Békés Megyei Népújság, 1961. december (16. évfolyam, 283-307. szám)
1961-12-21 / 300. szám
4 N ÉP ÚJ S A G 1961. december 21., csütörtök Kiállítás a gyulai Erkel Ferenc Múzeumban A gyulai Erkel Ferenc Múzeum az elmúlt évben — a város nagy szülöttének, a világhírű zeneszerzőnek százötvemedik születésnapja alkalmából — jubileumi évkönyvet adott ki, amiből tisztélet- péádányt küldött a világ minden tájára. Az értékes könyvért cserepéldányok, tudományos értekezések és köszönő levelek egész halmaza érkezett Gyulára. Több mint kétszázötven köszönő levélből, tudományos kiadványból, folyóiratból kiállítást rendezett a múzeum. A finnországi Turuntól Űj-Zélan- dig, az oslói egyetemitől Japán fővárosáig mindenhonnan érkeztek kiadványok Gyulára. Különösen sok értékes dokumentációt kaptak a Szovjetunióból, Kínából, Bagdadból, Észak- és Dél-Ameri- kából. A kiállítás érdekessége, hogy a kiadványokon érdekes bélyegeket, latin, cirill, indiai és kínai írásjeleket láthatnak az érdeklődők. Január l-től felére csökkent az általános gépjárműbiztosítás dija A gépjármű szavatossági biztosítás minden belföldi rendszámmal ellátott, nem állami tulajdon, ban lévő gépkocsira kötelező. A biztosítási díjat január és július elsején két részletben fizethetik be a gépkocsitulajdonosok. Ismeretes, hogy a kötelező gépjármű- szavatossági biztosítás csak azokra a károkra terjed ki, amelyeket a gépjármű üzemeltetője mások személyében vagy gépjárművében, esetleg vagyontárgyaiban okoz. A gép jármű tulajdonosok saját kocsijukat is biztosíthatják az általános gépjármű biztosítással. Január elsejétől e biztosítás kockázata kiterjed a betöréses lopás esetére is, vagyis arra az esetre, ha a gépjárművet az elhelyezésre szolgáló helyiség feltörésével lopják el. E biztosítást eddig a háromévesnél nem régebbi gépkocsikra köthették. Január l-től a három évet ötre emelték fel. Ugyanakkor az általános gépjárműbiztosítás dija január l-től felére csökken. Például a Trabant személygépkocsi 160 forintos havi díja 1962-ben 80 forintra, a Moszkvics vagy Skoda gépkocsié pedig 240 forintról 120 forintra csökken. Kaláis&Mj. előtt a könyuesMiboH Egész even at mindig egy kicsit karácsony az, amikor az ember megáll a csabai Radnóti Miklós Könyvesbolt előtt. Nemcsak a szép, modern portál, ízléses neon betűkkel a homlokán megragadó, de csábító és a könyv- szerető emberben szinte ünnepi örömet keltő a kirakat gazdag könyvanyaga is, sőt elsősorban ez az, ami felkelti az érdeklődést. Most, a karácsony közeledtével — ha lehet — még gazdagabb, változatosabb látványt nyújt az egész. Gyönyörködve legeltetjük szemünket az önmagát kínáló, ajánló szépirodalmi, politikai, tudományos és szakirodalmi termésen. Lehetetlen tovább menni! Benyitunk. A polcok roskadásig, de még a kiszolgálópult egy része is könyvekkel van tele. Ezek mind ifjúsági és mesekönyvek. A nagy sikerű Benedek Elek-mesék mellett ott látjuk a Római regék és mondák igen kelendő példányait. Amott a híres-nevezetes „Pettyes- sorozat”-ból mosolyog ránk egy halom. Verne-művek, aztán a minden évben megjelenő és el is fogyó Fiúk évkönyve, és még ki tudná felsorolni, hány meg hány gyermekszívet dobogtató — ifjúsági regény és mesekönyv sorakozik színpompás köntösben előttünk. De a felnőttek sem panaszkodhatnak. Nemcsak a bolt, hanem a raktárak is zsúfolásig tömve. Még a földön is könyvhegyek vannak, alig lehet járni tőlük. — úgy nézzék _ mondja Poroszlai elvtárs, a bolt vezetője —, hogy a hely mindig ilyen szűk marad, de mindig más és más, újabb meg újabb könyvek kerülnek a mostaniak helyére. Nem panaszkodhatunk. Az emberekben mind erősebb a vágy az olvasás után, és az után, hogy otthon házi könyvtáruk legyen, melyben kedvük szerint válogathatnak, és amelyet ízlésük és érdeklődési körük szerint gyarapít- hatnak. Ez ma már cseppet sem luxus vagy különcködés, hanem létszükséglet. Itt van például ez a nem is olyan olcsó mulatsága a nagy politikai és gazdasági világatlasz. Nemcsak üzemek, vállalatok és tsz-ek vásárolják klubjaik részére, hanem egyének is. Azt mondják, nincs annál jobb, mint mikor rádióhallgatáskor vagy újságolvasás alkalmával a híreknél csak előveszi