Békés Megyei Népújság, 1961. július (16. évfolyam, 154-178. szám)
1961-07-25 / 173. szám
2 üépOjsáú 19G1. július 25., kedd »He forgassa ki a tényeket, Mr. Kennedy” — írja a Neues Deutschland — Berlin (MTI) A Neues Deutschland, a Német Szociálisba Egységpárt központi lapja első oldalon, keretben foglalt összeállításában így ír: „Kennedy elnök rágalmazza a Német Demokratikus Köztársaságot Azt állítja, hogy az NDK olj'an állam, ahol nincs demokrácia és nincs szabadság, ezért az NDK-t nem lehet szuverén állam, nak tekinteni és egy véle kötött békeszerződés a nemzetközi jog szerint érvénytelen volna. De hiszen ez hamisítás, Mister Kenned}', ön ezt nagyon jól tudja. Az NDK az egyetlen német állam, ahol a szabadság és a demokrácia nem hangzatos frázis, hanem valóság. íme, a bizonyítókok: 1. Szabadok vagyunk a kizsákmányolástól. Az Amerikai Egyesült Államok ezt a szabadságot nem ismeri, ott hatalmas konszernek szipolyozzák ki a népet. Igaz, ezzel szemben hatmillió amerikai Revansista kirohanások Nyugat-Németországban München (MTI) Jurinov, a TASZSZ tudósítója Ismerteti a volt német hadifoglyok vasárnap Münchenben véget ért találkozóját, amely aljas szovjetellenes és militarista tüntetéssé fajult Adenauer is felszólalt a ta_ lálkozón. Olyan állítással is előhozakodott, mintha a Szovjetunió véleménye szerint az egész német nép revansista lenne. Mesterkedésének az volt az értelme, hogy elhárítsa a csapást a valóban revansista nyugatnémet körökről. (MTI) polgár szabad a munkától és a ke. nyérkeresettől, vagyis nincs munkája és kenyérkeresete. 2. Mi szabadok vagyunk agrészszerűktől és az atomfegyverkezéstől. Az Amerikai Egyesült Államok volt az az állam, amely megtámadta Kubát és beavatkozott Laoszban. Az Egyesült Államok csörteti most az atomfegyvereket. 3. Mi szabadok vagyunk a fasisztáktól. Az NDK-ban a rács mögött ülnek a nácik. Az Egyesült Államokban viszont Birch és Rockwell fasiszta bandái a munkásokat és a négereket terrorizálják; 4. Mi szabadok vagyunk helyi uszítóktól. Az Egyesült Államok színesbőrű polgárai örülnének, ha ez a szabadság az önök országában is meglenne. 5. Az NDK szabad a gengszterek garázdálkodásától. Nem az NDK- ban, hanem az Egyesült Államokban követnek el minden 46.6 másodpercben egy betörést, minden 36.1 percben egy szemérem elleni erőszakot és minden 64,4 percben egy gyilkosságot; 6. Az NDK polgárai szabadok a nyomortól, az éhínségtől és az öregség gondjaitól. Mielőtt önt, Mister Kennedy megválasztották elnöknek, kijelentette: „Minden este 17 millió amerikai polgár éhesen tér nyugovóra.. Nálunk nincs éhinség. Ha megbetegszik valaki, az állam gondoskodik róla. Ha pedig valaki eléri az öregségi korhatárt, az állam akkor is biztosítja megélhetését. Ezt a szabadságot, ezt a demokráciát az ameri. kai nép nem ismeri — írja a Neues Deutschland. A „szakállas” tagjelölt Megsimogatta több hónapos szalcállát s gyanakvó tekintettel végigmért. A tagfelvételi ügyemben jött? — kérdezte. Mielőtt válaszolhattam volna, hátat fordított és derékig belebújt a kombájnba. — Tulajdonképpen mióta tagjelölt? — érdeklődtem és utána- evickéltem a kallantyúk közé. Valami nehezen hozzáférhető meglazult csavarral bajlódott. — Másfél éve — felelte, miközben egy pillanatra rámnézett. Olyan közel voltunk egymáshoz, hogy éreztem erőlködő lihegését. — Munkateljesítménye ...? — csaptam rá a kérdéssel. — Első vagyok ebben a körzetben — szólt és egy erélyeset húzott a csavarfejen. — Szeminárium...? — rohamoztam ismét bajt szimatolva. — Marxizmus-leninizmus első évfolyamára jártam. Most