Békés Megyei Népújság, 1962. június (17. évfolyam, 126-151. szám)

1962-06-20 / 142. szám

1962, Június 20. 2 Szerda Á tavaszi árvízvédekezési naplók margójára flz OflS oráni szervezetei nem hailandtik elismerni a Rocher Noir-i megállapodásokat — Faresz rádióbeszéde — Párizs (MTI) Az OAS-szervezet Oránban és Bone-ban székelő katonai vezetői, akik szemében az algériai ellen­állás kezdettől fogva csak ugró­deszkát jelentett/ egy franciaor­szági fasiszta uralom létrehozásá­hoz, nem tették le a fegyvert, az OAS oráni kalózrádiója megta­gadta a Rocher Noirban történt megállapodás elfogadását. Felhív­ta tagjait, tartsák meg fegyverei­ket és folytassák a harcot. A rá­diófelhívás ismét a nyugat-algé­riai térségekben létesítendő auto­nom terület létjogosultságát hir­deti. Gardy és Godard ezredesek, az összeesküvők Franciaországból ér­kezett vezetőinek, az a terve, hogy az oráni tartományban vonják ösz­­sze megmaradt híveiket s az ott ál­lomásozó idegenlégionistákkal, va­lamint más katonai alakulatokkal együtt mintegy 5000 négyzetkilo-Nehru beszéde a leszerelés kérdéséről Delhi (TASZSZ) Hétfőn megtartotta záróülését a nukleáris felfegyverzés elleni küz­delem jegyében összehívott érte­kezlet, amelynek kezdeményezője a Gandhiról elnevezett béke-alap végrehajtó bizottsága volt. Az ülésen beszédet mondott Nehru miniszterelnök is. Rámuta­tott a fegyverek és a háborúk nél­küli világ kialakításának szüksé­gességére. Az ehhez vezető úton első lépésként Nehru javasolta a nukleáris kísérletek és az atom­bombák gyártásának azonnali be­szüntetését. Nehru rámutatott, hogy véle­ménye szerint a nemzetközi fe­szültség csökkentését elősegítené, ha Ázsiában, Afrikában és Euró­pában atommentes övezeteket hoznának létre. (MTI) méternyi tengerparti területen a Francia-Algéria zászlaja alatt ka­tonai ellenállásra rendezkednek be. Algír városában kétségtelenül megnyugodott a hangulat, való­ban békésen telt el a hétfő, egyet­len merénylet sem történt. * Hétfőn este Abderrahman Fa­resz, az algériai ideiglenes végre­hajtó szerv elnöke beszédet mon­dott, felhívta az európaiakat, igennel szavazzanak Algéria füg­getlenségére, mert ez lesz a meg­békélés legszebb bizonyítéka. Fa­resz hosszan elemezte az eviani egyezményeknek azokat a záradé­kait, amelyek az európai lakos­ságnak nyújtanak biztosítékokat. Röviden tért csak ki a Rocher Noir-i megállapodásra, de hangsú­lyozta, hogy az eviani egyezmény marad az új Algéria alapja. Elhalasztották a magaslégkörben tervezett amerikai atomrobbantást Washington (MTI) Nyugati hírügynökségek jelenté­se szerint az amerikai atomerő­­bizottság hétfőn közölte, hogy 24 órával elhalasztották a hétfőről keddre virradó éjszakára tervezett magaslégköri atomrobbantást. A robbantást a Johnston sziget fölött akarták elvégezni helyi idő sze­rint reggel 5 és 8 óra között. Az elhalasztást a közlemény szerint — a kedvezőtlen időjárási viszo­nyok tették szükségessé. Az AFP „jól tájékozott forrás­ból” származó értesülése szerint a robbantásnak 320 kilométer ma­gasságban kellett volna bekövet­keznie és egy három vagy négy robbantásból álló sorozat első kísérletének szánták. A víz visszatért medrébe A felvágott gáttetőket bekapál­ták, autog-réderrel legyalulták, a kotralékot eltávolították, a gátré­szüket leboronálták, és az árvédel­mi szolgálatból visszatértek az em­berek mindennapi munkájukhoz ... De addig? Lámpásokkal és fáklyáikká! ügyel­ték a víz Járását, és három megye lakosának biztosították a nyugal­mát és munkáját. Harminckilenc napon keresztül. Attól a perctől kezdve, amikor a román hatóságoktól jött az első je­lentés a nagy esőzésekről, a hirte­len olvadásról március hó 26-án és addig, míg a Hármas-Körös utol­só szakaszát is elhagyta, amikor a gát rézsűjén lejjebb és lejjebb csú­szott és csak imitt-amott hagyott összefüggő