket. Kinek kellene a leg­nagyobb megértéssel fogadni ezt a természetes és törvényszerű fo­lyamatot? A kommunistáknak, akik a fejlődés törvényei, követel­ményei iránt mindenki másnál fo­gékonyabbak. S mégis, hány elv­társunk duzzog, mikor az általa is helyesnek Ítélt elv gyakorlati ér­vényesítésére kerül sor. Vannak, akik azonosítják magukat az ilyen döntésekkel, vannak, akik megsér­tődnek, de olyanok is akadnak, atkik a sértődést „ideológiával” próbálják megalapozni. „Micsoda munkáshatalom, micsoda szocia­lizmus — kérdik —, amelyben il­legális múltú pártharcosokat moz­dítanak el vezető helyükről?” — „Milyen az a felső vezetés, amely nem becsüli meg azokat, akik ha kellett, fegyverrel védték a gyá­rat?” — „Hová jut a munkáshata­lom, ha kiszórják a vezetésből a munkásból lett igazgatókat?” Alaptalan vád van ezekben a kér­désekben, jóllehet árulkodnak a szemlélet helytelenségéről is. Ezek az elvtársak nemigen veszik fi­gyelembe, hogy ki kerül a helyük­be. Ugyanabból avérből való, de felkészültségükkel, gyakorlati ér­zékükkel, szakmai tudásukkal őket messze megelőző emberek, akik nagyobbat tudnak lendíteni a gazdasági építőmunkán. kJ em arról van szó, hogy a mai vezetés a kiszolgált, de hely­zetük vagy egyéni gyengéik miatt a kor követelményeitől el­maradt vezetőket kiselejtezi, le­váltja, eldobja. Ki mire alkalmas, ki hol tud legtöbbet használni — ez a szemlélet a kulcsa ennek az egészséges folyamatnak. S hogy ez nem megy mindig simán, ah­hoz nagyon sok köze van a múlt­nak, s a múltból még ma is kí­sértő szemléletnek. Nálunk az volt a szokás, hogy ha valakit elmoz­dítottak korábbi helyéről, egysze­rűen csak így jellemeztük sorsát: lebukott. S akit ilyen dolog ért, azt mindenki messziről méregette. Bűn volt vele szóba állni, vétek volt talpra segíteni. Senki se higy­­gye, hogy teljesen kikopott a köz­véleményből ez a szemlélet. A fel­mentett vezetők közül is úgy te­kingetnek önmagukra némelyek bizonyos belső cinizmussal, mint „lebukottakra”. Pedig egészen más egy-egy felmentés valódi és igazi háttere. Miért lenne értékte­len ember az, aki másfél évtize­den, vagy akár csak öt-tíz éven keresztül szinte hősies erőfeszí­tésekkel dolgozott, kisebb-nagyobb hibáktól eltekintve vezetett egy gyárat, vagy hivatalt, tsz-t, de mától vagy holnaptól ki­sebb beosztásban fog dolgozni, mert közben kinevelődött egy al­kalmasabb vezető-egyéniség? A közvéleményből is ki kell még öl­ni a beteges, régi szemlélet spó­ráit! Senki sem akarja ezeket a de­rék, érdemes embereket a társa­dalmi életből száműzni. Szükség van rájuk: forradalmas akarásuk­ra, bátor és kemény helytállásuk­ra, tapasztalatukra — s bármilyen ellentmondásosan hangzik: tudá­sukra is. A vezetés színvonalát velük ugyanúgy erősíthetjük más, képességüknek, félkészültségük­nek megfelelő funkcióban. Számos vezetésre alkalmas ember neve­lődött, mégsem vagyunk oly nagy bőségében a kádereknek, hogy lemondhatnánk róluk.' Ez az egy­kori szertelenség egyenes folyta­tása lenne a káderpolitikában. Nem sértett embereket akarunk a vezetés színvonalának emelését szolgáló, parancsoló igyekezetünk­ben, hanem olyanokat, akik ma­gukra találnak, s megfelelő he­lyen teljes megnyugvást éreznek, a tökéletesen végzett munka tu­datában. E z a móds zer nem egyedül üd­" vözítő medicina a vezetés színvonalának javításában — ez csupán végső megoldás olyan ese­tekre, amikor már más