Békés Megyei Népújság, 1962. július (17. évfolyam, 152-177. szám)

1962-07-11 / 160. szám

tm. Július 1L 2 Szerda A béke biztosításának radikális eszköze: a háború anyagi apparátusának teljes felszámolása (Folytatás az 1. oldalról) Annak idején Eisenhower volt amerikai elnök és Kennedy, az Egyesült Államok jelenlegi elnöke realista álláspontra helyezkedett, amikor kijelentette, hogy a Szov­jetunió és az Egyesült Államok katonailag egyenlő erős. Kennedy elnök ezt az álláspontját Becsben velem történt találkozója idején fejtette ki. Most viszont az Egye­sült Államok vezető személyiségei azt a gondolatot kezdik bevinni né­pük és szövetségeseik tudatába, hogy az erőviszonyok állítólag megváltoztak az Egyesült Államok javára. Ha pedig tárgyilagosan nézzük, hogyan állnak a dolgok, akkor egészen másképp alakul ki. Biztonsága érdekében a Szovjet­unió kénytelen volt az utóbbi években ötven, száz es még en­nél is több megatonnás nukleáris fegyvereket, interkontinentális ra­kétákat készíteni és létrehozta a globális rakétát, amely ellen gya­korlatilag nincs védekezés, vala­mint a rakétaelhárító rakétát. Az amerikai kormánykörök nem ren­delkeznek ilyen hatalmas haditech­nikával, és így nincs meg a leg­csekélyebb alap sem, hogy azt ál­líthassák, hogy az erőviszonyok az ő javukra megváltoztak. A továbbiakban Hruscsov rá­mutatott: a haditechnika gyökere­sen, minőségileg megváltozott, mérhetetlenül megnőtt a hadvise­lő-eszközök pusztító ereje. Miben nyilvánul ez meg? 1. Az új fegyvereket még csak összehasonlítani sem lehet a régiekkel.' Egy hatalmas hid­rogénbomba robbanóereje sok­szorosan felülmúlja mind­azoknak a harcászati eszkö­zöknek a robbanóerejét, ame­lyeket a történelem eddigi há­borúiban használtak, beleért­ve az első és második világhá­borút. 2. Az atomrakéta-háborúban tel­jesen megszűnik a határ a front és a mögöttes országrészek kö­zött. Sőt éppen a polgári lakosság esne elsősorban áldozatul a tö­megpusztító fegyvereknek. Ilyen háborúban néhány termonukle­áris bombával teljesen meg lehet semmisíteni nemcsak sok millió lakosú, hatalmas ipari központo­kat, hanem egész államokat is. Amerikai szakértők kiszámítot­ták, hogy egy húsz megatonnás hidro­génbombának a levegőben va­ló felrobbantása huszonnégy kilométeres körzetben a rob­banás középpontjától számít­va a földdel egyenlővé tenne minden lakóházat, lobogó tüz­­tenger elégetne minden éghe­tőt, minden élőlényt, olyan körzetben, mint például New Yorktól Philadelphiáig. Számításba kell venni, hogy a nemzetközi feszültség körülmé­nyei között még egy kis hiba is előidézheti az általános háború villámgyors láncreakcióját. Ve­gyük például Power tábornoknak, az amerikai stratégiai légierők fő­­parancsnokának intézkedéseit, aki 1961. novemberében, egy vaklárma következtében parancsot adott, hogy az összes amerikai támasz­pontokon elhelyezett bombázógé­peket indítsák el a Szovjetunió felé. Power még azt sem tartotta szükségesnek, hogy ezt tudomására hozza az Egyesült Államok elnö­kének, a fegyveres erők főparancs­nokának. Tizenkét és fél percig az amerikai stratégiai légierők lé­nyegében hadiállapotban álltak a Szovjetunióval. Hol van annak a biztosítéka, hogy a legközelebbi vaklárma alkalmával a túlbuzgó amerikai tábornokok előbb fúj­nak takarodót, mint ahogyan a katasztrófa kitört? A továbbiakban Hruscsov rá­mutatott, hogy nagy a háború vé­letlen kitörésének veszélye műsza­ki számítási hibák miatt is. Majd arról beszélt, hogy addig, amíg az