Békés Megyei Népújság, 1961. szeptember (16. évfolyam, 206-231. szám)
1961-09-28 / 229. szám
NÉPÚJSÁG 1961. szeptember 28., csütörtök NÉPtijSACt-NAPOK VWW ✓vwvwwvwwwwvwvwvwv Harminc százalékkal növekedett Békésszentandráson is lapunk olvasóinak szánta Az őszi munkák dandárjában is szakítottak időt maguknak kedden a békésszeníandrási népnevelők, tsz-párttitkárok és elnökök, valamint a hivatalok, intézmények vezetői arra, hogy megtartsák a Népújság-napokat. Munkahelyükön keresték fel azokat, akiknek nem járt még a megyei sajtó és megvitatták velük a tájékozottság jelentőségét. A község az elmúlt években igen sokat fejlődött kulturális téren. Alig több, mint kétezer házában 800 rádió, 540 vezetékes készülék és 35 televízió van, s havonta csaknem húszezer példány napi- és hetilapot kézbesítenek a postások. Bencsik Imre hivatalvezető kezdeményezésére ebből a községből indult ki az az országos mozgalom, amelyik a Mezőgazdaság című folyóirat terjesztésével is elősegíti a termelőszövetkezetek jobb szakmai és politikai munkáját. A népnevelők segítségével most újabb családok kapcsolódtak bele a tájékoztatásnak abba a széles hálózatába, melyet nap nap után a sajtó biztosít. A népnevelők jó munkája révén kedden 30 százalékkal növekedett a Népújság olvasóinak tábora Békésszentandráson. FALUSI ARCKÉPEK A nappali őr Wfxtos Pálnak hívják, s az orosházi Üj Élet Termelőszövetkezetben teljesít szolgálatot. Nyolc esztendeig jószággondozó volt, s mint egyik alapító tagja ennek a termelőszövetkezetnek, ha kellett, szívvel-lélekkel részt vett a növénytermesztési munkákban is, hogy minél előbb megszilárduljon a közös gazdaság. Hajlott kora, betegsége (szív-érelmeszesedése van) aztán nem engedte már, hogy megerőltető fizikai munkát végezzen. — Nézze Hatos bácsi — mondta neki egyszer az elnök —, legjobb lesz, ha megfogadja az orvosi tanácsot, s valami köny- nyebb munkát vállal. Az egészség mindennél fontosabb. Legyen abban az istállóban, ahol éveken át gondozta a teheneket, nappali őr... ^ egy éve már ezt csinálja Hatos Pál. Megszerette ezt a ^ munkát, s látja a felelősségét is. Ahogy egymással szemben ülünk a fejős kisszékeken, kékes szeme a múltba mered, s jóindulatú, mosolygós arca kissé elszomorodik. — Igen, kibetegedtem — mondja nosztalgiával. — Meg 61 éves fejjel már nem is bírnám azt a nehéz munkát. Pedig..., de szerettem. Minden évben 6—700 munkaegységem volt. Egész életemben nem kerestem annyit, amennyit tíz év alatt a termelőszövetkezetben. S láttam tsz-ünk növekedését. Hej, pedig de sokszor keseredtünk el az első években, merthogy nehezen indult minden. S most szemem láttára nőttek és nőnek új és új gazdasági épületek, s telnek meg jószágokkal. Csak ebben az istállóban 105 szarvasmarhánk van. A másik kettőben még több. És annyi aprójószágunk, hogy a számát sem tudom kimondani. Jó az elnökünk, igen belevaló ember, érti a dolgát... Hatos bácsi munkája felől érdeklődünk. — Nem könnyű munka ez sem — mondja — és felelősségteljes is. Rengeteg érték van az őrökre bízva, a nappaliaknak meg nemcsak vigyázniuk kell, hanem itatni az ittmaradt jószágokat, tisztán tartani az istállót. így nyáron könnyebb, amikor nappal karámban vannak a marhák. De azért most is 30 darab bent van. Ezek betegek, ellősök, déli fejősök vagy kivertek. Rájuk is kell