megyek a másodikba — felelte türelmesen és még nagyobbakat húzott a csavarkulccsal. ) — Földbirtokosok voltak a tisztelt szülők? — szegeztem neki a j vádat. — Igen — válaszolta csendesen. — Hat hold birtokunk, azaz földünk volt. A dédnagymamától örököltük. Azzal léptünk be a termelőszövetkezetbe. — Tehát nőügyek ...?! — mosolyogtam hamiskásan és ahogy az alkatrészek engedték, megértőén hátbaveregettem. — Nős vagyok. Szeretem a feleségemet. A világ kincséért sem kellene más — jegyezte meg, miközben a műveletet befejezve elégedetten bújt ki a kombájnból. Olajos kezét kifelé fordítva, alsó karjával megtörölte izzadó homlokát. — Az ég szerelmére, akkor meg miért nem vették még fel a hathónapos tagjelöltségi idő eltelte után a pártba? — néztem rá könyörgően, választ várva. — Egyszerű — gondosan eltette a ládába a csavarkulcsot —, o párttitkár egy éve iskolán van. A helyettese pedig nem akar hozzányúlni a „szakállamhoz”, sőt... — Miért nem akar hozzányúlni? — Büszkeségből... — Ezt nem értem. — Pedig ez is egyszerű. Tudja, ha valaki jön a felsőbb szervektől, akkor a titkárhely ette s hozzám vezeti őket és azt mondja rám, ő a legjobb kombájnosunk. Pártonkivüli bolsevik. — S ön mit szól mindehhez? — Mit szólhatnék? Ilyenkor leginkább félrehivom és megkérdezem tőle, mikor terjesztik taggyűlés elé a felvételi kérelmemet. — Mire ő? — Könyörögve néz rám és megkér, legyek türelemmel. Azzal érvel, hogy ha párttag leszek, mindez kötelességemmé válik és akkor nem dicsekedhet a kiküldötteknek. — Ezek szerint a szakáll álszakáll — nevettem el magam ön- I kéntelenül a helyettes hiúságán. — Az — felelte szomorúan a kombájnos. A bizonyság kedvéért ! meg is ragadta a szakádat és előre húzta. A titkárhelyettestöl kap- I tam — folytatta. — Nem tudom, hol szerezte. Állítólag feketén ju- g tott hozzá. Boda Zoltán I Visszakozó lépések Nyngaton — Rusk nyilatkozata — Hammarskjold elindult Tuniszba Kommentárok a bizertai válság rendezésének lehetőségeiről New York (TASZSZ) Dean Rusk amerikai külügyminiszter vasárnapi televíziós beszédében ismét a nyugat-berlini helyzet rendezéséről előterjesztett szovjet javaslat ellen foglalt állást A külügyminiszter szavai szerint az amerikai kormány»szkeptikusan-« fogadja azt a szovjet javaslatot, hogy miután Nyugat- Berlin elnyerte a szabadváros státusát, a nyugati hatalmak és a Szovjetunió adjon megbízható garanciákat, amelyek megakadályozzák, hogy bárki is beavatkozhasson a szabadváros ügyeibe. (MTI) New York Hammarskjöld ENSZ-főtitkár hétfőn hajnalban repülőgépen elindult New Yorkból, hogy Svájcon keresztül Tuniszba utazzék. Mint ismeretes, Burgiba tunéziai elnök meghívta Hammarskjöldöt, hogy a helyszínen vitassák meg a tunéziai kérdés rendezését. Tunisz Bizertában és környékén tovább tart a vasárnap reggel megkezdődött csend. A szembenálló felek azonban állásaikban maradtak és meglehetősen feszült légkörben várják a további fejleményeket. A tunéziai hatóságok hétfőn mozgósították a főváros taxiállományát és ezeknek segítségével akarják a bizertai nőiket és gyermekeket Tuniszba szállítani. Az intézkedésre a járványveszély miatt volt szükség. Mint már jelentettük, a tunéziai kormány közzétette a bizertai csa_ tában elesettek, illetve megsebesültek számadatait: 670 halott és 1150 sebesült. A franciák ugyanakkor csak 13 halottat ismertek be. Már ezek az adatok ékesen bizonyítják, milyen barbár módszerekkel folytatták a harcot a franciák. Néhány nappal ezelőtt a Bizerta tuniszi város környékén fekvő francia támaszpont-rendszer felszámolásáért folytatott harc