vízfoltot, de az már nem jelentett veszélyt, és május 5-én az utolsó brigádok is bevonulhattak... Kienoszázhatvanhét órán keresz­tül... » A Körös-vidéki Vízügyi Igazgató­ság kezelése alá tartozik a Körösök völgyének mindegyik folyója, így a Sebes-, a Fekete-, Fehér- és ezek egyesülése után a Kettős-, illetve a Hármas-Körös. A teljes védvonal hossza: 320 kilométer. így csak egy seánaz számadat csupán. De, ha figyelembe vesszük, hogy ennek a hosszú gátszakasznak minden méterét, minden centiméte­rét fokozott figyelemmel kell kí­sérni, már tekintélyes mennyiség. De nemcsak a szemmeltartás a fon­tos, hanem észrevenni a bajt, és azt csírájában elfojtani, mert különben százezrek és százezrek mindennapi kenyere kerül veszélybe é6 válnak hajléktalanokká. Ehhez a munkához jól képzett műszaki gárdia kell, egy olyan szervezet, ami óramű-pontossággal, teljes határozottsággal működik. Olyan emberek, akik műszaki tudá­sukon kívül rendelkeznek olyan tu­lajdonságokkal. akiknél nem számít a vasárnap, a pirosbetűs nemzeti ünnep, a tiszta váltó, a főtt étel, az artézi víz, a kötött szolgálati idő, a hetes szakáll, jöhet az eső, a hó, fergeteges viharok, talpon vannak és ha jön egy nyugalmas perc, áll­va is tudnak aludni. De csak úgy, mint a nyúl. mert a következő pil­lanatban már az akarat viszi őket, tudják, féltve őrzött kincsük mind az a nagy-nagy alkotás, amit a dol­gos kezek ezrei raktak össze. Egy ilyen védelmi szervezet ősz­­szes szálai az árvédelmi vezető ke­zébe futnak össze, aki Irányítja a műszaki gárdát, aki átcsoportosít, és úgy mozgatja az erőket, mint egy hadseregtábomok, mindont oda, ahol a legnagyobb a nyomás, ö A Körösökön a legnagyobb víz­szint 1919-ben folyt le. Ez az idő az, ami a vízügy történelmében jel­zi a legnagyobb vízmagasságot, amit eddig a folyók elbírtak. A gá­tak magasságát, erősségét ehhez a vízhez szabták meg és fejlesztették általában úgy, hogy a gátblztonság a nagy vizet másfél méterrel uralja. Az idei helyenként elérte az ed­dig észlelt legnagyobb magasságot, de a Fehér-Körösön túl is lépte há­rom centiméterrel. Tudjuk, hogy az 1919-es, valamint az 1925-ös nagy vizek árvíz-katasztrófát okoztak. Az előbbinél a Szeghalom melletti Kutas-csatornát kellett kivágni, hogy a falut megóvják, az utóbbi az olaj tanyai gátszakadás volt, amely Vésztő egy részét teljesen el­öntötte. Ma is emléktábla jelöli a házakon a közepes-ember magassá­gú vizet. A kár felbecsülhetetlen volt, de ami még ennél is nagyobb volt, az emberek szenvedései, amit sem pénzzel, sem szép szóval megváltani nem lehet. Az idei víz szépen levonult. Ezt látták a hidak környékére ki­vonult néma szemlélők, ezt írták az újságok is, ezt mutatták a légi fel­vételek, de bizonyítják ezt a tények is, mert egyetlen falut sem kellett kilakoltatni, mert a víz veszélyt je­lentett volna. önkéntelenül felvetődik a kérdés, ha a mostani helyenként nagyobb volt, mint az 1919-es, minek kö­szönhető, hagy mégsem ökozott ka­tasztrófát? fl válasz nem egyszerű, es nem lehet egy mondattal elintézni, A körülmények talán még mosto­hábbak voltak, mint a 19-esnéi, mert a hosszantartó tél, a három hullámban levonult víz nagyon pró­bára tette a gátakat. Állandóan áz­tatta a gát belső oldalát, a mentett oldalon pedig helyenként méteres hótar laszokat hordott össze a szél, és így a lassú olvadás nemcsak be­lül, hanem kívülről is gyengítette a töltést. Ha a víz és a szél összefog, ret­tenetes erőt képviselnek együtt. A védekező szerveknek ebben is volt részük, mert a hullámverés a Körösökön összesen 34,7 kilométer hosszban verte ki a gát rézsűjét, amit rőzseművel sikeresen bevód­­tek. Nagyon fontos ilyenkor a gyors munka, mert a hullámok ala­pos rongálást tudnak rövid idő alatt végezni, s ez nagyon sok veszélyt rejt magában. Rőzséből közel 33 ezer kévét használtak