ügyelni. Ilyenkor senki sincs itt, csak én. Ebben az évben már tizenegy borjút segítettem világra jönni, melyek közül sok talán el is pusztult volna, ha nincs mellettük senki. S beszél Hatos bácsi munkája árnyoldalairól is: — Kilenc ember van ebben az istállóban — mondja. — S mindegyiknek más az igénye. Sokszor csácsároznak, ha az ő placcu- kon valamelyik jószág belefekszik a ganéba vagy valami más hiba van. Hiába, ez is előfordul, ha nem veszem észre. De azért kijövünk. Az én munkaidőin 3 órakor lejár, mégis mindig csak este megyek haza... S itt Hatos bácsi olyan kényes dolgot érint, ami — látszik — még ma is fáj neki: — Nincs otthon dolgom, egyedül vagyok. Az asszony még 46- ban kitelepült, hívta a nagy rokonság. És nem is jött haza. Én itt jól éreztem magam, végre megszűnt a dölyfös úri világ, hát nem akartam elmenni. Három lányom itthon maradt, már férjhez is mentek. Hozzájuk megyek néha. De most itt bent az egyik tanyán lakom, ahol befogadtak... Szóval itt maradok este 6-ig is. Segítek itatni, vizet leereszteni, ezt-azt. Hadd mehessenek hamarabb haza a gondozók, hiszen ők még fiatalok, várja őket a család. Aztán átadok mindent az éjjeli őrnek... J ól megvan hát Hatos bácsi úgy is a termelőszövetkezetben, mint nappali őr. A vezetőség gondoskodott róla, hogy betegsége ellenére se maradjon munka nélkül, mert ebbe még inkább belebetegedett volna a tisztességben megőszült Hatos Pál. Nem panaszkodik megélhetésére. Mondja is: — Ha úri világ marad, és mint napszámos kerültem volna ilyen helyzetbe, most talán koldulhatnék... Ez az igazság. így havonta 800—900 forint jövedelme van Hatos Pálnak, és az, amit a háztáji gazdaság pótol. Tisztességesen meg lehet belőle élni egy magános embernek. Varga Dezső IVasszer elnök elfogadta Abdel Hamid Szarradzs alelnök lemondását Kairo (MTI) A kairói rádió kedd este szűkszavú közleményben jelentette be, hogy Nasszer elnök elfogadta Abdel Hamid Szarradzsnak, az EAK belügyekkel megbízott alelnöké- nek lemondását. A rádió a lemondás közvetlen okairól semmiféle tájékoztatást nem adott. (MTI) 6romiko elvtárs felszállása az EflSZNew York (TASZSZ) Gromiko, a Szovjetunió külügyminisztere felszólalásában megállapította, hogy az ENSZ-közgyű- lés jelenlegi ülésszaka az előző ülésszakokénál sokkal zaklatot- tabb és feszültebb légkörben ült össze. A számos nemzetközi kérdés között, amellyel az ENSZ-köz- gyűlés 16. ülésszakának foglalkoznia kell — folytatta — a német békeszerződés megkötésének prob, lémája különleges helyet foglal el. Függetlenül attól, hogy szerepel-e formálisan a napirenden vagy sem, pillanatnyilag ez a kérdés maga mögé utalja a többit. Gromiko rámutatott, hogy a Szovjetunió síkraszáll Nyugat- Berlin és a külvilág szabad összeköttetése mellett. Hangsúlyozta: csak egy dolog van, amit e tekintetben meg kell követelni: feltétlenül tartsák tiszteletben annak az államnak a szuverenitását, amelynek területén vezetnek át a Nyugat-Berlint a külvilággal összekötő szárazföldi, légi és vizi utak, feltétlenül tartsák tiszteletben a Német Demokratikus Köztársaság szuverenitását, amellyel meg kell kötni a megfelelő egyezményeke* ezeknek az útvonalaknak a használatáról. A nyugati hatalmak azonban ahelyett, hogy leülnének a béke- konferencia asztalához és gyakorlatilag megvitatnák a szovjet javaslatokat