az ember ezt a sokoldalú, remek atlaszt, és mindjárt jobban megérti az eseményeket. Lehetetlenség lenne címenként sorolni abból a bőséges választékból, ami a könyvesboltban látható. Mindenből több van, mint az előző év decemberében. Versek, színművek, regények, elbeszélések, politikai, filozófiai, történelmi, földrajzi, természettudományi, ipari, mezőgazdasági művek garmadája. Specializáltabb irodalmi termékek is akadnak, mint például a nevelés, a jog, a nyelvészet, a háztartás, a bélyeggyűjtés köréből valók. Még hadügyi vonatkozású is van. A zene kedvelői sem mostohagyerekek itt. Muzsikálni, énekelni jó, és a könyv mellett egy-egy kotta is nagyszerű ünnepi ajándéknak számíthat. A Zeneműkiadó különféle zongoraművekkel, zenealbumokkal, hegedű-, harmonika- és énekfüzetekkel siet a vásárlók segítségére. A könnyű muzsika és a komoly zene kedvelői egyaránt megtalálhatják az ízlésüknek legmegfelelőbb műveket. Az idő délutánba nyúlt, és mind nehezebb a boltban a mozgás. — Délután és estefelé fokozódik a forgalom. Ilyenkor érkeznek a munkából jövők, többségükben férfiak. Gyermekek és az asszonyok inkább korábban nyitnak ránk. A délelőtt rendszerint a háziasszonyoké, ők sürögnek-forog- nak nálunk ebben az időben — magyarázzák a bolt dolgozói. Búcsúzunk és kifelé indulunk. Tekintetünk a Kossuth Könyvkiadó legfrissebb kiadásán, egy vörös fedelű könyvön akad meg. Címe: A kommunizmus építőinek kongresszusa. Ez is szép ünnepi ajándék, meg — az egész kongresszus is az, hatalmas, nagy ajándék az emberiségnek... Huszár Rezső 2200 édességcsomag készül a Mezőhegyes! Állami Gazdaság karácsonyfája alá Hazánk legöregebb állami gazdaságában, Mezőhegyesen, évről évre emelkedik a dolgozók keresete, javul élet- és munkakörülménye. Ezt bizonyítja többek között a gazdasági dolgozók lakásaiban található csaknem kétszáz televízió, a téli álmokat alvó motorkerékpárok tömege, az új bútorok, szép ruhák halmaza. Karácsonyra minden háznál szép ajándékokat kapnak a gyerekek, mégis legtöbb szó a gazdasági nagykarácsonyfáról esik. Mezőhegyesen ugyanis évről évre megrendezik a bensőséges karácsonyi ünnepséget és a nagykarácsoeyfa alá rakják a dolgozók gyermekeinek szánt édességcsomagokat. A közös karácsonyi ünnepen mesedélutánt rendeznek s együtt örül a gyereksereg. Ez év karácsonyára 2200 édesség, csomag készül a tizennégy éven aluli gyermekek számára, amit a hagyományos karácsonyi mesedélutánon kapnak meg. Irodalmi est Békésen A napokban irodalmi estet rendezett Békésen a járási könyvtár. Az esten E. Kovács Kálmán író tartott előadást A magyar költészet a két világháború között címmel, majd napjaink költészetéről Juhász János tanár szólott A műsorban még a gimnázium tanulói adtak elő verseket UKH Békési Építőipari Kisipari Termelőszövetkezet, Békés Sok szeretettel köszönti az 1962-es új esztendőben is kedves megrendelőit és kéri, hogy bizalommal keressék fel az új évben is kőműves, ács, asztalos, szobafestő és címfestő részlegeit, ahol mindenkor figyelmes elintézést és minőségi munkát kapnak. Családi lakóházak építését az új esztendőben is soron kívül vállaljuk a lakosság részére! Kedves megrendelőinknek és összes ügyfeleinknek kellemes ünnepeket és sikerekben gazdag, boldog új esztendőt kíván a Békési Építőipari Ktsz vezetősége 697 Valamikor, a múlt század nyolcvanas éveiben, tehát apáink idejében jelent meg az a kis füzet, amelyet most vettem meg egy antikváriumban. Irta egy régen elfelejtett gyakorlóiskolai tanitó- és képzőtanár, a füzet címe ez: Magyartalanságok betűrendben. Alatta: Gyakorlati nyelvkalauz a helyes magyarság elsajátításában. Hozzá kell itt tenni: Ferenc József, az osztrák—magyar monarchia ideje volt ez, Ausztrián át sompolygott be nyelvünkbe a sok germanizmus. Van azután sok mulatságos dolog is a drága magyar nyelvünket védő füzetben, például a tanító úr kifogásolja ezt a szót: dalárda, jobb szerinte a dalló, vagy pedig a dalló kör. Hamvveder helyett azt ajánlja, írjuk, s mondjuk ezt: hamuvevő, gyógyszertár helyett orvosságtár, uszoda helyett úszó iskola vagy úszó (mint ..