véres szakaszába lépett. Tunézia függetlenségét és szuverenitását sértő francia katonai támaszpontot ugyanis 1961. július 18—20. között több ezer tunéziai önkéntes, a tunéziai sor- katonasággal karöltve harapófogó-szerű blokád alá vette. A francia kormány a tunéziai nép jogos követelésére erőszakkal válaszolt, és katonai támadást indított a támaszpont-rendszer bejáratát őrző és tunéziai kézben lévő Bizerta város ellen. (l ásd mellék- térkép balra lent.) Az utóbbi évek folyamán Bizerta környékét Franciaország rendkívül erős támaszponttá építette ki. Karoubánál flot-, tabázist, Sidi Ahmed-nél modern katonai repülőteret, Menzel Bourguiba — a volt Ferryville — körzetében pedig óriási hadianyagTaktárt rendezett be. A Földközi-tenger mindkét medencéjét és a Gibraltár—Szuezi hajóútvonalat ellenőrző bizertai támaszpont stratégiai jelentősége a legfontosabb afrikai francia flottabázis, a Mers el Kébir-i katonai támaszpont jelentőségével vetekszik. A francia intervenciós csapatok — legutóbbi jelentések szerint — Bizer- tát elfoglalták. A francia légierő egységei tunéziai városokat bombáznak és heves harcok folynak francia csapatok és tunéziai önkéntesek között, Garet el Hamel térségében is. A Szaharának ezen a szakaszán ugyanis Bir-Romane és Fort Saint között nem állapították meg még a végleges határt, és Tunézia magának követeli térképünkön feketével ábrázolt szaha- rai területet. (9) — Figyeljetek — szól Laci. Nincs sok időnk. Ötkor indulni kell, hogy el tudjunk helyezkedni időben. Lemegyünk a pincébe mindnyájan és a belső kis helyiségekben húzódunk meg. Mindegyikben ketten, Sanyi pedig velem lesz. Mi abba a helyiségbe megyünk, amelyikben az a sok denevér szokott lenni. Ti ketten a mellette lévőbe mentek. Ti velünk szemben foglaltok helyet, ti pedig a Kováccsal a sarokban lévő sötét fülkét foglaljátok él — osztja szét Laci az őrsöt. — Kinél van spárga? — Nálam van — szól Varga, az őrs ezermestere. — Jó erős? — A nagy sárkányomat kibírta, összekötözzük őket? — Ha megérkeztünk, rákötsz egy téglát, átviszed a terem túlsó sarkába és amikor én megadom a megbeszélt jelt, lassan húzná kezded a padlón. De úgy helyezd el a fal mellé, nehogy felbukjanak benne. — Papír kinél van? — Nálam — szólnak hárman is egyszerre. — Amikor csúszni kezd a tégla, elkezdi* ek zörgetni a zsebetekben, de egészen halkan, hogy alig lehessen hallani. — Karcsi, te vágsz egy hosszú gallyat és kötsz rá valami rossz rongyot. — A táblatörlő! — szólt Kovács. — Jó, de holnap hozd vissza. Tücsök a legijedősebb, meg Zsíros. Kidugod az ajtón és végig legyezgeted a haját vagy a nyakát valamelyiknek, de leheletsze- rűen, mintha egy „igazi szellem” simogatná. — Karcsi, te pedig apró vakolatdarabokat szedsz össze. Olyat, ami könnyen porlik, hogy ne na. gyón kopogjon. A padlóra dobálod őket, lassan, egyenletesen, mintha a szellemek kopognának. Vigyázz, hogy őket ne találd el. Egy moccanás nincs, amíg én nem adok jelt. Nehogy eláruljuk magunkat. Ma este kísérteni fog a sánta gróf szelleme. Varga a komoly arcokat látva, kuncogni kezd. — Ezek már begyulladtak. Nézd Laci, sápadtak, mint a halál. Egymásra néznek, az arcok komolyak, csak a szemek nevetnek. Kovácsból tör ki először a kacagás, azután elragadja őket. Varga széttárja a kezét, szellem módra bicegve elindul és síri hangon szólal meg. — Mit kerestek itt a sánta ' gróf birodalmában? Rettenetes halállal lakoltok bátorságotokért!.Kovács löki hátba — hagyd abba, mert meghalok a nevetéstől. Nevetnek felszabadultan. És velük nevet szívből — talán hosszú idő óta — Sanyi is.