vagy- előterjesztenék saját javaslataikat, a háborús előkészületek fokozásához folyamodtak és odáig jutottak, hogy a békeszerződés megkötésének esetére nyíltan erőszak alkalmazásával fenyegetőznek. Gromiko emlékeztetett N. Sz. Hruscsov szovjet kormányfő szavaira, aki hangsúlyozta, hogy abban az esetben, ha a lékére, békeszerződésre válaszul erőszakot alkalmaznak (vagyis agressziót követnek el), a Szovjetunió kénytelen lesz megvédeni igazságos ügyét, biztonságát, szövetségeseinek biztonságát, akikkel együtt arra törekszik, hogy a német békeszerződés megkötése útján véget vessen a világháború maradványainak. A szovjet küldöttség vezetője ezután foglalkozott az általános közgyűlés kcdi és teljes leszereléssel. Emlékeztetett a Szovjetunió és az Egyesült Államok nemrégiben lezajlott véleménycseréjére, airíely bizonyos pozitív eredményeket hozott. Ugyanakkor figyelmeztetett, túlzott derűlátás volna azt gondolni, hogy most már sima, „zöld út” nyílt meg a leszerelési tárgyalások előtt. A szovjet kormány — mondotta Gromiko — nem hallgathatja el, hogy a tárgyalásokon nem sikerült legyűrni az alapvető ellentétet. Nevezetesen azt, hogy a leszerelésről és az általános és teljes leszerelés ellenőrzéséről vagy a fegyverzet fölötti ellenőrzésről kell-e beszélni. A. A. Gromiko emlékeztetett rá, hogy a szovjet kormány az ENSZ alapokmányának megfelelően, az általános és teljes leszerelés körülményei, között kész hozzájárulni nemzetközi fegyveres erők megteremtéséhez. Hangsúlyozta azonban, hogy ezeket az erőket valóban nemzetközi irányítás alá kell helyezni, vagyis a három fő államcsoport egyenjogú képviselőinek és nem a NATO valamiféle kiszolgálójának kell megvalósítaniok az irányítást. Gromiko ezután részletesen foglalkozott azokkal az okokkal, amelyek a Szovjetuniót a kísérleti atomfegyver-robbantások felújítására késztették. A szovjet külügyminiszter leleplezte a nyugati hatalmak kétszínű magatartását. Ezek a hatalmak ugyanis arról kezdtek harsogni, milyen ártalma, sak az atomfegyver-kísérletek az emberi egészségre. A legcsodálatosabb az — mondotta Gromiko —, hogy azok tanúsítanak ilyen példás gondoskodást az emberek iránt, akik cselekedeteikkel és politikájukkal az atomháború katasztrófájáig taszítják a világot. A Szovjetunió biztonságának kérdését — mondotta Gromiko — nincs szándékunkban a NATO imperialista döntőbíróságára bízni. Nincs szándékunkban azoknak a döntésére bízni, akik nap nap után a háború fegyvereit kovácsolják, akik a katonai támaszpontok láncolatát hozták létre a Szovjetuniót körülvevő térségekben. A Szovjetunió külügyminisztere rámutatott, hogy az atomfegyverEi Illésén kísérletek kérdésében a szovjet kormány kiutat javasolt. A kiút az, hogy meg kell állapodni az általános és teljes leszerelésben. Egy ilyen megállapodás az atomfegyver-kísérletek megszüntetésének kérdését is megoldja. A szovjet kormány meggyőződése szerint — folytatta Gromiko — a közgyűlés képes rá, hogy a leszerelés és a nemzetközi feszültség enyhítésére irányuló intézkedések megvitatásának eredményeképpen olyan határozatokat hozzon, amelyek új fejezetet nyitnak az emberiség örök álmának megvalósításáért — a fegyvertelen világ, a háborúmentes világ megteremtéséért — vívott harcban. A szovjet külügyminiszter ezután a gyarmati országok és népek függetlenségi harcáról