fel. zsákból 4500, petróleumból 2300 litert, terméskőből 134 köbmétert, szal­mából 64 mázsát, A gyulai Árvédelmi Készenléti Szolgálatot a Hortobágy—Berettyó­­csatomán vették igénybe, ahol egy zsilipnél fakadó víz jelentkezett a nyomócsövön keresztül. Ez komoly veszélyt jelentett, mert ha a víz kl­­üregeli a nyomócső oldalánál a gá­tat, és azon keresztül szabad utat talál, könnyen bekövetkezhetett vol­na egy katasztrófa. A folyásén szivattyútelepen, a Réthy-.kapu rézkarimája a lezárás alkalmával felgyűrödött. A Buda­pestről lehozatott búvárok nem tud­tak a bajon segíteni, így biztonsági intézkedésként a védelem betétiás­­elzárást készített, ami megint C6ak kibírta a hét próbát... A Fekete-Körös bal oldalán az erősen átázott töltés négyszáz mé­ter hosszan csúszásnak indulhatott volna, ha idejében nem alkalmaz­nak földeszsák-támasztást. Itt is az idejében és szakszerűen elvégzett munka meghozta a kívánt ered­ményt. A jó pap is holtig tanul, a víz-Berenike hozza reggelenként az „Okinava Shinbun”-t, a New York Times”-t, egy orosz nyelvű újsá­got, és olykor a „Szabadság”-ot. Szabadság... „A wonderful mo­ment awaits you...” — az élet­nek egy csodálatos pillanata, ami­kor Ön megkóstolja az amerikai „Strohfs sört” — hirdeti az egyik oldalon, s a másikon Hartman Ká­roly temetésrendező és balzsamo­zó honfitárs „magyar temetkezési otthonát”. Alatta Jakab-Tóth & Co. temetkezési intézetét ajánlják. Ezek három kápolnájukban gyors, pontos és kegyeletes szol­gálatot nyújtanak, és betegszállí­tást is vállalnak. Néha elolvasok egy-két hírt. Unalmasnak találom az újságo­kat. Sokat fecsegnek. Amit egyik nap fehérnek mondanak, arra másnap feketét kiáltanak. A könyveket becsülöm, de azok itt méregdrágák. Tudományos és fi­lozófiád műveket böngészek sza­bad időmben. Ez a clevelandi újság hetet-ha­­vat összehord. Egy manilai je­lentést közöl: Douglas Mac Ar­thur, az USA nyolcvanegy éves tábornoka látogatást tett a Fülöp­­szigeteken. Kijelentette: Trumant ügyi szakemberek sem állnak meg a régen kitaposott nyomokban. Újat keresnek, és ha ez jobb a ré­ginél. alkalmazzák is. Egy ilyen kísérleti munka volt a műanyag-fólia alkalmazása is, olyan helyeken, ahol összefüggő szivárgások keletkeztek. A kísérlet eredménnyel járt, mert a rézsűben lefektetett fólia megakadályozta a további szivárgást, és a mentett ol­dalon a gát szikkadlásnak indult. Sikerrel próbálták a müanyag-sző nyeget hullámverésnél is. Ezt a néhány védekezési módot csak ízelítőnek adtuk, hogy a fel­tett kérdésre válaszolni tudjunk. Nem következett be a 25-ös ka­tasztrófa, mert a közvetlen árvé­delmi személyzeten kívül három megye pártszervei, tanácsi appará­tusai, postai szolgálat, rendőrség, munkásőrség olyan szoros együtt­működést biztosított, ami élő pél­dája annak, hogyan lehet és hogyan kell mindazoknak együtt dolgozni, akik szívvel-lélekkel egy közös ügyért küzdenek. Apró dolog, de jdHemző a ma emberének cselekedetére. A körös­­ladányi tanács valamikor éjfél után telefonált a postai telefonon. A víz felől érdeklődött és arról, hogy nimcs-e valami kívánságunk. Kenyér volt, szalonna is, tea is, cukor is. csak cigaretta hiányzott. Nem tartozott kívánságunk szo­rosan az árvízi szolgálathoz, mégis hajnali négy órakor küldönc hozta a tíz csomag Kossuthot, tíz csomag Tervet... Ügy látszik, Ladányban éjjel is nyitva vannak a trafikok . . . Jóleső gondoskodás az is, hogy a húsvéti családi ebédeket kocsi­val szállíttatták ki az embereknek... Akikről így gondoskodtak, azok­nak lehet a munkájukra mindig szá­mítani, mert érzik, hogy ezrek és ezrek vannak a hátuk mögött, akik­ben bízhatnak, akikre támaszkod­hatnak, és akik, ha kell, cselekedni is tudnak .., Nem szerencse, nem a véletle­nek összjátéka volt tehát, hogy a víz szépen elvonult, hanem egy tár­sadalom emberséges összefogása. Amihez