Békés Megyei Népújság, 1961. augusztus (16. évfolyam, 179-205. szám)

1961-08-13 / 190. szám

KÖRÖSTÁJ A NÉPÚJSÁG KULTURÁLIS MELLÉKLETE A lincselés elmaradt írta: Ezio Taddei Helen Cramer 45. évét töltötte be. A Virginia állambeli Richmondban lakott. Házában volt egy hatalmas festmény, mely nagyapját ábrá­zolta, aki ezredesként harcolt Washington hadseregében. Helen Cramert gyakran látogatták ba­rátai, akikkel együtt sokat éne­keltek, de még többet ittak. Néha berúgott, és ezekről az estékről furcsa dolgokat susogtak a szom­szédok. De ez most nem tartozik a történethez, hanem az, ami John Murphyvel történt. John Murphy néger volt. Bádogból és ládadeszkákból készült kunyhó­jában lakott. John Murphy nagyszülei minden valószínűség szerint az afrikai Szudánban élhettek, de ő nem tu­dott róluk semmit, még a nevüket sem. John Murphynek tehát nem volt mit mesélnie őseiről. Az igaz, hogy kiskorában sokat hallott az öregekről, de ezt igyekezett minél előbb elfelejteni. Őseiről volt szó, akik egykor még szabadon éltek Szudánban. A szomszédos terüle­ten gyakran jelentek meg kanni­bálok, akik a tehetetlen öregeket vagy akit észrevétlenül elfogtak, borzalmas lakomán megfőztek és megettek. John Murphy nem is­mételte el senki előtt ezeket a történeteket, sőt önmagát is igye­kezett meggyőzni, hogy nem igaz, amit hallott. Már a puszta gondo­lat is félelemmel töltötte el. A néger John Murphy mindennap ugyanazon az úton haladt munka­helyére. A vasútépítésnél dolgo­zott, nem messze Mrs. Cramer vil­lájától. Este is ugyanazon az úton tért haza. Állandóan tépett, szakadt inget hordott. Szétmarta a nap és iz­mainak az egész napi megfeszített munkája. Mrs. Helen gyakran lát­taöt villája ablakából és egyszer az utcán is találkoztak. De John Murphynek az volt a szokása, hogy mindig az út közepén járt lesütött szemekkel. Mrs nagyon meg volt elégedve, mert így nyu­godtan követhette tekintetével és feltűnés nélkül utána fordulhatott. A néger folytatta útját, mintha mi sem történt volna. Az emberek­nek az volt a benyomása, annyira jelentéktelennek érzi magát, hogy a legszívesebben eltűnne, de nem teheti, mert az út közepén kell járnia. Mrs. Helen az egyik napon ki­leste, hogy mikor jön a néger, és leejtette előtte a napernyőjét. Te­kintve, hogy nem tudta a nevét, egyszerűen rászólt: „Vedd fel!" Helen asszony tudta, ez az egyet­len módszer, amivel egy négerhez közeledhet. És John Murphy szó nélkül lehajolt, anélkül, hogy felemelte volna tekintetét, felvette az ernyőt. Mrs. Helen nem szólt egy szót sem, a néger folytatta út­ját, de közben átment a másik ol­dalra. Mrs. Helen jól megfigyelte a néger izmos hátát, karját, ami­kor lehajlott. A következő nap ismét várta a négert. Kiment az utcára, amikor látta, hogy a sarkon feltűnik. John ismét az út közepén jött le­hajtott fejjel. Az asszony kihasz­nálta a kínálkozó alkalmat, és amikor közelebb ért, elindult a fér­fi irányába. John Murphy csak a lábait látta, melyek felé tartottak. £átta, hogy egyre közelebb jön­nek, egy pillanatra megállt és át­ment a az utca másik oldalára. „Gyere ide” — kiáltott rá az asszony. John még jobban lehaj­totta fejét és óvatosan haladt to­vább. Helen Cramer ekkor elvesz­tette minden tartózkodását, a fér­fi után sietett és megragadta ke­zénél fogva. A néger elrántotta karját, de Helen már szemben