úsztató), uszály helyett: hűre, uszályos ruha helyett: hurcos ruha. No jó. De nem azért írom én ezt a tárcát, hogy egy rég meghalt nyelvész füzetecskéjét ismertessem, hanem azért böngésztem át az elsárgult kis füzetet, mert mindenen, tehát ezen is rajta van az idő nyoma, akár a mohos köveken, vagy a geológiai rétegeken, vagy hogy személyes példát mondjak: a szívemen, amely másképpen dobogott harminc évvel ezelőtt, hol túl hevesen is — de ne beszéljünk most deres fővel szerelemről. Az idő nyomait keresgélni pedig érdekes, mert az idő láthatatlan, kézzel meg nem fogható, elektronmikroszkóppal sem tehető láthatóvá, színe, szaga, testi anyaga nincs. Csak a nyomait hagyja maga után — most néztem a tükörben, mennyi ezüstöt pazarolt maradék hajamra, mennyi szarkalábat szemem alá, no jó, magánügy ez, nem tartozik senkire. De eltértem tárgyamtól, arról akartam írni: a sok között hogyan találtam ebben a füzetben is az illő, elillanó időre. Na a sok példa között egy. Azt írja a szerző: Ürhölgy, újabb keletű cím, ehelyett: hölgy. Az „úr” jelző itt egészen fölösleges, mert hiszen parasztnőt csak nem címezünk hölgynek”. Vagyis vannak hölgyek, olyan asszonyok, akiknek a szerző idejében új keletű címzés jár, ez: úrhölgy és vannak parasztnők, akiket semmi esetre sem mondunk hölgynek. Hogyan nevezzük a parasztnőket, akik nem hölgyek, arról a szerző nem ír, ebben az időben úgy látszik ez egyáltalán nem volt fontos. Ugyancsak nem közli, hogyan nevezzük a munIdőbeosztás Meglepődve álltam a gyulai Komló étteremben, a zenekar előtt. Meglepődésemet az váltotta ki, hogy fejük felett a falon szép lakkozott táblát, s a táblán sok apró kis számot pillantottam meg. Az egész együtt úgy néz ki, mint egy gondosan összeállított étlap. — Ez a zenekar időbeosztása — világosított fel a pincér. — Zenekezdés: 19 h — olvastam és mindjárt azt is megtudtam, hogy a zenekar milyen időközökben köteles játszani és mikor pihenhet. (Például 01, 25—01,30 időpontok között szünetet ír elő a szabályzat.) — Micsoda ötlet!? — kiáltottam önfeledten, de aztán hirtelen elcsendesedtem. Homlokomra redők szaladtak. Ez a tábla nem tökéletes — gondoltam. — Miért nincs az is kiírva, hogy a zenekarnak a meghatározott időben milyen dalokat kell játszani? Azt is szükséges lenne feltüntetni, hogy mollban vagy durban játsszanak. Erősebb hangvétellel vagy pianoban. Esetleg pianisszimó- ban.. j Tekintettel arra, hogy Gyulán külföldiek is megfordulnak, helyes lenne az előírásokat hét nyelvre lefordítani és a táblákat mind felakasztani a zenekar fölé. Nem lenne haszontalan dolog az sem, ha a táblákra kiírnák azokat a szankciókat is, melyeket akkor alkalmaznak — a vendégek megnyugtatására —, ha a zenészek nem tartják be a „menetrendet”. Nem ártana az sem, ha a vendégeket is figyelmeztetnék a táblákon, hogy milyen megtorlásokra számíthatnak abban az esetben, ha pont az előírt szünetben van kedvük táncolni. Mondom, ez a táblakultusz ezekkel a kiegészítésekkel lenne tökéletesebb. Tökéletesebben bürokratikus. Boda Zoltán kásnőket vagy a varrónőket vagy a mosónőket Ellenben arról is van passzus: „Nagyság” használható „ön” helyett, de soha a megelőző név után például Matild nagysád. Ilyenkor „nagysága” használandó. Vagyis Matild nagysága, Ilonka nagysága, Gizi nagysága, vagy pedig Matild úrhölgy, Ilonka úrhölgy, Gizi úrhölgy, bár az úr szó fölösleges, hiszen parasztnőt csak nem címezünk hölgynek. Szó sincs arról, hogy én most egy régi nyelvvédő füzet szerzőjének társadalompolitikai szemrehányást akarnék tenni vagy ezen a síkon a szerzőt akarnám támadni. Csak, mint említettem, az eliramló idő nyomait keresgéltem. Mert bár ma sem mondjuk a tsz-ek nőtagjainak, hogy hölgyeim, még kevésbé ezt: úrhölgyeim — nevetnének rajtunk. De úrhölgyek nincsenek, s hogy hölgyeket sem mondunk, avitt kifejezés ez is. Most legtöbbször azt mondjuk: kartársam, nemre, korra és foglalkozásra tekintet nélkül. Ülök a napokban a férfifodrászatban, amely arról nevezetes, hogy nemcsak a kasszában, hanem a fehér köpenyes kopaszító és szőrtelenítő személyzet között is van egy-egy feltűnően csinos nő. Az én nyakamba egy mézszínhajú, égőfekete szemű, cinóber szájú állami borbélynő gyűrte be az állami tö- ülközőt. — Hajvágás? — Hajvágás.