szólva a szovjet kormány nevében javasolta, hogy alakítsanak ENSZ-bi- zottságot a gyarmati országok és népek függetlenné nyilvánításáról szóló nyilatkozat gyakorlati végrehajtásának szigorú és fokozott ellenőrzésére. Ezzel összefüggésben kiemelte, hogy az ENSZ nem teljesítheti a béke megszilárdításában és a nemzetközi együttműködés fejlesztésében reáháruló feladatokat mindaddig, amíg a világszervezetben nem állítják helyre a Kínai Népköztársaság törvényes joga. it. A szovjet kormány — mondta befejezésül Gromiko — szilárdan kitart a különböző társadalmi és gazdasági rendszerű államok békés együttélésének elvei mellett. Mi nem vagyunk borúlátók és nem azt tartjuk, hogy a látóhatárt átKatolhatatl anul elborítják a háborús veszély ólmos felhői. A világhelyzet komoly és még nincs baráti légkör kialakulóban. Az ENSZ-közgyűlés 16. ülésszaka aggodalmas időkben ült össze. Ez azonban még nagyobb eltökéltségre kötelez bennünket. Mindent meg kell tennünk azért, hogy a nemzetközi láthatár kitisztuljon és végre a tartós béke fényes napsugara ragyogjon fel az emberiség fölött. (MTI) jgrajvd HUNGARY jiUaít: - . &ALÍ.A ÖPÓN es &AK.TAI TEREVc RlPORTREae'NYE -á_ 9 Egy lány a Hull a hó és csend van. Pihen a front. Az ablakban álló Pétert elfogja valami féktelen vágy, hogy meghengergőzzék ebben a sima, fehér paplanban, hogy egy kissé kisfiú legyen megint, aki bokáig jár a hóban., az se baj, ha megszidják.» Duna-part... Tépett, sebzett Du- na-part, de szép. S most is szép. A Hangli-kioszk előtt álló ágyú körül egyetlen ember sincs. Csend van. Lesétál a lejárón a partra, nyugalmas, békés léptekkel, még zsebre is dugja a kezét. Ilyen i csendes órában az ember még ar- |ra is mer gondolni, hogy talán Duna-parton túléli az egészet, hogy talán lesznek még szép téli napok bujkálás nélkül... S aztán megáll és némán és iszonyattal mered a rakpart peremére. Gomolyag, véres, gyűrött emberhalom fekszik a hóban. A lassan szállongó pelyhek befödik a testeket. Cipő nélkül, némelyik harisnya nélkül, fekszenek a hóban, hátracsuklott fejjel, csapzott hajjal. Talán negyvenen is vannak. Egy ősz hajú öregember a legszélső. Szemöldökén, pilláin már vastagon ül a hókristályok szemfedője. Furcsán elnyaklott karja mutatja csak, hogy halott — egyébként azt lehetne hinni, alszik. És a rémület meggörcsösö- dött pózaiban hevernek ott öregasszonyok és süldő kislányok, egy kisfiú félrecsúszott diáksapkában. És a halottak gyűrűjében most felül az egyik és merev, hisztérikusan tágra nyitott szemmel Péterre néz. Egy élő, akit ottfelejtett a „testvérek” hanyagsága. Ül és nézi Pétert. Nem lehet elmondani kötetben sem, mi villan- át ebben a tized- másodpercben Soós Péter tartalékos hadnagy lelkén. De ő sem ér rá elemezgetni, mit lenne szabad most tennie a „hungarista állam” farkastörvényei szerint és mit a maga szíve szerint — már oda is ugrott, ölébe kapta a vékony, szinte gyermeknyi leánytestet és a következő percben már a Mária Valéria utcai bejáraton, a személyzeti kapun nyit befelé — talán ott kevésbé botlik össze olyannal, aki nemkívánatos szemtanú. S közben agyában pereg a filmszalag. Kockái régen összeállítottak már — csak most bocsát rájuk fényt a felismerés. A sortü- zek, azok a rövid, pergő sorozatok, amelyekről ő azt hitte, szerves részei a harcnak... Hát így harcol-