állt vele. Látta fekete vállát, erős, iz­mos karját, domború mellkasát és karjaiba vetette magát. A néger szeretett volna feltűnés nélkül szabadulni. Az asszony különböző őrült szava kát suttogott neki, de John rémül­ten hátrált. Az asszony nem en­gedte, de a férfi erősebb volt, és Johnnak sikerült kiszabadítani magát a nő őrült szorításából, majd futásnak eredt. Helen asszony összeszorította fogait: „Te kutya.... te bestia...! ’ Ezzel ő is elindult hazafelé. Amikor a rendőrtiszt megérke­zett a munkahelyére, John Murphy társaival együtt súlyos beton talp­fákat rakott a helyére. A rendőrtiszt 4 nyomozóval érke­zett. Valamennyien kiszálltak az autóból. A kapitány egyenesen John felé tartott, mintha ismerné, és csak annyit mondott neki: „Gyere." A néger nem kérdezett semmit. A többiek néhány lépéssel hátrébb húzódtak, és onnan figyelték, ho­gyan száll fel John Murphy a rendőrség autójára, amely azon­nal elindult vele. Két nyomozó gyalog ment a rendőrség épületébe. Útközben, ha fehérekkel találkoztak, meg­álltak beszélgetni és megelége­dettséggel közölték velük: „Letartóztattuk.” „Kit?" „A négert, aki erőszakot köve­tett el..." „A fattyú néger! Es a kis­lány?...” „Nem kislány. Már éltesebb hölgy... Mrs. Helen Cramer...” „Helen asszony?...” „Néger volt? Itt az ideje, hogy leszámoljunk véglegesen ezekkel a kurafiakkal!” „De vannak, akik védik.” „Hol a néger?” „A rendőrállomáson.” „Meg kell lincselnünk...” A két detektív nyomában most már egészen nagy tömeg haladt, mindazok, akik hallották a tör­ténetet. Valamennyien meggyor­sították lépteiket. „Egy néger! Gyere! Meglincsel­jük!” „Rendben van! Mit követett el?" „Helen Cramer...” „Rögtön jövök.” „A rendőrállomásra megyünk.” „Hívom a bátyámat." A detektívek az élen haladtak. Csakhamar a rendőrállomásra ér­tek. A parancsnok irodája az első emeleten volt. Fink kapitány ép­pen a négert hallgatta ki. Az me­rően nézett rá, míg végre megszó­lalt a rendőrtiszt: „Hajlandó vagy elmondani az igazságot? Hajlandó vagy be­vallani, hogy megerőszakoltad a fehér hölgyet?” „Ez tévedés! Sohasem nézek fehér hölgyekre. Egyáltalában nem rezek fehérekre.” „Bűnös vagy?" „Nem vagyok bűnös. Tévedés az egész.” A kapitány megvonta a vállát. Jelentős pillantást váltott az őr­mesterrel, és hallgatásba burko­lózott. A néger megfélemlítve né­zett rá. Már lehetett valamit hal­lani, de még csak messziről. A kapitány ismét az őrmesterre né­zett, aki szélesre tárta az ajkait, mintha nevetni akarna. A néger mindkettőjük arcát figyelemmel kísérte. Nem akarta tekintetét levenni róluk, de hirtelen lehor- gasztotta fejét, mert az utcáról egyre jobban behallatszott a köze­ledők ordítása. Az irodában sen­ki sem szólt egy szót sem. A rendőrállomás előtt az utca feketéllett az emberektől. Ilyen kiáltásokat lehetett hallani: „Fink kapitány, add ki nekünk a négert!” A tömeg ütemesen kiáltozta: „A négert akarjuk!” Az asszonyok is ott voltak. „Le a négerekkel!” „Gyerünk, kaparintsuk kezünk­be a négert! Talán féltek? Ha nem lépünk fel ellenük, legközelebb már betörnek házainkba is!” „Megmentjük Amerikát!” „Gyújtsátok fel a rendőrállo­mást!” A kiáltozás egyre fenyegetőbb lett. Az első kövek már az épü­letre hullottak. Néhány ablak be­tört. A kapitány megragadta az al­kalmat. „Jól van. Ha nem vagy bűnös, akkor nem tarthatlak itt.” Az őrmesterre