államok fegyvertáraiban őrzik és növelik a halált hozó fegyverek készleteit, a háború ve­szélye mindjobban növekszik. A valódi békéhez vezető út: az álta­lános és teljes leszerelés. Lenin, a szovjet állam megala­pítója szenvedélyesen arról áb­rándozott, hogy lehetetlenné vál­jék a háború. A mi szovjet országunk a neve­zetes lenini béke-dekrétummal született. Lenin határozottan elve­tette azt a javaslatot, hogy a szovjet állam címerébe felvegyék a kardqt, és azt mondotta: „A kard nem a mi jelvényünk”. A szovjet állam jelvénye a sarló és a kala­pács lett, a békés alkotómunka jelképe. Hi a békés együttélés lenini elvét vallottuk, most is valljuk és vallani fogjuk A nukleáris fegyverek, a ra­kéták korszakában nem há­rítható el a pusztító nukleá­ris háború veszélye anélkül, hogy meg ne semmisítenék a tömegpusztító fegyvereket, be ne tiltanák az atomfegy­vert. Mi a hadviselés min­den anyagi lehetőségének teljes megsemmisítése mel­lett foglalunk állást. A leszerelt világban az állam­közi kapcsolatokban lehetetlenné válik az erőpolitika, a háborús szakadék szélén való táncolás po­litikája, az atommegfélemlítés po­litikája. Az általános és teljes le­szerelés jelszava egyenlő ezzel a jelszóval: „Le az országok közötti háborúval, éljen a béke!” A szovjet kormány midőn be­terjesztette az általános és teljes leszerelés programját, abból in­dult ki, hogy i-adikálisan meg kell oldani valamennyi állam biztonsá­gának problémáját, és ki kell kü­szöbölni a háború kitörésének a lehetőségét is. A szovjet kormány javasolja hogy már kezdetben, az első sza­kaszban az atomfegyvereket leg­alább „fagyasszák be”, és bénít sák meg azzal, hogy megsemmi sitik a célba juttatásukra szolgáló eszközöket. Az a javaslatunk, hogy egy­szerre semmisítsék meg az atomfegyverek szállítására alkalmas rakétákat, repülő­gépeket, hadihajókat és ten­geralattjárókat, szüntessék meg az atomágyúkat, az ide­gen területen lévő katonai tá­maszpontokat, és vonják ki az ott állomásozó külföldi csapatokat. Ha nem lesznek rakéták, repülőgé­pek, hadihajók és tengeralattjá­rók, akkor az atomfegyver nem lesz veszedelmes, abban az eset­ben sem, ha valamely lelkiisme­retlen kormány megkísérli elrej­teni e fegyverek egy részét. Ezt a javaslatot annak idején De Gaulle, Franciaország elnöke vetette fel, és mi teljesen egyet­értünk vele. Sajnos, a francia Kor­mány nem tett hatékony lépése­ket e javaslat megvalósítása ér­dekében. Mi több, nem akar részt venni a genfi leszerelési tárgyalá­sokon. A Szovjetunió, amely a világ leghatalmasabb globális és inter­kontinentális rakétáival rendelke­zik, önként lemond igen lényeges katonai előnyéről, amikor azt ia­­vasolja, hogy kezdjük meg a le­szerelést valamennyi célba jutta­tó eszköz megsemmisítésével. Még­is ingadozás nélkül megtesszük ezt a lépést, mert úgy véljük, hogy elősegíti a leszerelési problé­ma leggyorsabb megoldását. Azt követeljük viszont a nyu­gati hatalmaktól, hogy járuljanak hozzá az összes, idegen területen lévő katonai támaszpontjaik fel­számolásához, és e területeken tartózkodó csapataik kivonásához. Lehetségesnek tartjuk, hogy a leszerelés egész folyamatát négy év alatt fejezzük be. Ez az időszak rövid, de teljesen elegendő. Készek vagyunk arra, hogy keressük és megtaláljuk a kölcsönösen elfogadható megfogalmazását mindazok­nak a rendelkezéseknek, amelyeket szerződésterveze­tünk tartalmaz, ott, ahol szükséges, kompromisszumot köthetünk, ha az természete­sen nem okoz kárt az általá­nos