nem ma­rad hátra. Hiszen először minden­kinek megpróbálnak módot adni, hogy emelkedjék fel képzettség­ben feladatához, beosztásához; ta­nuljon magánszorgalomból vagy intézményes fórumon; ösztöndí­jakká!, szervezett iskolákkal és tanfolyamokkal is szolgálják ezt a célt. Ez a jövő útja is. Senki sem hitbizományként kapja a vezető beosztást, s nem is szól a funkció a sírig. Aki elmarad a szocializ­mus építésének új és új követel­ményétől, annak számolni kell az­zal, hogy ahol pár évvel ezelőtt éppen motorja volt a munkának, szándéka ellenére is gátja lehet tehetetlenségi erejével. Nem elég ugyanis a politikában forradal­márnak lenni. Az igazi forradal­­miság, a legnagyobb forradalmi tett ma a gazdasági építőmunka tökéletes és korszerű szolgálata. Az e téren szükséges tennivaló­kat így sommázza pártunk irány­adó dokumentuma, a Központi Bizottság kongresszusi irányelvei: „További előrehaladásunk feltéte­le a gazdasági vezetés megjavítá­sa. A VII. kongresszus óta a veze­tés színvonala emelkedett, de el­marad a növekvő követelmé­nyektől s a tömegek kczdeménye­nöke, hogy a közös gazdái páros­versenyben vannak az orosházi Petőfi Tsz-szel. A verseny értéke­lésére az őszi betakarítás után ke­rül sor. Október 3I-ig befejezik az ősziek betakarítását A battonyai Dózsa Termelőszö­vetkezetben is meggyorsult az ősziek betakarítása. Az 550 hold kukoricából 300 holdat már letör­tek. A 270 hold cukorrépából a tegnapi napig csak 60 holdról ta­karították be. Ebben a szövetke­zetben is meggyorsult az ősziek vetése ezen a héten. Mostanáig 550 hold kenyér- és 300 hold ta­karmánygabonát vetettek el. Amint a szövetkezet vezetői újsá­golták, október 30-ig teljesen be­fejezik az ősziek betakarítását. Versenyeznek egymással a brigádok az almáskamarás! Sallai Tsz-ben Szorgalmasan takarítják be az őszieket az almáskamarási Sallai Tsz gazdái is. A kedvező idő és az igyekezet nagyszerűen párosul ebben a közös gazdaságban. Bizo­nyítja ezt az is, hogy az 520 hold kukoricából már csak 80 hold termése vár betakarításra. A 200 hold cukorrépából is csak 70 hold termése szedeti en, az átlagtermés 161 mázsát mutat. A 230 höld ci­rokból 30 hold termése vár levá­gásra, s a jövő héten megkezdik a mag lehúzását is. E hét végére a 600 hold őszi búza magvát is a földbe teszik. Jelenleg 520 hold jövő évi kenyérnekvaló van elvet­ve. Meggyorsította az őszi betaka­rítást ®s vetést a növénytermesz­tő brigádok között már korábban kialakult verseny is. A betakarí­zésétöl. A gazdasági vezetés le­gyen tudományosan megalapozott, előrelátó, döntései vegyék figye­lembe a technika és a tudomány állandóan sokasodó vívmányait és épüljenek gondos számvetésre.-’ A jelenlegi helyzetben — be-j ” leértve ebbe hazánk nem- j zetközi és belső helyzetét — a gaz. I dasági munkán fordul meg minden Igenis, meg kell tanulnunk a veze­tés, a szervezés tudományát a leg­magasabb fokon, s biztosítanunk kell annak gyakorlatát. Bizonyos, hogy ennek a folyamatnak „se­besültjei” is lesznek: emberek, akikről kiderül, hogy nem felel­nek meg az új követelményeknek. Sok múlik azon: vajon megértik-e helyzetük szükségességét, belát­ják-e egyéni sorsuk természetes­ségét. Fontos ez mindnyájunk szempontjából. Az érintettekéből azért, mert nem vesztik el társa­dalmi gyökerüket, a közösség szempontjából azért, mert nem veszítjük el bizalmukat, segítsé­güket. Mindenki megbizonyosodhatott