sem szerencse, sem vélet­len nem kell, hanem csak tisztán az, hogy ismerjük a miértet. .. Csoór István okolja a koreai háború amerikai győzelem nélküli befej.zéséért. Ez történelmi tragédia volt... No, végre valami érdekesebb. „New­port városában a fiatalok tömeg­­verekedést rendeztek jazz-zenére.” Fidel Castro kormánya újabb államosításokat tervez... Az ilyesmi nem izgat engem. Berenike gyönyörű. Ezt már em­lítettem. Sokszor megfordul a fe­jemben: jól festene velem az Aranymezőn. De az én képzele­temben ez az Aranymező nem azonos a kommunista szövetkezet­tel, még akkor sem, ha ők talál­ták ki ezt a nevet. Én csak a végtelen rónát, a búzatengert ál­modom, ha Szentgyörgyre gondo­lok. Elvetem a szocializmust, az a célom, hogy úr, jómódú ember, szabad vállalkozó legyen belőlem. A bolsevisták megfosztották eg­zisztenciájától a magyar paraszt­ságot — sokszor halljuk azt Kol­­thaytól. Mindig fenntartás nélkül egyetértettem vele, de mostaná­ban ösztönös ellenkezést vált ki belőlem minden szava. Semmiért se tudok lelkesedni, ha tőle hal­lom. Antipatdkus a szememben. Nem mutatom, de így van. Ö se mutatja, hogy tetszik neki Berenike. Előkelőén viselkedik. De a napokban láttam őket együtt. Neki kocsija van, sok pén­ze, s valamilyen rangja is, jólle­het, hogy milyen — ez előttünk pontosan mindmáig nem tisztázó­dott. ö a „főnök”. Ez elég. Már Horthy idején is fontos beosztású tiszt volt. ötven évesnek becsü­löm. Lehet, hogy több? Szemláto­mást fiatalabbnak akar látszani. Gyanítjuk ,hogy festeti a haját, befeketíti az ősz szálakat. Andrással is huzakodtunk: fé­lig tréfásan, félig komolyan. Ve­le is Berenike miatt. Pedig sem ő, sem én nem jutottunk hozzá köze­lebb annál, minthogy köszöntünk neki, mosolyogtunk rá, és olykor megállítottuk néhány előkészített, kedveskedő angol szóval. „How do you do, Berenice!” Talán jobb is, hogy most mindketten a fő­nökre neheztelünk. Még meges­hetett volna, hogy egymással ka­punk hajba miatta. ötünk között most jó a viszony. Szegény Berci volt a gyújtóanyag. Nem kívántuk a halálát. Jobb lett volna, ha a saját lábán, eleve­nen megy el közülünk. Most békén hagyjuk egymást, mindegyikünknek megvan a ma­ga gondja, baja, öröme. András és ón egy kicsit úgy jártunk, mint Az osztriga és a kereskedők cí­mű La Fontaine mese groteszk zarándokai, akik összevesztek egy talált osztrigán, s akiknek perét Perrin Dandin, a mese hőse úgy döntötte el, hogy magának tartot­ta meg asz osztrigát, nekik adta a héját. f „A vörösök megfosztják egyé­niségüktől a hazai parasztságot.” Most olyan hangulatban va­gyok, hogy a főnökkel lelkem mé­lyén akkor is ellenkeznék, ha jobbkezemre azt mondaná, hogy jobb, a balra, hogy bal. Frank Pollack gyakran meg­tisztel azzal, hogy külön foglalko­zik velem. Ö tanított cselgáncsra. Szóbahozta, hogy miképpen volna sikeresen megvalósítható bizonyos szovjet erők kikémlelése otthon, hogyan lehetne róluk jó fénykép­felvételeket készíteni, milyen tér­képpel, s milyen rejtjellel adhat­nék tájékoztatást a fegyverzetük­ről, mozdulataikról, ha a közelük­ben élnék. Hogy egészen őszinte legyek, nem érzek most tehetsé­get, sem vonzalmat az ilyen fel­adatok iránt. Ezt persze nem mondhatom meg neki. Az anyagot — az elméleti és gyakorlati tárgyakat — jól el kell sajátítani. A lőeredményeim — sajnos — gyengék voltak, ötünk közül az enyémek sikerültek a legkevésbé. Pollack nem titkolja rólam al­kotott kedvezőtlen véleményét. Azt mondja: nem vagyok elég kemény. Meg, hogy nem vagyok megfelelő mértékben bajtársias. Fogalmam sincs, hiába töröm a fejem, nem tudom kitalálni, hogy ezt az utóbbi megállapítását mire alapozza. Kérdeztem, nem mond­ta meg. De már azóta is, újra és újra hallom tőle. Azt is, hogy tö-Yadász Ferenc: 15 öw,ínty{/,is-s-<z<zn&z Berenike, az aranyhajú

Next

/
Thumbnails
Contents