és teljes leszerelés ügyé­nek. Csak egyetlenegy dolgot ellenzünk: az általános és teljes leszerelésről való le­mondást, szerződéstervezetünk lényegének elsikkasztását, a benne előirányzott reális lesze­relési intézkedések kihagyá­sát. Ebbe sohasem egyezünk bele. Mi leszerelést akarunk, nem pe­dig leszerelésről való szófecsér­­lést. Az Egyesült Államok továbbra sem hajlandó általános határidőt megállapítani az általános és tel­jes leszerelést célzó intézkedé­sek megvalósítására, bár most már kijelöli a két első szakasz határ­idejét. Az amerikai vázlat téte­lei olyan módon vannak megszöve­gezve, hogy lehetőséget adnak a nyugati hatalmaknak a végtelen­ségig elhúzni, sőt meghiúsítani a leszerelés folyamatát, ha egy bizo­nyos időpontban arra a következ­tetésre jutnak, hogy stratégiai el­gondolásokból ez előnyös számuk­ra. Végül nem tudom elhallgatni azt a tényt sem, hogy — amint ez Genfben egyre világosabbá válik —, az Egyesült Államok egyálta­lán nem akar szerződést kötni az általános és teljes leszerelésről, amely kötelezné az államokat, hogy szigorúan meghatározott határ­időn belül megsemmisítsék kato­nai gépezetüket. Az amerikai kor­mány képviselői Genfben nyíltan mondják küldötteinknek, hogy az Egyesült Államok kormánya soha­sem írja alá, a kongresszus pedig sohasem hagyja jóvá az általános és teljes leszerelésről szóló szer­ződést. Ebből láthatjuk, hogy az Egyesült Államok csupán beszél a leszerelésről, a gyakorlatban pedig' ellenkező álláspontot foglal el. Abból indulunk ki, hogy a vi­lágon két rendszer létezik: az egyik rendszer tőkés alapon nyugszik, a másik rendszer a marxi-lenini tanításon, szo­cialista alapokon. E két rend­szer között ideológiai és poli­tikai harc folyik. Mi mellette vagyunk, hogy ezt a harcot ne változtassuk a különböző tár­sadalmi rendszerű államok közötti háborúvá, hogy ezeket a kérdéseket békés versenyben oldjuk meg. A szocialista és a kapitalista világ minden or­szága rendszerének fölényét békés úton bizonyítsa be. A béke biztosításának radikális eszköze — a háború anyagi appa­rátusának teljes felszámolása. Ilyen intézkedésnek tartjuk: atommentes övezetek létrehozását különböző körzetekben, az atom­fegyver további elterjesztésének megtiltását, a külföldi államok területén levő csapatok kivoná­sát, a háborús propaganda betil­tását, a NATO és a varsói szerző­dés országai közötti megnemtá­madási szerződés megkötését és más intézkedéseket. Mi például már több ízben meg kíséreltük, hogy megegyezzünk a nyugati hatalmakkal a leszerelés korlátozott programjában, de min­den alkalommal visszautasítottak bennünket. Már több éve makacsul foly­tatják ezt a béke ügyét ve­szélyeztető politikát, önök em­lékeznek, hogy 1958-ban a Szovjetunió egyoldalúan meg­szüntette a nukleáris fegyver­kísérleteket, de hogyan csele­kedett az Egyesült Államok, Anglia és Franciaország? Fokozták a fegyverkezési haj­szát. Franciaország megkezdte atombombája kísérleteit. Az agresszív NATG-tömb nyíltan háborúval fenyegetett meg bennünket a német békeszer­ződés megkötése esetére. Ilyen körülmények között a Szovjet­unió kénytelen volt intézkedé­seket tenni nukleáris fegyver­zetének tökéletesítésére, hogy lehűtsön egyes forrófejű em­bereket, akik azt javasolták, „egy csapással” végezzenek Oroszországgal. A fegyverek tökéletesítése a Vadász Ferenc: szocialista államokban kényszerű szükség. Mennyivel jobb lenne a tengerbe dobni és elsüllyeszteni az összes fegyvereket. Hruscsov ezután a német