pillantott. „Nem tarthatjuk itt, nincs elle­ne bizonyíték.” A kapitány félrelépett, hogy a néger kiláthasson az utcára. Azt mesélték neki, amikor még ki­csiny volt, hogy a kannibálok éj­szaka jöttek. Az egész erdő tele volt velük. Hangosan ordítoztak, és messzehangzóan szólt a dob. Aki nem tudott elmenekülni, azt elfogták és kihurcolták a mezőre. Agyonverték, és a húsán megosz­tozkodtak. Reggelig tartott a vé­res lakoma. Az álmában oly sokszor kísér­tett lidércnyomás érzése tért vissza. Sokszor látta már, hogyan lincselték meg néger testvéreit. Ugyanez a hangzavar, a tömeg mozgása, fenyegető moraja, és vé­gül a ceremónia, amikor valaki a néger nyakába kötötte a kötelet, de az már halott volt. A néger ott lógott a fán egész éjjel, még reg­gel sem vágták le a tetemét. Az őrmester halkan megkérdez­te: „Most szabadlábra helyezzük? Aztán majd meglátjuk?” „Azután, John? Mit gondolsz?” — kérdezte a kapitány. „Neked nincs semmi mondanivalód?” A néger sem válaszolt, de a ka­pitány nagyon jól látta rémült te­kintetét. „Majd meglátjuk, mit tehetek az érdekedben.” , Fink kapitány az íróasztalhoz ült, és diktálni kezdte a vallo­mást. tgy történt, hogy a néger Jphn Murphyt megmentették a lincseléstől. Nyugodtan tölthette az éjszakát Richmond börtöné­ben. A General Court cellájába helyezték el, amely csak halálos ítéleteket szokott hozni. Olaszból fordította: Szentirmai László Kiss Zoltán: Széles folyó lennék Szeretnék széles folyó lenni egyszer. Hajnali ködtől — csillag-ragyogásig, míg pufók gyerekként piroshasú Nap kél s vetett ágy széléről tova karikázik, * míg tejszínű völgyből azúr kupolával fedett csúcsok felett arany-madár szárnyal, bólogat az este... Szeretnék széles folyó lenni addig. Versenyt futnék szelek csikó csapatával, koszöntném a szorgos partifecske népet, aratóknak zengném reggeli akkordok kék harmóniáját, tükröt tartanék a bontott-hajú fáknak, mosó lányok térdét csókolgatnám titkon, s feltűrt szoknyák alá pillantnék be lopva. Hallgatni tanulnék, ahogy csak a mély tud, s lázadni a szennyre, lapító mocsokra... Tisztára mosnám a bánat barna ingét. Vért és verejtéket oldnék a habokban. Békesség vizére terelném hajónkat. Szeretnék széles folyó lenni akkor. Öröm-táncot járnék pásztortüzek mellett. Virrasztó emlékek zászlait lengetném, s piruló hajnalok szeretője lennék... Bonus István: Két sárkány A sóstóparti nagy legelőn Langyos, tiszta tócsákba léptem S büszkén néztem: papírsárkányom Hogy száll az enyhet déli szélben. Nézte a szomszéd legényfia is, Aztán bement, s lopva, titokba’ Sárkányt csinált, szép hatszögletűt, S kicsit pirult, mikor kihozta. Szégyellte, hogy felnőtt létére Belülről játékos gyerek még ... Tudta, hogy ha híre terjedne: Agyon csúfolnák, kinevetnék. Szállt a két sárkány s ő is épp úgy Örült neki és nézegette, Mintha nem nagy, húszéves legény, Hanem gondtalan gyermek lenne. Sárkányok közt repült a lelkünk, S a puszta is játékba mélyedt: Játszott a lepke, szellő, napsugár, Minden nagy és parányi élet!... De azért, — hogy szemet ne szúrjon: Pletykás asszonynak, hálós nagylánynak Enyém a sárkány, mind a kettő, Azt hazudtuk a kis tanyáknak. Simái Mihály: SUTTOGÓ Szél-szegő, fény-faló fák alatt hívtalak, hittelek, vártalak... Este volt. este van, este lesz — most karolj, most ölelj, most szeress..,

Next

/
Thumbnails
Contents