arról, hogy itt nem valami kam­pány folyik emberek ellen a ve­zetés színvonalának javítása ürü­gyén, hanem végtelenül felelős­ségteljes készülődés a ma felada­tainak maradéktalan elvégzésére és az irányelvekben is vázolt al­kotómunka biztosítására. Szemé­lyi indítékok nem zavarhatják e természetes és egészséges folya­matot, s nem is gátolhatják meg érvényesülését. Itt népi érdekek­ről van szó, amelyeknek alá kell rendelnünk személyi kérdéseket. Sz. S. .1 tás után dől el, hogy a négyezer forint célprémiumot melyik ban­gád kapja meg. 4 jövő hét közepéig elvetik a búzát A békéscsabai Május 1 Terme­lőszövetkezet gazdái is elvetik az. őszi búzát a jöyő hét közepéig. Tegnap reggelig 650 hold búza magvát tették földbe, ugyanakkor elvetették az őszi árpát. Hátra van még 100 hold cukorrépa felszedé­se és 250 hold kukorica betakarí­tása. Tíz nap alatt takarították be a kukoricát „Ilyen jól még soha nem haladt nálunk az őszi betakarítás” — új­ságolta a szeghalmi Új Barázda Termelőszövetkezet elnöke. A 450 hold közös kukoricát tíz nap alatt takarították be a szövetkezet gaz­dái. Harminc fogat és 11 vonatató hordta csaknem éjjel-nappal a termést a górékba. Jelenleg a ku­korica- és a napraforgószár lehor­­dásával foglalatoskodnak a szö­vetkezetiek. Amint megtudtuk, az ősziek gyors betakarításához ösz­tönző erőt adott a közgyűlés által korábban elfogadott premizálási rendszer kialakítása. Addig jár a korsó a kútra... Egy kis harapnivaló vásárlása végett nyitottam be október 23-án Békésen, a Kiskereskedelmi Válla­lat 117-es számú fűszer- és cseme­geboltjába. S mivel arra tanítót tak, hogy az újságíró a nap min­den órájában, s mindenhol igye­kezzen teljesíteni hivatását, meg­kérdeztem Szekeres Jánds boltve­zető-helyettestől, hogy mi újság? Azt válaszolta, hogy van bőven: október 20-án rajtakapták Köteles Sándor dobozi lakost, hogy egy kétdeciliteres, 22,60 forint értékű rumot akart elvinni ellenérték nél­kül. Huszonkettedikén egy másik fiatalembert kaptak rajta, hogy három csokoládé árát nem akarja kifizetni. Kiderült, hogy ezt a fia­talembert Köteles Jánosnak hív­ják, és öccse a pár nappal azelőtt potya-itókához jutni akaró dobozi lakosnak. — Mondjak még eseteket? — kérdezte, s egy egész köteg, vagy száz darabra rúgó jegyzőkönyvet vett elő, amely hasonló esetekről vagyis olyan emberekről ké­szült. akik úgy gondolkoznak, hogy az önkiszolgáló boltrendszer egyben azt is jelenti, hogy ha aka­rok fizetek, ha nem ... Így volt ez­zel minden bizonnyal Lipcsei Im­­réné, egykori jómódú békési lakos is, aki térítés nélkül akart cukor­kához jutni. Ezeket, s még néhány esetet fel­jegyeztem, hogy el ne felejtsem, de nem felejtettem volna el úgy sem, mert Békéscsabán, a Békési úti földművesszövetkezeti önki­­szolgáló bolt vezetője azzal foga­dott október 24-én reggel, hogy a vásárlók segítségével lelepleztek egy asszonyt, aki nagyobb értékű áruval akart „meglépni” a boltból, örömmel újságolta ezt a boltveze­tő, s nem káröröm volt ez, hogy egy asszonyt lelepleztek, hanem az a megnyugvás, hogy az önkiszogá ló boltban nemcsak a vezető és az eladók vannak, hanem sok-sok be­csületes vevő is, aki éberen őrkö­dik az áru, a közös tulajdon sér­tetlenségén. Ez is, és a békési ese­tek is azt bizonyítják, hogy addig jár a korsó a kútra . .. Szóval I amíg leleplezik az önkiszolgáló | boltok lopikálóit. K, I.

Next

/
Thumbnails
Contents