béke­­szerződés megkötéséről, és a nyu­gat-berlini helyzet normalizálásá­ról beszélt, majd Nyugat-Német­­ország agresszív politikájáról szólt. A fegyverek nélküli világ az egész emberiség nagy üdve. Mint azt Martin Andersen Nexő, a világ kultúrájának kiváló kép­viselője mondotta, a béke arra va­ló, hogy dolgozzunk, hogy örül­jünk, hogy az életet széppé te­gyük! Természetesen, a leszerelés egy­magában nem old meg minden társadalmi problémát. Ha azon­ban megszűnik az erőknek és az anyagi eszközöknek a pusztító fegyverekre való elfecsérlése, ha ezeket az eszközöket békés célok­ra fordítják, az kétségtelenül ál­dásos hatást gyakorol majd min­den ország gazdasági életére. A mi zászlónkon nagyszerű esz­mények állnak: béke, munka, sza­badság. Egyenlőség, testvériség, és boldogság minden nép számára. Síkraszálltunk és síkraszállunk a leszerelésért, minden erőfeszíté­sünkkel azon vagyunk, hogy meg­szilárdítsuk a világbékét. Minél nagyobb lesz a békehar­cosok hadserege, minél aktívabb lesz e hadsereg, annál hamarabb megvalósul az általános és teljes leszerelés. Nem kétséges, hogy minden ország népe megtalálja azokat a hatékony, a konkrét adottságoknak legjobban megfele­lő formákat és módszereket, ame­lyek felhasználásával harcolhat az általános leszerelésért, a béke megszilárdításáért és méltó módon kiveheti részét a feladat megoldásából. Barátaim! A népek nagy remé­nyeket fűznek e kongresszus mun­kájához. E kongresszus szava harsog­jon az egész mindenség fölött, lelkesítsen újabb tízmilliókat erélyes, önfeláldozó harcra a tartós békéért. (MTI) 33 A& äcvehfy vís&zohí% ÜSA-lobogó a koporsón Lám, megéreztem a felénk set­tenkedő veszedelmet. Lecsapott ránk. A hangfogós revolver csend­ben végzett Vándor Pityuval. Ci vilbe öltözött, sötét ruhába, fehér ingének gallérját kihajtotta a za­kójára. így láttuk őt egyszer, már­cius 15-én, amikor verset olva­sott fel nekünk a hálóteremben. Akkor még hatan voltunk. Most ketten vagyunk, Katona Sándor­ral. Csak nézzük egymást, nem beszélünk Vándorról. Széttárt ka­rokkal feküdt a betonút szélén, illedelmesen, hogy a forgalmat ne zavarja, s meredt szemei az eget nézték. Reggel bukkant rá a jár­őr, időbe telt, amíg kiderítették, hogy katona, s a mi alakulatunk­hoz tartozik. Leragasztott levél volt a zsebében, az édesanyjának címezte Brooklynba. Ezt átvette a parancsnokság, s a könyveit, füze­teit is. Segítettem összecsomagol­ni Donlannak. Azt kérdezte: ez mi? Egy kihullott 1 papírlapot emelt fel a padlóról. Zilahy Lajos Üzenet című verse volt rajta. Elolvastam néhány sorát: O vizek vize, Csöndes Óceán, Nevetnem kell: Anyád egyetlen könnye [több, Mert minden mi Volt s azóta Létrejött, Te vagy. Ha szól a telefon, mindig te vagy Amig nem tudjuk ki beszél, Te vagy az utcán mindegyik diák, Mert ez a sorsa minden halandónak, Ki elvesztette egyetlen fiát. Megpróbáltam angolra fordítani. Nem ment könnyen. Donlan le­gyintett és káromkodott. Fényes rohamsisakban, szolgá­lati egyenruhában ketten lépdel­tünk közvetlenül az ágyútalpra he­lyezett koporsó után. Fekete kar­­szalaggal fedtük el a trójai faló­val díszített, szárnyas pajzsot, melynek értelmét Vándor Pityu , magyarázta nekünk néhány hó­nappal ezelőtt. A Váradi névre már nincs szüksége. Sírjára kop­jafa kerül és egy amerikai katona­temetőben, idegen világban, a föld másik felén egymás közelében nyugszik majd Berci, a csendőr fia és Pityu, akinek apját csend­őrök hajszolták kínhalálra. Közös

Next

/
Thumbnails
Contents